80 ผลลัพธ์ สำหรับ *攤*
หรือค้นหา: , -攤-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tān, ㄊㄢ] to spread out, to open, to allot; a merchant's stand
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  難 [nán, ㄋㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, tān, ㄊㄢ] to spread out, to open, to allot; a merchant's stand
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  难 [nán, ㄋㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 2154

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: open; broaden; apportion
On-yomi: タン, tan
Kun-yomi: ひら.く, hira.ku
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[tān, ㄊㄢ, / ] spread out; vendor's stand #5,140 [Add to Longdo]
摊位[tān wèi, ㄊㄢ ㄨㄟˋ,   /  ] vendor's booth #12,698 [Add to Longdo]
分摊[fēn tān, ㄈㄣ ㄊㄢ,   /  ] to share (costs, responsabilities); to apportion #21,233 [Add to Longdo]
摊点[tān diǎn, ㄊㄢ ㄉㄧㄢˇ,   /  ] place for a vendor's stall #21,698 [Add to Longdo]
摊贩[tān fàn, ㄊㄢ ㄈㄢˋ,   /  ] stall-keeper; pedlar #22,827 [Add to Longdo]
摊开[tān kāi, ㄊㄢ ㄎㄞ,   /  ] to spread out; to unfold #25,613 [Add to Longdo]
摊派[tān pài, ㄊㄢ ㄆㄞˋ,   /  ] to distribute proportionately; to share out #26,421 [Add to Longdo]
摊子[tān zi, ㄊㄢ ㄗ˙,   /  ] booth #28,649 [Add to Longdo]
摊牌[tān pái, ㄊㄢ ㄆㄞˊ,   /  ] to lay one's cards on the table #41,150 [Add to Longdo]
摆地摊[bǎi dì tān, ㄅㄞˇ ㄉㄧˋ ㄊㄢ,    /   ] lit. to set up a stall on the ground; fig. to start up a new business #46,905 [Add to Longdo]
报摊[bào tān, ㄅㄠˋ ㄊㄢ,   /  ] newsstand #51,584 [Add to Longdo]
均摊[jūn tān, ㄐㄩㄣ ㄊㄢ,   /  ] to share equally; to distribute evenly #69,232 [Add to Longdo]
货摊[huò tān, ㄏㄨㄛˋ ㄊㄢ,   /  ] vendor's stall #82,099 [Add to Longdo]
摊头[tān tóu, ㄊㄢ ㄊㄡˊ,   /  ] a vendor's stall #96,852 [Add to Longdo]
铺摊[pū tan, ㄆㄨ ㄊㄢ˙,   /  ] to spread out; to display; to lay out a vendor's stall #182,508 [Add to Longdo]
杂货摊[zá huò tān, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄛˋ ㄊㄢ,    /   ] stall selling various goods #186,295 [Add to Longdo]
摊售[tān shòu, ㄊㄢ ㄕㄡˋ,   /  ] to set up stall #277,343 [Add to Longdo]
散摊子[sàn tān zi, ㄙㄢˋ ㄊㄢ ㄗ˙,    /   ] to break up; to disband #450,517 [Add to Longdo]
报刊摊[bào kān tān, ㄅㄠˋ ㄎㄢ ㄊㄢ,    /   ] newsstand [Add to Longdo]
小摊[xiǎo tān, ㄒㄧㄠˇ ㄊㄢ,   /  ] vendor's stall [Add to Longdo]
小摊儿[xiǎo tān r, ㄒㄧㄠˇ ㄊㄢ ㄦ˙,    /   ] erhua variant of 小攤|小摊, vendor's stall [Add to Longdo]
摆摊子[bǎi tān zi, ㄅㄞˇ ㄊㄢ ㄗ˙,    /   ] to set up a stall; to maintain a large staff and organization [Add to Longdo]
摊商[tān shāng, ㄊㄢ ㄕㄤ,   /  ] stall-keeper; street pedlar [Add to Longdo]
摊晒[tān shài, ㄊㄢ ㄕㄞˋ,   /  ] to lay sth out to dry [Add to Longdo]
