Blood everywhere, gasoline, searing heat. | | [CN] - 血流成河 汽油滚滚 热浪灼人 Do You Regret What We Did? (2007) |
Move away! | | [CN] - 滚滚滚! Shanghai Triad (1995) |
Mistake not our silence for submission. For beneath lies lava, molten. | | [CN] 不要错把沉默当成屈服, 后面是那滚滚熔岩 Rang De Basanti (2006) |
Others, smouldering giants, rugged and austere home to pirates, | | [CN] 有些是弥漫着滚滚浓烟的巨岛 崎岖、险峻 海盗的藏匿之处 Born of Fire (2006) |
Money coming in regular-like. | | [CN] 财源滚滚 Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) |
DOCTER: | | [CN] 我记得评论开始滚滚而来 The Pixar Story (2007) |
Damn, this is gonna bring a pretty penny. | | [CN] 爽 财源滚滚来咯 Strange Love (2008) |
One day, it will end up beneath the waves | | [CN] 有一天 它终将被滚滚的波涛所淹没 Born of Fire (2006) |
Geisha is an artist of the floating world. | | [CN] 艺伎是滚滚红尘中的过客 Memoirs of a Geisha (2005) |
The checks are pouring in. We have enough money to pay our debts. | | [CN] 支票滚滚而来, 我们有足够的钱还债了 A Time to Kill (1996) |
. Who do you think you are? | | [CN] 滚滚滚 Shanghai Triad (1995) |
She loves my roundness | | [CN] 她爱我圆滚滚的身材 Madagascar: Escape 2 Africa (2008) |
And we all know a career depends On knowing the right fella To be stellar. | | [CN] 只要有后台 名利滚滚来 Evita (1996) |
I like a woman with a backside you can park your bike in and rest a pint on. | | [CN] 我喜欢圆滚滚丰臀的女人 Bridget Jones's Diary (2001) |
There's a never-ending stream of pollos waiting to take their chance. | | [CN] 小鸡们如滚滚洪流,无休无止,等着机会来临。 这些人都是等着越界的吗? Full Circle with Michael Palin (1997) |
Think up ideas all day long, get paid for it? | | [CN] 每天创意无穷 然后薪水滚滚 The Ex (2006) |
...explode into flames and black smoke. | | [CN] ...炸成了碎片,浓烟滚滚 United 93 (2006) |
I guess things are rolling. | | [CN] 我想事情滚滚。 Owning Mahowny (2003) |
A lot of smoke coming out of the North Tower. | | [CN] 北塔浓烟滚滚 United 93 (2006) |
When I'm finished, the money will take care of itself. | | [CN] 当我成功之后,钞票会滚滚而来的 G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009) |
The bomb ripped through the Bachelor Officers' Quarters at 3:00 this morning, quickly engulfing it in flames. | | [CN] ...今天凌晨三点 现场浓烟滚滚 Body of Lies (2008) |
- That's a lot of lettuce. | | [CN] - 呜呼 - 财源滚滚啊 Harsh Times (2005) |
From barren rock and ash-covered deserts life gets a grip creeping inland to mellow and diversify | | [CN] 从光秃秃的岩石和尘烟滚滚的沙漠起 生命掌握变革 它从婴儿期 进入成熟期和演变期 Born of Fire (2006) |
Her only fling with homosexuality just happened to coincide... with the biggest financial windfall of her life. | | [CN] 她唯一成同性恋的时候 就正好是她财源滚滚的时候 It Girls and Beyond (2005) |
Then we're making money. We're making the real money. | | [CN] 然后我们就坐等收钱吧 真金白银滚滚而来... There Will Be Blood (2007) |
If you become a gambler, you'll be stuck with your luck | | [CN] *要是你当个赌棍,就有福星高照,财源滚滚* De-Lovely (2004) |
The waves running off to distant shores | | [CN] "滚滚的波涛流向远方" The Sun Also Rises (2007) |
And I look up and there's the building with smoke pouring out of it. | | [CN] 我抬起头 就看见大楼的滚滚浓烟 Why We Fight (2005) |
Out in the desert on the road to Mexico. | | [CN] 滚滚黄沙往墨西哥的途中 Last Man Standing (1996) |
* Just a cloud of dust and smoke * | | [CN] ♪ 只留下一片滚滚烟尘 ♪ The Big One (1997) |
Memories start calling | | [CN] 思潮滚滚涌来 P2 (2007) |
The billowing smoke as it's coming forward. | | [CN] 伴着滚滚白烟,列车正在前进 The Station Agent (2003) |
I think we may have lost him to the world. | | [CN] 看来我们已把他失落在滚滚红尘 The Cider House Rules (1999) |
In rainy seasons you make waves | | [CN] "雨季时波涛滚滚" The Sun Also Rises (2007) |
No, nor the fruitful river in the eye, that can denote me truly. | | [CN] 难以吐出的叹气 滚滚江流一样的眼泪 都不能表达我的真实情绪 Hamlet (2000) |
♪ Sing as we go and let the world go by ♪ | | [CN] 静观红尘滚滚 会看生生不息 Little Voice (1998) |
That's when the dollars will flow. | | [CN] 这样钱就会滚滚而来 Jerry Maguire (1996) |
Ground's melting, walls tumbling, rocks crumbling. | | [CN] 地融,墙倒,岩石滚滚而下啊 Ice Age: The Meltdown (2006) |
Waves and more waves. Never two the same. | | [CN] 海浪虽滚滚 却并非一模一样 The Secret Life of Words (2005) |
Cao's forces shall be here in no time | | [CN] 大路风尘滚滚魏兵转眼即到 Three Kingdoms (2008) |
Buzz off. | | [CN] 滚滚滚! Shanghai Triad (1995) |
Look what a beautiful day it is. The sun is shining, money's flowing | | [CN] 天朗气清、阳光灿烂、财源滚滚 Showgirls (1995) |
After me, the flood. | | [CN] 在我之后 将是滚滚洪流 Valentino: The Last Emperor (2008) |
And in the smouldering interior... ..there are giants. | | [CN] 在这里 浓烟滚滚的内陆地带 有巨大的生灵 Islands That Changed the World (2006) |
You're gonna learn the essence of business... about money and how it flows relentlessly back... towards he who owns it. | | [CN] 你要学商业的精华... 学习怎样让钱财滚滚来... 变得更富有 A Life Less Ordinary (1997) |
- At $100 a bottle I'll dive in that river and fight that croc myself. | | [CN] 财源滚滚.. 啊 是啊 真有道理 Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004) |
Ponyo, Ponyo, Ponyo, got bigger and turned into a little girl! | | [CN] 波妞 波妞 波妞 肚子圆滚滚的女孩子 Ponyo (2008) |
Live a life of leisure Countin' all your treasure | | [CN] 让你穿金戴银 财宝滚滚而来 Aladdin and the King of Thieves (1996) |