107 ผลลัพธ์ สำหรับ *故郷*
หรือค้นหา: 故郷, -故郷-

EDICT JP-EN Dictionary
故郷(P);古里(P);旧里;故里[ふるさと(P);こきょう(故郷)(P);きゅうり(旧里), furusato (P); kokyou ( kokyou )(P); kyuuri ( kyuu sato )] (n) home town; birthplace; old village; historic village; native place; one's old home; (P) #5,493 [Add to Longdo]
故郷に錦を飾る[こきょうににしきをかざる, kokyouninishikiwokazaru] (exp, v5r) to come home in triumph; to return to one's hometown in glory [Add to Longdo]
故郷へ錦を飾る[こきょうへにしきをかざる, kokyouhenishikiwokazaru] (exp, v5r) (See 故郷に錦を飾る) to come home in triumph; to return to one's hometown in glory [Add to Longdo]
故郷を慕う[こきょうをしたう, kokyouwoshitau] (exp, v5u) to pine for home [Add to Longdo]
故郷忘じ難し[こきょうぼうじがたし, kokyouboujigatashi] (exp) (id) Home is always sweet to an exile [Add to Longdo]
生まれ故郷[うまれこきょう, umarekokyou] (n) one's birthplace [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
He saw his home-town again only after ten years.10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Oldies remind me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Get back to where you once belonged.おまえがもといた故郷へ。
This is the village where I was born.ここは私の故郷です。
When I visited my home-town this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
The picture always reminds me of my home-town.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
This view reminds me of my home-town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I never see the picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Music is universal.音楽に故郷はなし。
Have you visited the town where your father was born?君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 [ M ]
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Write home.故郷へ手紙を書く。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
We had no notion of leaving our hometown.私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
We visited his home country for the first time.私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。
We visited his home country for the first time.私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
My hometown is in the center of Hokkaido.私の故郷の町は北海道にあります。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
My hometown is in the center of Kobe.私の故郷は神戸の真ん中にあります。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷にもどった。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
I returned to native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
I returned to my home town after five year's absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I returned to my home town after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
I sometimes dream of home.私は時々故郷の夢を見る。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
I left home when I was young.私は若いころに故郷を出た。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
All things considered, I think you should go back home and support your old parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 [ M ]
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Japan is, as it were, his second home.日本はいわば彼の第2の故郷です。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Where is the proof that you came back from outer space, and didn't sell the violin as Professor Rogozin alleges, and spent all this time at a disco in Gagry? [JP] だけど宇宙帰りの 証拠あるの? バイオリンを売って― 故郷の保養地に いたのでは? Kin-dza-dza! (1986)
But if you go to Troy you will never come home. [JP] でもトロイへ行けば 二度と故郷には帰れない Troy (2004)
And the Lords anointed a leader to guide the caravan of the heavens to their new homeland. [JP] そして神々が聖油を 与えた指導者が 新しい故郷に向かう 天空の旅団を導くと― The Hand of God (2005)
If my plan works, you'll be home in plenty of time. [JP] 計画がうまくいけば 故郷での時間はたっぷりある These Are the Voyages... (2005)
Our home. [JP] 我等が故郷 The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Because I would die if I never again saw my homeland... the birches, the air of my childhood... [JP] わが故郷 あの林 幼年時代の空気... Nostalgia (1983)
She missed her home and family down South. [JP] 故郷に帰りたくて Nostalgia (1983)
In his first visit to the Home of the Brave... the German Chancellor... received a warm welcome from the Big Apple! [JP] 彼の勇士の故郷への最初の訪問において ドイツ首相はビッグアップルから暖かい歓迎を受けた Storm Front, Part II (2004)