摊薄[tān bó, ㄊㄢ ㄅㄛˊ,   /  ] dilution [Add to Longdo]
摊薄后每股盈利[tān bó hòu měi gǔ yíng lì, ㄊㄢ ㄅㄛˊ ㄏㄡˋ ㄇㄟˇ ㄍㄨˇ ㄧㄥˊ ㄌㄧˋ,        /       ] diluted earnings per share [Add to Longdo]
食品摊[shí pǐn tān, ㄕˊ ㄆㄧㄣˇ ㄊㄢ,    /   ] street vendor's stall [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I mean, there was a lot of hemming and hawing and beating around the bush- [CN] 他們自己也有一堆爛攤子要收拾 Peekaboo (2009)
I'd appreciate it if you'd spit it out. [CN] 攤開來說明白我就知足了 Charlie Bartlett (2007)
- Let's talk, John, about the 500-pound elephant in the room. [CN] -我? -強尼... 我們就把事實攤上台面來談吧 All Due Respect (2004)
Sign me up for the evil team. [CN] 必須得擺脫這爛攤子 Big Brother (2000)
It's Two! [CN] 攤开二! Himalaya Singh (2005)
Get over here and tend this stall. [CN] 到這兒來 照顧好攤子 Stardust (2007)
So is being a parent, Mike. One crisis after another. Already we are on the fourth DVD player. [CN] 這就是為人父母的辛苦,才搞定一個 麻煩另一個爛攤子又得收拾 Fast Track: No Limits (2008)
Spotted on 5th avenue-- a father and son showdown. [CN] 第五大道 父子倆攤牌了 Victor/Victrola (2007)
It's going down at a newsstand by the medical center. [CN] 就在醫學中心旁邊 他光顧的書報攤動手 Isabella (1999)
Hey, little girl, I think you better shut your mouth and mind your own business. [CN] 姑娘,你最好閉嘴 管好你自己那一攤子吧 City Island (2009)
He had a Bible on him. An old Bible. [CN] 288) }還有一本攤開的聖經 Capitaine Achab (2007)
Should Ahab be swayed by the desires of mere merchants? [CN] 288) }擺地攤的雜貨商的願望關我什麼事 Capitaine Achab (2007)
Think about it. Be nicer than the horrors I get. [CN] 不像我每天只能處理爛攤子 Room of Death (2007)
How are we going to fix it so your shit don't fall on my shoes? [CN] 我們現在該怎麼補救 好幫你收拾這堆爛攤子 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
There's an orgy tonight at Booth House. [CN] 西諾金有了個攤 The Rules of Attraction (2002)
I'm tired of picking up the slack. [CN] 我受夠了老要收拾你們的爛攤子 Camp Rock (2008)
The Fantan will show TWO in 10 seconds [CN] 十秒后番攤档开二! Himalaya Singh (2005)
Let me see your hands, son. [CN] 把手攤開,小子 Spartan (2004)
Trying to pawn this shit off on me. [CN] 把這爛攤子丟到我頭上? Where's Johnny? (2004)
I can't say her tits are fake, can l? [CN] 難道書攤上的書是假的啊? 2046 (2004)
You've better fix this mess [CN] 你收拾這個攤子吧 Ip Man (2008)
All over the floor! And when the principal fell... [CN] 攤得一地都是,害校長摔了一跤... Frailty (2001)
Hawdy house? [CN] 魚丸攤子? Your Place or Mine (1998)
Two chopsticks take off like rockets! They land with explosive force! Kaboom! [CN] 我一直鼓勵她跟她老爸攤牌 但她終究不敢 2046 (2004)
You're gonna have to tell him eventually. [CN] 你準備好最後對他攤牌 Hollow Man (2000)
Domino, poker... Which game do you like to bet? [CN] 番攤、牌九,你想赌哪样? Himalaya Singh (2005)
