We can't do a thing. It's no use. I'll tell you why later. | | [CN] 我们无能为力了 不用徒劳了 我稍后会解释一切 Lake of the Dead (1958) |
I can't, marty. | | [CN] 我无能为力 The Shelter (1961) |
And I'm helpless. | | [CN] 我无能为力 The House on Telegraph Hill (1951) |
May I come in? Come in, Melly. | | [CN] 我无能为力 Gone with the Wind (1939) |
I didn't want it to happen but... there's nothing a guy can do about the real McCoy, and that's what this is. | | [CN] 我不希望发生这种事儿, 但是... 一个男人在这种情况下是无能为力的 事情就是这样. The Blue Gardenia (1953) |
There's nothing we can do about it. | | [CN] 我们对此无能为力 David and Lisa (1962) |
- There's not much you can do for me. | | [CN] - 我的伤你无能为力 Strangers in the Night (1944) |
He just died. | | [CN] He just died. 我们无能为力,他死了 Strange Cargo (1940) |
It's simply out of my hands. | | [CN] 我完全无能为力 The Shelter (1961) |
I'd like to help, but there's nothing I can do. | | [CN] 可是我无能为力 On the Waterfront (1954) |
We stand helpless, arms hanging at our sides, for we see what she sees, and her terror is ours. | | [CN] 我们只能无能为力的站在这里 看着她看到的一切 我们和她有着同样的恐惧 The Seventh Seal (1957) |
I can do nothing. | | [CN] 我无能为力 Cheyenne Autumn (1964) |
Many things... have become obscured. | | [CN] 我们也无能为力 The Paradine Case (1947) |
I can't help it. | | [CN] 我无能为力 The Decline of the American Empire (1986) |
This case is impossible. | | [CN] 这案子无能为力了 Love Is My Profession (1958) |
- There is nothing ANYONE can do. | | [CN] - 我们无能为力 D.O.A. (1949) |
I know that if nature won't do its work, no one can. | | [CN] 我想如果自然都无能为力的话 没有人可以帮她的 War and Peace (1956) |
He could not have anticipated that Mr. Ferguson's weakness, his fear of heights, would make him powerless when he was most needed. | | [CN] 但他无法预料 佛格森先生的弱点 他的惧高症 会在最需要他时 使他无能为力 Vertigo (1958) |
He was right, and there wasn't a thing in the world I could do about it. | | [CN] 他是对的,我无能为力 The Grapes of Wrath (1940) |
Nothing will help. | | [CN] 无能为力 The Red House (1947) |
If no one had died tonight, I couldn't have helped you. | | [CN] 如果今晚没有人死去 那我也无能为力了 Kapò (1960) |
Everybody was sleepin', there wasn't no warnin'. | | [CN] 伤得太深,你也无能为力 Face to Face (1967) |
Nothing to do? | | [CN] 无能为力? The Departure (1967) |
She can't help it. | | [CN] 她无能为力 David and Lisa (1962) |
There's nothing I should like to do better. | | [CN] 我是无能为力了 Blithe Spirit (1945) |
There's nothing else for me to do. | | [CN] 我已经无能为力 From Here to Eternity (1953) |
In this matter I'm powerless. | | [CN] 在这件事上,我无能为力 Casablanca (1942) |
I can't change that. | | [CN] 我也无能为力 The Punch Bowl (1944) |
Anyway, there's nothing I can do. But what about Nori-chan? | | [CN] 总之,这事我无能为力 纪子怎样了? Late Spring (1949) |
Help of the helpless | | [CN] 无能为力者的帮助 Wild River (1960) |
- of bring - inadequate | | [CN] 无能为力 The Graduate (1967) |
But it is something that I can. | | [CN] 但是我已无能为力,改变不了 Champion (1949) |
We are very sorry, Mrs Phillips, but we are agreed that, for the present, we can do nothing. | | [CN] 非常抱歉, 菲利普斯夫人 我们一致认为 现在我们是无能为力的 Magnificent Obsession (1954) |
You like what you touch, but you decided in the beginning what kind of a girl I was, and I haven't helped much. | | [CN] 但你从一开始就给我定了性: 我是个什么样的女孩 对此我无能为力 Rio Bravo (1959) |
Our doings are controlled by circumstances over which we have no control. | | [CN] 我们的所作所为受周围环境的 影响我们对其无能为力 One Hour with You (1932) |
I'll think it for you, but I won't say a word. | | [CN] 我很想你 但是很多事情我无能为力 Les Cousins (1959) |
- There's nothing I can do, Ole. Come on. - Wait a minute. | | [CN] 对不起我无能为力 奥尔不要这样#稍等 The Killers (1946) |
I can't do anything either. | | [CN] -我也无能为力 The Bridge (1959) |
I'm always suspected of hoping for the worst I got, so I can't help it. | | [CN] 对此我无能为力 Long Day's Journey Into Night (1962) |
Nothing. | | [CN] 无能为力 Cheyenne Autumn (1964) |
But you couldn't help it. | | [CN] 但你也无能为力 Storm Warning (1951) |
Not that it matter, because there is nothing you can do about it even you guess. | | [CN] 无所谓, 因为你对此无能为力 无论你怎么猜 The Dark Mirror (1946) |
- No, I'm afraid I couldn't do that. | | [CN] - [ 轻笑 ]不, 恐怕我无能为力 Call Northside 777 (1948) |
- I can't help that. | | [CN] - 对此我无能为力 Monsieur Verdoux (1947) |
- I can't help that. | | [CN] - 对此我无能为力. Monsieur Verdoux (1947) |
If not, your pardon and my return shall be the end of my business. | | [CN] 要不 请您原谅 我无能为力只好告退 Hamlet (1948) |
It's out of my hands. | | [CN] 我无能为力了 The Shelter (1961) |
So without being able to do one thing to help she saw her mother and father burn to death. | | [CN] 无能为力了... ...她亲眼看到她父母葬身火海 The Spiral Staircase (1946) |
All I know is I got my orders. | | [CN] 我也无能为力,我只是奉命行事 The Grapes of Wrath (1940) |
INADEQUATE! | | [CN] 无能为力! The Graduate (1967) |