Believe me, my dear Miss Elizabeth, that your modesty adds to your other perfections. | | [JP] その控えめな物腰は さらに あなたを完璧にします Episode #1.2 (1995) |
She's just a driven young woman. I don't know where she gets it. | | [JP] 「この子は控えめなので、こんなことになるなんて...」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) |
That's an understatement. | | [JP] 控えめな言い方ね Playtime (2012) |
At best it's a suicide mission. | | [JP] 控えめに見ても自殺行為だわ One Last Thing (2013) |
These last few months have been wow, a challenging time, to put it mildly. | | [JP] ここ2、3か月は― 控えめに言っても大変だった Over (2009) |
Speaking modestly, l`m the best mechanical engineer in this country. | | [JP] 控えめに言えば、私はこの国の 最高の機械工学士ですが... Captain America: The First Avenger (2011) |
This may be something of an understatement but he is not doing well. | | [JP] 控えめに言えば 良い状態ではない In Which We Meet Mr. Jones (2008) |
If shutting down Briarcliff was such an undeniable success, your next exposé was, to put it mildly, controversial. | | [JP] ブライアクリフの閉鎖が 否定できない成功であるなら 次の暴露は控えめに言っても Madness Ends (2013) |
You're too modest. | | [JP] 控えめ過ぎますよ The Wolf and the Lion (2011) |
A little sugar. | | [JP] お砂糖控えめ Big Ass Spider! (2013) |
And you're being too modest, juliet. I was there. | | [JP] 控えめだわね 私は居たのよ Stay with Me (2008) |
No doubt there'll be several discreet celebrations if he should expire. | | [JP] もし死ねば控えめなお祝いが あることは間違いないでしょう In a Mirror, Darkly, Part II (2005) |
That's an understatement. | | [JP] - 控えめな表現ね Daedalus (2005) |
In moderation of course. | | [JP] それにもちろん穏やかで控えめ。 Tome-wan (2014) |
Not a conventional Jedi to say the least it would seem. - Commander! | | [JP] 控えめに言っても、伝統的のジェダイじゃないらしい Storm Over Ryloth (2009) |
Well, just keep a low profile until this little shit storm blows over. | | [JP] まあ 事態が収まるまで 控えめでいてくれよ Blitz (2011) |
Play down the actual likelihood of an attack, talk about the security measures as being due diligence, rather than... no, meredith. | | [JP] 攻撃の可能性を控えめに 警戒は不時の備えということに... Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009) |
Yeah, understate much? | | [JP] ええ 控えめに言っても? Sacrifice (2013) |
To put it mildly. | | [JP] 控えめに言ってもそうね The Leviathan (2012) |
He always had a talent for understatement. | | [JP] 彼には常に 控えめな天才が居た Firewall (2012) |
Is problematic to say the least. | | [JP] 控えめに言っても解決は難しい Exodus: Gods and Kings (2014) |
And we look at the fact that, in most concerned estimates in Milky Way galaxy, that there are at least 10 000 earth-like planets, that have intelligent life on them and at least half of them are likely to be as advanced or more advanced than ours. | | [JP] 生命体のことです。 銀河系には、知的生命体の住む地球のような惑星が 控えめに見積もっても10000個あり Thrive: What on Earth Will it Take? (2011) |
As you can see, Torii-kun is very modest. | | [JP] 鳥井君は このとおり 控えめでしてね。 Episode #1.4 (2012) |
And it's been...educational, to say the least, but there's a government operative who's coming to kill me, which means you and I have run out of time. | | [JP] それがあって... 教育的な 控えめに言っても でも 政府のスパイがいて Lady Killer (2013) |
That's an understatement. | | [JP] 控えめだな Second Degree (2013) |
But if I were you, when he's around, I'd keep the snogging to a minimum | | [JP] でも目の前でのキスは控えめにね Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) |
- to say the least. | | [JP] - 控えめに言っても - う The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014) |
Which is why my discovery of its remains in a warehouse downtown was unexpected, to say the least. | | [JP] 残骸を発見した 控えめに言っても ダウンタウンは予想外だった Damaged (2012) |
Meanwhile, I'm out getting him endorsement deals, TV deals-- and he's modest, too. | | [JP] その間に 私は 彼にテレビ出演の仕事を 勧めていた 彼は 控えめでもあったからな The Redshirt (2011) |
You're too self-effacing. It's not manly. | | [JP] ずいぶんと控えめだな 男らしくない Midnight in Paris (2011) |
This is not very festive. | | [JP] 控えめな歓迎ね The Hunger Games: Catching Fire (2013) |
See, your king comes to you, righteous and victorious, humble... and riding on a donkey. | | [JP] 神がやってきた 控えめに ロバに乗って Son of God (2014) |
Now there's an understatement. | | [JP] 控えめな表現だが... Guts (2010) |
- You're too modest, Mr Holmes. | | [JP] - あんたは控えめすぎるな A Study in Pink (2010) |
Understatement. | | [JP] 控えめだな PTZD (2013) |
To put it mildly. | | [JP] 控えめに言っても そうね Flight Risk (2012) |
More subdued perhaps, but the same. | | [JP] 少し控えめになるが、 やはり同じ事だよ Grand Prix (1966) |
Could be some low blood sugar as well. I didn't have the greatest breakfast this morning, honestly. | | [JP] 朝食も控えめだったから 血糖値が下がったのさ Pilot (2008) |
So I had to speed things along and deliver the morning edition so you could finally realise it had to be... none other than your humble typesetter and biggest fan. | | [JP] だから 急いで事を済ませ 朝刊を届けた そうすれば 控えめな 活字植字工の 最大のファン以外に ありえないと The Raven (2012) |
- ...moderately... | | [JP] - . . 控えめにね... Paddington (2014) |
He was just this normal, unassuming guy. | | [JP] 彼は控えめな普通の人だった The Amazing Spider-Man 2 (2014) |
That's an understatement. | | [JP] それは控えめに 言ってるんだ Eyeborgs (2009) |
But we want to keep a low profile, so... We keep the peace. | | [JP] だが我々は控えめに 平和を保ちたい Bloodlines (2014) |
He wants the investigation to be kept discreet and low-key. | | [JP] 捜査は 慎重に控えめにやって欲しいそうよ Crimson Casanova (2009) |
It made our marriage difficult, to say the least. | | [JP] 結婚を辛い物にした 控えめに言っても Trust But Verify (2013) |
The same applies-- if you shower, go easy on the hot water. | | [JP] シャワーは湯を控えめに頼む TS-19 (2010) |
That's a bit of an understatement, don't you think? | | [JP] それは控えめのビットです、 ドン 'tはあなたが思いますか? The Island (2005) |
And you need somebody who's gonna be quiet, who's gonna be shy, you're young, you're beautiful, you gotta find somebody else. | | [JP] 静かな人が必要だ 控えめな American Hustle (2013) |
The science is tenuous to say the least. | | [JP] - 控えめに言っても 根拠は危うい The Box (2010) |
More cautious, more conservative. | | [JP] より控えめな感じだ Red John's Footsteps (2009) |