I'II repay your $100, 000 loan in 100 installments. [CN] 我欠你十萬,分一百期攤還 每期還一千,好不好? Rob-B-Hood (2006)
And you said she is a hooker... working in a hawdy house [CN] 你說人家什麼賣淫 魚丸攤子做什麼小姐 Your Place or Mine (1998)
It's his mess. Let him take the shit for it. [CN] 要他們自己收拾爛攤子 Volcano (1997)
But I see that I have been found out. [CN] 我知道我會被攤開來研究 Wit (2001)
You're too intense all the time, and I am sick and tired of picking up your slack, too! [CN] 你總是強加於人 我也受夠了老要收拾你的爛攤子 Camp Rock (2008)
I heard that she is a hooker in a hawdy house [CN] 聽說是在深水埠魚丸攤子裏賣淫的 Your Place or Mine (1998)
I'm Jasjeet. I run the hot dog stand. [CN] 傑斯, 我經營熱狗攤 Hachi: A Dog's Tale (2009)
Free-spirit Janice, rebel without a cause, while I sit here mired in her bullshit trying to be a good son while you're off dropping acid [CN] -豪放不羈的珍妮絲... 叛逆少女 而我卻得當個乖兒子 幫你收爛攤子 Where's Johnny? (2004)
I covered your ass with Tony about that whole thing, and never a word of fuckin' thanks, ever! [CN] 這整件事我和東尼 幫你收拾爛攤子 你卻從頭到尾沒說個謝字 Two Tonys (2004)
Sam found this Bible lying open in your hands. [CN] 288) }Sam發現這部聖經 288) }攤開在你手裏 Capitaine Achab (2007)
Just, uh... talkin' about that mess over in New York. [CN] 我們正在討論紐約那一攤 All Happy Families (2004)
The temperature is right I got it... [CN] 這瓶奶剛攤涼,你不用調 明白... Rob-B-Hood (2006)
- I'm covering for you. [CN] - 我在給你收拾爛攤子 Michael Clayton (2007)
They cleaned up the mess and smuggled us out. [CN] 他們出面了 ,把爛攤子清了 帶我們偷渡,離開香港 Lust, Caution (2007)
Don't host this contest if you don't wanna get married [CN] 不想嫁就别开摆攤嘛 Himalaya Singh (2005)
Well, you work in that kind of... place? [CN] 現在還有魚丸攤子(色情場所)的嗎? Your Place or Mine (1998)
Tony has to think about what to do with him now, after all this shit! [CN] 東尼現在卻要為他傷腦筋 收拾他這些爛攤子 Long Term Parking (2004)
And I told you that something if you remember my words, something 'ungoverned by you' would happen to bring the situation to a head [CN] 我說過這樣下去遲早會出事 逼你非攤牌不可 Sliding Doors (1998)
Act and create a bed of misery, or you can look at this as a chance to do something good. [CN] 是要採取行動,然後弄出一個爛攤子 還是要把這當成一個契機 來讓自己有所改變 Irregular Around the Margins (2004)
You should be. Look at this mess. Look around. [CN] 你應該害怕,看你這爛攤子 Hellboy II: The Golden Army (2008)
Security's gonna be tight. Get wasted before you show up. [CN] 安全檢查會很緊 所以來之前記得先喝一攤 The Girl Next Door (2004)
I'M GOING TO USE IT TO SAVE YOUR ASS. [CN] 我會用它來幫你收拾爛攤子 Live Alone and Like It (2005)
I'm just trying to clean up after your mess. [CN] 我只是幫你收拾爛攤子 The Loobenfeld Decay (2008)
That whole Little Carmine fiasco. [CN] -卡明的那個爛攤子 Cold Cuts (2004)

Time: 2.3934 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/