I haven't been to visit you because I had to see my father. [JP] 故郷に帰っておりました War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
When a Guardsman dies far from home, his companions... her companions... carry part of her back to the ice... [JP] 戦士が故郷から離れて死んだ時 彼の仲間 彼女の仲間は United (2005)
The Germans are helping us construct a conduit, so we can find our way home. [JP] ドイツ軍は我々が故郷に帰るための コンジットの建設を手伝ってくれている Storm Front, Part II (2004)
Ani, I want to have our baby back home on Naboo. [JP] 子供は 故郷のナブーで育てたい Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
A transport ship is returning the Tellarite ambassador to his homeworld. [JP] 輸送船がテラライト大使を 故郷に送り届けている The Aenar (2005)
How do you expect us to return home looking like this? [JP] こんな姿でどうやって故郷に 帰れと言うんですか? Divergence (2005)
A refinery this far from their home world? [JP] 精製施設、ヤツ等の 故郷から遠すぎませんか? The Hand of God (2005)
I have chosen to test this station's destructive power... on your home planet of Alderaan. [JP] あなたの故郷オルデランを ターゲットに選んだのです Star Wars: A New Hope (1977)
Yeah. So we can haul our ass back home. [JP] それで懐かしの故郷に帰れるわね Idiocracy (2006)
The Germans are helping us construct a conduit so we can find our way home. [JP] ドイツ軍は我々が故郷に帰るための コンジットの建設を手伝ってくれている Storm Front (2004)
Birthplace of us all. [JP] 俺たちすべての生まれ故郷 Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
What's the one special thing you miss most about the old hometown? [JP] 故郷で一番なつかしいのは? Can't Buy Me Love (1987)
It's not impossible. [JP] 故郷でT Star Wars: A New Hope (1977)
Where I come from, you don't blow no harp you don't get no pussy. [JP] 俺の故郷ではハープを吹けないと... 女は掴まらないんだ Crossroads (1986)
No argument with you, but if you don't release her, you'll never see home again. [JP] 女を放せ さもないと 二度と故郷は拝めんぞ Troy (2004)
You're going home now. [JP] 故郷へ帰れるぞ Full Metal Jacket (1987)
My native land I left long ago, long ago I crawled from my mother's womb. [JP] わしは長らく故郷を離れている わしは母の胎内から離れて久しい Siegfried (1980)
- Or there ain't no going home. [JP] - 済まさないと故郷に帰れない Crossroads (1986)
I'm not gonna let that happen. I promised I'd get him home. [JP] そんなことはさせない 故郷に帰すって約束したんだ Crossroads (1986)
We're not far That's my hometown [JP] 私たちは遠くないです それは私の故郷です Howl's Moving Castle (2004)
But it was never my home. [JP] 故郷なんかじゃない Troy (2004)
And the people running it are back on their homeworld, safe and sound. [JP] - 操縦者は、安全な故郷にいる - 基本的にはです The Aenar (2005)
And at home at the airport those maggots were protesting. [JP] ようやく故郷に帰ってみれば 空港で蛆虫どもが待ち構えて―― First Blood (1982)
Protect them, Aeneas. Find them a new home. [JP] 皆を守れ アイネイアス 新たな故郷を見つけるんだ Troy (2004)
You come here uninvited. Go back to your ships and go home. [JP] 招かれざる客だ 舟に乗って故郷へ帰れ Troy (2004)
Birthplace of us all. [JP] 俺たち全ての生まれ故郷 Flesh and Bone (2004)
Damn right, that's the road home. Come on. [JP] そうだ、故郷へ帰るんだ 急げ Crossroads (1986)
Home. [JP] 故郷だ Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
Here I'm a foreigner, yet it's all so familiar. [JP] ベルリン 異郷なのに 故郷みたいな街 Wings of Desire (1987)
But this is your home. [JP] でもここが貴方の故郷 Troy (2004)
You're afraid that we're a long way from home. [JP] お前は恐れている 私たちが故郷から遠く離れていることを Flesh and Bone (2004)
It'll be just like Beggars Canyon back home. [JP] 故郷のベガ -ズ渓谷 みたいなもんさ Star Wars: A New Hope (1977)
Developers had turned his homeland into bald hills. [JP] 開発者が変わっていた はげの丘に彼の故郷。 Pom Poko (1994)
Home. [JP] 故郷だ Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
"In the small town, where I was born..." [JP] 故郷ハレシュテンバルでの出来事だ The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
Sparta was never my home. [JP] スパルタは 故郷じゃない Troy (2004)
You in Mississippi, the home of the blues and standing on Highway 61. [JP] そりゃそうさ ブルースの故郷、ミシシッピなんだからな Crossroads (1986)
You left your home for me. [JP] 君も僕のために 故郷を棄てた Troy (2004)
Home. [JP] 故郷だ Home (2016)
I was also looking forward to going home. [JP] 私も故郷に帰ることを楽しみにしていた Storm Front (2004)
Do you really think there is a home, Eugene? [JP] 故郷なんて信じてるの、ユージーン Crossroads (1986)
For my son back home. [JP] 故郷の息子に やるんです Troy (2004)

JDDICT JP-DE Dictionary
故郷[こきょう, kokyou] Heimat, Geburtsort [Add to Longdo]

Time: 6.9421 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/