I'll have the West's most powerful leader in one hand, and the world's most feared terrorist in the other. | | [JP] 西側諸国 最強の権力者と― テロリストを手に入れる Iron Man 3 (2013) |
Must this fatal, fearful deed serve you as a royal toy, my curse serve for your pleasure? | | [JP] 呪いのかかった 恐ろしい行為が 権力者の玩具として役立つ 俺の呪いもお前の喜びに役立つ Das Rheingold (1980) |
I will become the most powerful person in Japan. | | [JP] 私は日本で一番の 権力者になると The Wolverine (2013) |
Tend to cling to male authority figures. | | [JP] 男性権力者への執着傾向 Goodbye to All That (2008) |
I've done the dirty work for powerful men like Senator Herek. | | [JP] 私は権力者のために 汚い仕事をして来た True Believer (2012) |
Defying the local authorities, they did the unthinkable. | | [JP] 地元の権力者の反対を無視し Pilot (2014) |
My administration will bring down the false idols in high places. | | [JP] そして権力者に対する恐れを 消してみせます You're Not Elected, Charlie Brown (1972) |
The powers that be have decided that if Johannessen gives us Ibrahim's network, he gets his freedom and ten million dollars in taxpayer money to enjoy it with. No, but he's a murderer! | | [JP] ヨハネセンがイブラヒムと 関係があるなら 権力者たちが1000万ドルで 彼を自由にしろって 彼は殺人犯なのよ The Source in the Sludge (2014) |
I find out what people need to know, what those in power don't want them to know, and I make sure everyone hears about it. | | [JP] 人々が知りたいこととか 権力者が隠してること・・・ 私は誰にでもそれを教えたい Bury the Lede (2012) |
You're a big energy guy, right? | | [JP] 権力者だよな? Allegiance (2014) |
Respectfully, sir, you're allowing fear to cloud yours. | | [JP] 最高権力者への 反抗は難しいが Chapter 6 (2013) |
Your family's belongings ended up in the hands of the most powerful criminals of the Nazi elite. | | [JP] ご家族の所有物は 時の権力者たち ナチスの幹部の手に 渡ってしまった Woman in Gold (2015) |
Gather the pooh-bahs. | | [JP] 権力者たちを集めてよ His Thoughts Were Red Thoughts (2012) |
Etsikh - a box for prisoners Ecilop - representative of the goverment | | [JP] 囚人ボックス エツィロップ: 権力者 Kin-dza-dza! (1986) |
You know how tempting this is for someone in power? | | [JP] いい? これは 権力者にとって好材料よ True Believer (2012) |
Taking power away from a man is a dangerous thing. | | [JP] 権力者から 力を奪うのは危険よ And My Paralyzing Fear of Death (2007) |
But the powers that be got nervous. | | [JP] 権力者は神経質になり Arrhythmia (2013) |
You just sent the most powerful man in Westeros to bed without his supper. | | [JP] ウェストロで最大の権力者を 夕飯抜きで寝室に追いやるとは Mhysa (2013) |
If you win, with your treasure, all you demand I must acclaim you the mightiest | | [JP] お前の見事な知恵で あの宝を集めたのなら お前を最大の権力者と 褒めなければならない Das Rheingold (1980) |
Powers That Be said we're moving on. | | [JP] 権力者は 次の仕事に進むよう言った RAM (2014) |
Legendary warriors, the powers that created us now want us all extinguished. | | [JP] 伝説の戦士たち 我々を造った権力者は すぐに我々全員が絶滅するのを望んでる Transformers: Age of Extinction (2014) |
You're loaded, powerful, like a... like a king. | | [JP] 陛下 権力者 言うなら王様ってとこだ Split Second (2013) |
The powerful corrupt the law when they use it as a club to bludgeon the weak. | | [JP] 法が腐敗するのは― 権力者が法を凶器とし 弱者を倒した時です Get Me a Lawyer (2007) |
In the power of the one they call Shan. | | [JP] 権力者の1人は シャンと呼ばれてる The Blind Banker (2010) |
Mm-hmm. Rich, powerful. | | [JP] 金持ちで権力者だ Star Wars: A New Hope (1977) |
