51 ผลลัพธ์ สำหรับ *竚*
หรือค้นหา: , -竚-

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: stop; linger
On-yomi: チョ, cho
Kun-yomi: たたず.む, tatazu.mu
Radical:

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's always room for family. [CN] иッ环產痙Τ竚 Fast Five (2011)
I don't know. Memory is a wonderful thing if you don't have to deal with the past. [CN] 狦癸筁竚ぇぃ瞶 癘拘痷琌ンМㄆ Before Sunset (2004)
-state law requires that I keep you under... [CN] -セ猭璶―竚痙... .. Kate & Leopold (2001)
It will help you locate stars with your naked eye. [CN] 琍琍 腊㏕﹚琍琍竚. A Walk to Remember (2002)
I know you have a built-in bullshit detector... but this time it's on the blink. [CN] - 矪 и笵Τ睼矹ず竚贝代竟... 琌硂Ω⊿Τノ Daredevil (2003)
I chose them as my replacement, and they became the first mixed-gender network news team, and they"re still doing it today. [CN] и珼匡и竚 Θ穝籇材癸╧冀舱 ささら Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
- Back to your position. [CN] - 竚. My Boss, My Hero (2001)
I made reservations at that crab place down by the shore. [CN] и娩坷蒙繺芔璹竚 Sentimental Education (2004)
Nizam wants me dead, and he's hired Hassansins to make sure that does happen. [CN] ェゃ﹊稱炳иτ 履ǒㄓ竚и Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Last time they radioed in was where you found your head. [CN] 程Ω厨 琌тê聋繷竚 Prometheus (2012)
You are here, which is great. [CN] ㄓび 腊и秨﹍ガ竚 Marco Polo (2004)
Theyre clustered at your 12, forty meters and holding position. [CN] 籈12翴牧よμ禯瞒玂竚 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
What am I supposed to do with this? [CN] 硂и赣矪竚 Seed of Chucky (2004)
The only other thing Faraj lied about was the location of Bin Laden himself. [CN] 埃ぇ 猭┰城蓟晾 碞琌セ┰祅竚 Zero Dark Thirty (2012)
played over love montages all in this pathetic attempt to explain why our love Santa keeps getting caught in the chimney. [CN] р竚ō稲薄籜びい ┮Τ硂贺常琌稱眖 竧较ρ废い т担ê贺冠稱. Kate & Leopold (2001)
So, what if I told you that a 20-story office building was going up where my club is? [CN] ê狦и弧и贾场竚 穦籠瓷20糷加快そ加? Burlesque (2010)
Gentlemen, let's try to get in a good position for the story. [CN] ит竚ㄓ蹦砐 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
There's even a 7-foot privacy wall here, so even if we got up high, we couldn't get a vantage point. [CN] 临Τ7璣へ蔼鲤 獽иê或蔼 ぃ穦眔竚 Zero Dark Thirty (2012)
Mimi, find the best spot for it. [CN] Mimi, 穦ㄠ沮Τ竚 Perfect Wedding (2010)
She wouldn't give out Martin's location even to save her own life. [CN] ぃ忌臩皑竚 碾┦㏑ Abduction (2011)
I've got a jumper on the southwest location of the bridge. [CN] и硂ㄠΤ铬爵 爵﹁玭竚. Kate & Leopold (2001)
Nizam is coming to kill us, he needs me dead. [CN] ェゃ﹊穦發炳и 璶竚и Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
What I meant was, a man in your position, how do you evaluate the risk of not doing something? [CN] и稱弧琌 矪眤硂竚 蝶︳ぃ繧? Zero Dark Thirty (2012)
What youre doing... is actively interacting with this device! [CN] 璶暗琌虏虫籔ê杆竚が笆τ Mass Effect: Paragon Lost (2012)
I am trained to pay attention to details from the hair on your neck, to the location of every security camera in this stadium. [CN] и癡 璶猔種–灿竊 ゑ硂砰▅繻菏跌竟竚 Abduction (2011)
So, clearly, to make proper toast it requires one and a half insertions which is something for which the apparatus doesn't begin to allow! [CN] 硂或睲贰弧タ絋疦难 龟悔惠璶础㎝ 癬ㄓ弧弧ノ硂杆竚 Kate & Leopold (2001)
- What, right in the same spot? [CN] - 蛤竧ダ皘竚盾 - 琌摆 Before Sunset (2004)
Right. [CN] ⊿岿и璶р秆媚竚搀舗柑 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
My Zeus satellites are moving into position over your six remaining countries. [CN] и﹝吹矫琍 タ秈竚 逞緇せ瓣產 G.I. Joe: Retaliation (2013)
Let's - - Couple mousetraps? [CN] - 砞竚籓暗璉篖 The Wrestler (2008)
What is your position? [CN] 竚 Prometheus (2012)
Okay, fine! But I will not stand in the back! [CN] , и荡ぃ铬竚 Burlesque (2010)
"Memory is wonderful if you don't have to deal with the past." [CN] 狦癸筁竚ぇぃ瞶 癘拘痷琌ンМㄆ р硂禟ó 玂繧膘盾⊿Τ罢 Before Sunset (2004)
Unbelievable. [CN] 螟竚獺 The Notebook (2004)
Relocate you and your family, you'll be completely safe. [CN] и穝竚㎝產 荡癸礚阜 Isabella (1999)
Un-fucking-believable. [CN] 痷洱螟竚獺 Zero Dark Thirty (2012)
This is a secret government killing society. That's why I don't pay taxes! [CN] 現┎澈礛砞竚穞炳诀篶 ┮и荡ぃ祙 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
- I can't believe this. [CN] - 螟竚獺 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
Howie, we have the shot. [CN] 甃办硂Τ竚 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
We found a safe house, but we can't get a vantage point to fire a telescope over the balcony wall. [CN] ит丁┬ 锭瞅逆び蔼 ⊿ΤΤ竚杆辨环描 Zero Dark Thirty (2012)
I want to know if it's natural or if somebody put it there. [CN] и璶笵硂琌ぱ礛 临琌Τ硂砞竚盾 Prometheus (2012)
Someone to back up every position. [CN] 干ヴ竚 Fast Five (2011)
Ali, you're gonna take Nikki's spot. [CN] 产, ﹑蠢ゞ膀竚 Burlesque (2010)
You are unbelievable. [CN] 痷琌螟竚獺 The Notebook (2004)
What you intend to do with her? [CN] ゴ衡或矪竚 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Taylor's P.O. would've been pulled. [CN] ê赣═ó繻竚и挂 Knockaround Guys (2001)
Bad fall, get hit in the wrong place, never play rugby again. [CN] êぱ... ぃ讽竚τ砆疾端... Monte Carlo (2011)
I can't believe that you said that we were dating on the air, Ron. [CN] 螟竚獺約冀い弧и穦 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
Have a supervisor, ESU and Harbor respond to this location forthwith. [CN] ミ笆NESU㎝翠毕臔钉 硂竚. Kate & Leopold (2001)
Imagine that. [CN] 螟竚獺 Crazy Heart (2009)

Time: 1.8738 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/