51 ผลลัพธ์ สำหรับ *捣乱*
หรือค้นหา: 捣乱, -捣乱-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
捣乱[dǎo luàn, ㄉㄠˇ ㄌㄨㄢˋ,   /  ] to disturb; to look for trouble; to stir up a row; to bother sb intentionally #20,599 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Watch out, trouble-maker, or I'll report you to the commander. [CN] 悠着点儿 捣乱鬼 不然我会向司令官投诉你 Ivan's Childhood (1962)
Is there a disbeliever among us? [CN] 我们中有没有捣乱者 Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
The rascals will come anytime to mess up [CN] 一下子那些坏蛋上来捣乱 Rhythm of Destiny (1992)
My loafers disrupted her lesson today. [CN] at your school. - 我那些游手好闲的学生今天在她的课上捣乱 - 她还爱你吗? We'll Live Till Monday (1968)
Don't make trouble [CN] 别捣乱呀 Mr. Vampire II (1986)
I don't see why. There's no law against busting up your own apartment. [CN] 不会 在家里捣乱并不犯法 Breakfast at Tiffany's (1961)
- Say, what are you, a troublemaker? [CN] -你是谁? 捣乱分子? The Grapes of Wrath (1940)
-Until when you came to mess things up. [CN] -直到你跑到这来捣乱 Men and Women (1964)
- You're annoying us. [CN] - 别捣乱了 Spur der Steine (1966)
He just wanted to make a scene. [CN] 他想捣乱 La Collectionneuse (1967)
If you make any kind of a disturbance near them, they'll come after you. [CN] 因为你要是在它们周围捣乱 它们就会追你 The Birds (1963)
Don't make me fail again. [CN] - 让我安静一会 你一捣乱他又跑了 我... Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
I don't know who started the fuss inside. [CN] 我不知道是谁在襄面捣乱的 Elmer Gantry (1960)
There's a disbeliever among us. [CN] 捣乱者就在我们中间 Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
You are welcome to stir troubles [CN] 就尽管试试捣乱,坐下! Prison on Fire (1987)
Knock it off up there! [CN] 别捣乱 Away All Boats (1956)
You know, instead of just observing them, you should give it a try and hit them. [CN] 你知道 别只是看着他们捣乱 你也应该给他们个下马威,揍揍他们 Brother (1960)
Dutch - Playin' bad boy again, huh? [CN] 荷兰人又捣乱,恩? Road House (1948)
Shut up, bastard. [CN] 死太保,跑到这来捣乱 Carry on Pickpocket (1982)
If we rest in days and move on in nights, it's not possible to catch Wang, but we could agitate the bandits and it won't be hard to defeat them. [CN] 我们若是昼伏夜行 偷进城里生擒黄巢,虽未必可能 只要能捣乱贼人的心智 The Heroic Ones (1970)
Now, I want you to lie down and rest. I'll see that you're not disturbed. [CN] 现在我要你躺下来休息, 我要看着你不再捣乱 High Society (1956)
I think this must be the work of criminals. [CN] 哦, 我想这背后大概有奸人捣乱吧 A Touch of Zen (1971)
Hey, who was the skinhead out there, the troublemaker? [CN] 嘿,那个平头男人是谁 来捣乱的吗? Two Rode Together (1961)
You deliberately planned this festival to conflict with my wedding. [CN] 你故意策划这个音乐会来捣乱我的婚礼 High Society (1956)
It's the middle of the night. [CN] 他大半夜来捣乱 The Bad Sleep Well (1960)
How dare you filthy commoner get in the way of a nobleman? [CN] 你这低贱的下人竟然敢在两班面前捣乱 The Royal Tailor (2014)
Bathe yourself! Stop making trouble [CN] 你自己洗澡吧,别在这里捣乱 Mr. Vampire II (1986)
Governor, it's got nothing to do... with my brothers [CN] 提督大人,今晚来捣乱这个婚宴 不关各位师兄的事 Disciples of the 36th Chamber (1985)
Aye, and the fifteenth time he came round, they carried him off... flat out. [CN] 哎,他第15次来捣乱的时候, 他们会干掉他的一一竭尽全力地 This Sporting Life (1963)
Take the rioters to the Security Room [CN] 哪个有参与捣乱的,带进保安房 Prison on Fire (1987)
Equal to cause disturbance my business [CN] 等于捣乱我的生意 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Equal to cause disturbance my business Sing gei cha low (1974)
Don't stir! I'll get Joseph to carry you. [CN] 不要捣乱 我叫约瑟抱你 Wuthering Heights (1939)
Now, you fellas don't want to listen to troublemakers. [CN] 不要听这些捣乱分子的话 The Grapes of Wrath (1940)
Why do you let two strangers come and turn this place upside down. [CN] 为什么你会让 两个陌生人进屋里捣乱 Shadow of a Doubt (1943)
You're always up to some prank [CN] 你总是瞎捣乱 Cleo from 5 to 7 (1962)
Don't you mess with me, go! [CN] 不要捣乱,走! Gangster Payday (2014)
On the very day of your utmost danger, he filled the house with riot and debauchery. [CN] 在你生命处于极端危险的时候 他在屋子里捣乱作乐 Tom Jones (1963)
My part? Go away! [CN] 别捣乱! 8½ (1963)
Whenever anything good happens, scum like you come and mess it up. [CN] 每次有好事情发生 你这种渣滓就会出来捣乱 Port of Shadows (1938)
Stop playing about. [CN] 别捣乱 Born Free (1966)
Commissioner, you're a disbeliever! [CN] - 警长先生 你是捣乱者 - 这个... Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Did you just come back here to make trouble? [CN] 你就是回来捣乱的? Peyton Place (1957)
I don't want problems. [CN] 我们不会容许别人来捣乱的 Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
That's good. It's a shame the Injuns can't learn from you coloreds. [CN] 那就好,不知道那些印第安人 会不会捣乱 Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
Jen, stop making trouble [CN] 阿仁,别捣乱 Mr. Vampire II (1986)
You're from the home islands? Maybe so. [CN] 你是存心来捣乱的吧 Dear Summer Sister (1972)
You're a pest [CN] 我和姨姨聊聊天,你们就在捣乱 Mr. Vampire II (1986)
You've messed up the wedding [CN] 捣乱我们武举人的婚宴 Disciples of the 36th Chamber (1985)
Oh, Mike, come on, don't mess about. [CN] 哦,麦克,得了,别捣乱了 Deep End (1970)
Just a precaution in case the Saxons create a disturbance. [CN] 只是以防撒克逊人来捣乱 The Adventures of Robin Hood (1938)

Time: 3.1365 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/