-- bear the burden of suffering for the few. | | [JP] ...権力者に 苦難を押し付けられたり Taxi Driver (1976) |
Mycroft Holmes is the most powerful man in the country. | | [JP] マイクロフト・ホームズが この国の一番の権力者です His Last Vow (2014) |
You're a fool if you believe he's the most powerful man in Westeros. | | [JP] 奴が最大の権力者と思うなら馬鹿だ Mhysa (2013) |
- Then you'll be powerful too. - Yeah. | | [JP] アナタも権力者に The Callback (2012) |
Mr. Polk is a prat, no doubt, but his body language said "sub," not "dom." | | [JP] ポークさんは 間抜けだ 間違いない 彼の態度は 「権力者」じゃなく 「補欠」だった Pilot (2012) |
When Juma was in power, it was rumored | | [JP] ジュマが権力者だった時、違法な武器を Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
We're not the only ones interested | | [JP] 彼について興味を持っている権力者は、 Pilot (2013) |
Is it Lord Prime? | | [JP] 最高の権力者ですか? Transformers: Age of Extinction (2014) |
You sure you know what you're doing, son? I'm a very powerful man. | | [JP] 何をしてるかわかってるのか 私は権力者だ The Money Maker on the Merry-Go-Round (2014) |
He's a very powerful underground figure in Johannesburg. | | [JP] ヨハネスブルグの 裏の権力者だ District 9 (2009) |
But the powers that be at the agency, they don't favor blokes like me. | | [JP] 諜報部にいる権力者たちは 私のような男は 好みじゃない The Grand Experiment (2014) |
When I got the message from my older self, you told me that I have the power to shape my future. | | [JP] 未来の僕は権力者なんだろ Seconds (2013) |
no one in power should ever learn what he knows. | | [JP] 彼は権力者に利用されてはいけない The Same Old Story (2008) |
The most you'll ever make of yourself is blowing men like me. | | [JP] 君に出来るのは― 本物の権力者に フェラチオするくらいだ Chapter 6 (2013) |
I'm not kissing your ass, Billy, but you are the most powerful man in the city. | | [JP] 君は街で一番の権力者だ Black Mass (2015) |
And when they started to malfunction, the powers that be quietly decided in some back room that... the logic-based MXs were... the better way to go. | | [JP] 彼らが誤作動し始めた時 権力者たちは決定してしまった 密室で Unbound (2014) |
Powerful people don't have the luxury of foreplay. Okay. | | [JP] 権力者は前戯の余裕もない Chapter 1 (2013) |
I-I know who Oliver veldt is-- energy guy, right? | | [JP] オリバーベルトが誰なのか 知っているが。 あの権力者ですよね? Critical (2012) |
All who gain power are afraid to lose it. | | [JP] 権力者は皆 失脚を恐れる Star Wars: Revenge of the Sith (2005) |
I will be a voice for those who have gone too long unheard by a government that serves only the privileged and the powerful, that turns a blind eye to the needs of the weak and the poor. | | [JP] 私は長きに渡り無視されてきた 人々の声となります 政府が仕えてきたのは既得権者や... 権力者ばかりで Colonial Day (2005) |
I believe that it is important for those in power to remain in touch with the beauty in life. | | [JP] 権力者には重要だと信じている 美と共に人生を楽しむために The Interview (2014) |
More power players or cover-ups? | | [JP] 権力者が相手とか 隠ぺい工作? The High Road (2012) |
So the powers that be hired John Wilkes Booth, the originat model/actor, to do Mr Lincoln in. | | [JP] だから権力者達はリンカーンを殺すために モデル兼俳優の ジョン・ウィルクス・ブースを雇ったんだ Zoolander (2001) |
It's why you joined the CBI, so you could rub elbows with all the big players in town. | | [JP] だから君は CBIに入った 街のあらゆる権力者達と 付き合えるようにね Red and Itchy (2013) |
All the king's men cannot put it back together again. | | [JP] どんな権力者でも 元通りに 出来はしない Taxi Driver (1976) |