52 ผลลัพธ์ สำหรับ *父老*
หรือค้นหา: 父老, -父老-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
父老[fù lǎo, ㄈㄨˋ ㄌㄠˇ,  ] elders #34,713 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
父老[ふろう, furou] (n) (village) elder [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come one! come all! [CN] 各位乡亲父老 快来看 The Mask of Zorro (1998)
Those were definitely my two most emotional wins for a home crowd, and in the ski jump, what more could I ask for? [CN] 這對父老鄉親們來說是絕對的大捷 在跳台滑雪項目上,夫復何求啊? The Robber (2010)
... whetheryoustay... [CN] 请各位乡亲父老作证 Kung Fu Hustle (2004)
I'm Old. [CN] 师父老了 Monk Comes Down the Mountain (2015)
Don and his men stole Ong-Bak's head! [CN] 村里父老叫我来告诉你这件事 Ong-Bak: The Thai Warrior (2003)
Fellow students, teachers and friends of Sichuan [CN] 各位同学 各位师长 各位川中父老 The Founding of a Republic (2009)
Dear brothers and senior members of the town, what happened today is a tragedy. [CN] 各位乡村父老,叔伯兄弟 今天发生的事,是一个悲剧 The Millionaires' Express (1986)
That moron broke up with you, and you called your friend, the priest. [CN] 那个白痴跟你分手 你就找神父老友 Keeping the Faith (2000)
Master always says to help others with kung-fu. [CN] 师父老是说,练功是用来帮人的 Tai-Chi Master (1993)
Good folks,  [CN] 各位乡亲父老 Chinese Odyssey 2002 (2002)
Ladies and gentlemen, the rest has nothing to do with this. [CN] 各位父老 剩下的事情就与你们无关了 Let the Bullets Fly (2010)
Citizens ofthe Valley of Peace,  [CN] 和平谷的父老乡亲们 Kung Fu Panda (2008)
My worthy Lords, worthy Ladies, worthy rabble! [CN] 尊敬的各位领主,尊敬的各位夫人 还有各位父老乡亲们 (T)Raumschiff Surprise - Periode 1 (2004)
Citizens ofthe Valley of Peace, it is my great honor to present to you, Tigress! [CN] 和平谷的父老乡亲们 今日老夫有幸向诸位介绍 Kung Fu Panda (2008)
People of Jinjiazhuang! [CN] 靳家庄的父老乡亲们 Platform (2000)
Ah Shing said he goes to buy something for his relatives [CN] 出去了 阿勝說要買些禮物送給鄉親父老 Lao biao ni hao ye! (1991)
Everybody [CN] 各位乡亲父老 Mr. and Mrs. Incredible (2011)
And now, for all you cornhuskers midnight cow-tippers and Internet explorers we have sweet Jessy. [CN] 为各位玉米乡亲父老 夜半推牛者 以及网路贵宝介绍 甜美的洁西 Zombie Strippers! (2008)
The God of my fathers. [CN] 我父老的上帝 Ben-Hur (1959)
You must leave tonight with the elders for the town of Lao. [CN] 你必须今晚和父老乡亲离开。 到辽宁去 The Inn of the Sixth Happiness (1958)
My friends, phoenix meat is an exquisite meal coming from Heaven. [CN] 各位鄉親父老這鳳凰肉呢 Fei hu wai zhuan (1993)
Ladies and gentlemen. [CN] 各位... 各位乡亲父老 Dreadnaught (1981)
How do I face my family back home? [CN] 我有何颜回去面对家乡父老? Welcome to Dongmakgol (2005)
The elders are worrying about MAN. [CN] 没有, 乡村父老关心文才 怕他变成僵尸 Mr. Vampire (1985)
Friends and neighbors, my name is Neil Lyman, and on behalf of Lyman Enterprises, it has been a privilege to be a part of your little community. [CN] 各位乡亲父老,我是尼尔莱曼 我谨代表莱曼企业... 很荣幸来到你们这个小地方 Furry Vengeance (2010)
All the superiors wondered what's that mean [CN] 父老们就不明白了 Bu wen sao (1992)
Gentleman, I am a newcomer to this place... [CN] 各位父老兄弟,街坊乡亲 小弟今日来到贵宝地献丑了... Tai-Chi Master (1993)
It's the elders celebrating their return. [CN] 是父老乡亲在庆祝他们回来 The Inn of the Sixth Happiness (1958)
How are you, everyone? [CN] 各位乡亲父老 大家好! Once Upon a Time in China (1991)
All the guests look happy. [CN] 宾客们看来都很高兴 尤其是长洲的乡绅父老 My Life as McDull (2001)
Sisters and brothers, we are locking our hearts to ourselves. [CN] 各位父老兄弟姐妹们 我们拒绝了自己的人性 Absolute Power (1997)
My stepfather used to hurt my Mother so he got what he deserved. [CN] 我继父老是伤害我妈 所以没有他的照片 B. Monkey (1998)
They'll line up at the door [CN] 父老乡亲倚门而望 Mulan (1998)
Ah! You'll tell your children about this wine! [CN] 一定要告诉乡亲父老啊! Bottle Shock (2008)
And now, folks... it's time for, "Who Do You Trust?" [CN] 各位乡亲父老... 该选最信任的人的时候了? Batman (1989)
Everyone, this guy extorts money. [CN] 各位乡亲父老 这个人滥收保护费 Once Upon a Time in China (1991)
Believe me, citizens, you have not seen anything yet. [CN] 各位父老乡亲 真正的绝活你们还没看到呢 Kung Fu Panda (2008)
Good evening [CN] 父老乡亲们,大家好 The Bodyguard 2 (2007)
As I am the last disciple of the master everyone in Cheung Chau comes. [CN] 因为我是师父最后一个入室弟子 所以到贺的乡绅父老特别多 My Life as McDull (2001)
I am staying abroad only to earn a living! [CN] 各位香江父老 我留落香江,討飯吃! Mr. Cinema (2007)
So people will know... my martial arts is the best. [CN] 就是想让各位乡亲父老知道 我严家武术所向无敌 Once Upon a Time in China (1991)
You never should've left the Village People, David. [CN] 我从来不该离这些相亲父老而去的, David. The Underneath (1995)
Folks, who's got longer nails then he? [CN] 各位乡亲父老 有哪一位的手指甲比他长? Mr. Vampire (1985)
I'd like to apologize to everyone in advance for this. [CN] 各位乡亲父老 我想要先向各位道歉 The Iron Giant (1999)
Say, Grammy, I'm sure the folks at home would like to know how you feel about the race thus far. [CN] 阿妈, 你的家乡父老 一定想知道你的参赛感言 Tom and Jerry: The Fast and the Furry (2005)
Ladies and gentlemen, I lost my dad here. [CN] 各位乡亲父老... 小弟同家父失散 Iron Monkey (1993)
Welcome people of Nong Pradu. [CN] 各位乡亲父老 各位兄弟姐妹 Ong-Bak: The Thai Warrior (2003)
Remember, folks, it's entertainment and it's also educational. [CN] 记住, 父老乡亲们, 它寓教于乐. When Strangers Marry (1944)
Glad, as always, to oblige my friends and neighbors. [CN] 为了我的乡亲父老们,乐意之至 Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
Everybody! [CN] 各位乡亲父老 Mr. and Mrs. Incredible (2011)

Time: 4.2622 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/