85 ผลลัพธ์ สำหรับ *扣*
หรือค้นหา: , -扣-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, kòu, ㄎㄡˋ] to detain; to knock, to tap; button
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 1625
[, kòu, ㄎㄡˋ] button; buckle, clasp; to engrave
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 9376
[, kòu, ㄎㄡˋ] a roll of cloth
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  扣 [kòu, ㄎㄡˋ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Rank: 7303

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: knock; strike; rap; tap; button
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: たた.く, ひか.える, tata.ku, hika.eru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: withdraw; draw in; hold back; refrain from; be moderate
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: ひか.える, ひか.え, hika.eru, hika.e
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1000

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[kòu, ㄎㄡˋ, ] 10 percent; button; detain #2,399 [Add to Longdo]
[kòu, ㄎㄡˋ, / ] button #2,399 [Add to Longdo]
扣除[kòu chú, ㄎㄡˋ ㄔㄨˊ,  ] to deduct #7,773 [Add to Longdo]
折扣[zhé kòu, ㄓㄜˊ ㄎㄡˋ,  ] discount #8,087 [Add to Longdo]
回扣[huí kòu, ㄏㄨㄟˊ ㄎㄡˋ,   /  ] brokerage; a commission paid to a middleman; euphemism for a bribe; a kickback #12,893 [Add to Longdo]
扣押[kòu yā, ㄎㄡˋ ㄧㄚ,  ] to detain; to keep in custody #14,902 [Add to Longdo]
扣篮[kòu lán, ㄎㄡˋ ㄌㄢˊ,   /  ] slam dunk #16,785 [Add to Longdo]
打折扣[dǎ zhé kòu, ㄉㄚˇ ㄓㄜˊ ㄎㄡˋ,   ] to give a discount #17,330 [Add to Longdo]
扣留[kòu liú, ㄎㄡˋ ㄌㄧㄡˊ,  ] detain; hold in custody #17,463 [Add to Longdo]
不折不扣[bù zhé bù kòu, ㄅㄨˋ ㄓㄜˊ ㄅㄨˋ ㄎㄡˋ,    ] a hundred per cent; to the letter; out-and-out #18,894 [Add to Longdo]
扣子[kòu zi, ㄎㄡˋ ㄗ˙,   /  ] button #24,286 [Add to Longdo]
纽扣[niǔ kòu, ㄋㄧㄡˇ ㄎㄡˋ,   /  ] button #26,691 [Add to Longdo]
克扣[kè kòu, ㄎㄜˋ ㄎㄡˋ,   /  ] to embezzle #32,345 [Add to Longdo]
扣人心弦[kòu rén xīn xián, ㄎㄡˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢˊ,    ] to excite; to thrill; exciting; thrilling; cliff-hanging #40,087 [Add to Longdo]
扣帽子[kòu mào zi, ㄎㄡˋ ㄇㄠˋ ㄗ˙,   ] power word #66,325 [Add to Longdo]
解扣[jiě kòu, ㄐㄧㄝˇ ㄎㄡˋ,   /  ] lit. to unbutton; fig. to solve a dispute #138,530 [Add to Longdo]
领扣[lǐng kòu, ㄌㄧㄥˇ ㄎㄡˋ,   /  ] collar button #161,948 [Add to Longdo]
代扣[dài kòu, ㄉㄞˋ ㄎㄡˋ,  ] to withhold tax (from employee's salary) [Add to Longdo]
尼龙搭扣[ní lóng dā kòu, ㄋㄧˊ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄚ ㄎㄡˋ,     /    ] nylon buckle; velcro [Add to Longdo]
带扣[dài kòu, ㄉㄞˋ ㄎㄡˋ,   /  ] buckle [Add to Longdo]
扣上[kòu shàng, ㄎㄡˋ ㄕㄤˋ,  ] to buckle up; to fasten [Add to Longdo]
扣式电池[kòu shì diàn chí, ㄎㄡˋ ㄕˋ ㄉㄧㄢˋ ㄔˊ,     /    ] button cell; watch battery [Add to Longdo]
扣查[kòu chá, ㄎㄡˋ ㄔㄚˊ,  ] to detain and question [Add to Longdo]
摁扣儿[èn kòu er, ㄣˋ ㄎㄡˋ ㄦ˙,    /   ] a popper; a snap fastener [Add to Longdo]
认死扣儿[rèn sǐ kòu r, ㄖㄣˋ ㄙˇ ㄎㄡˋ ㄦ˙,     /    ] stubborn [Add to Longdo]
门扣[mén kòu, ㄇㄣˊ ㄎㄡˋ,   /  ] door latch [Add to Longdo]
预扣[yù kòu, ㄩˋ ㄎㄡˋ,   /  ] to withhold [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
控え(P);扣え[ひかえ, hikae] (n) (1) reserve; spare; backup; (2) note; memorandum; (3) duplicate; copy; stub (of a ticket, etc.); (4) waiting one's turn; (P) #4,106 [Add to Longdo]
控える(P);扣える[ひかえる, hikaeru] (v1) (1) to be temperate in; to restrain oneself from excessive ...; (2) to make notes; (3) to hold back; (4) to be in preparation for; to be in waiting for; (5) to be soon; to be in the offing; (6) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.); (P) #17,095 [Add to Longdo]
控除(P);扣除[こうじょ, koujo] (n, vs) subtraction; deduction (e.g. tax); subsidy; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, understand, I don't wanna make them a group of quick-trigger men but I do want the underworld to know that when a federal agent draws his gun he's ready and equipped to shoot to kill with the least possible waste of bullets. [CN] 现在 要知道我不是想要让他们成为一群狂扣扳机的人 但我希望地下部门知道 当一个联邦警员开枪时 他早已准备好 并且能够用最少的子弹击中目标 'G' Men (1935)
Haven't you got another suit? [CN] 你就没别的衣服穿了? 有 我有一个灰色的双排扣... The Whole Town's Talking (1935)
We'll take your paper. [CN] 我们会查扣你们的纸 Baltic Deputy (1937)
"This girl was in the baggage car when we stole the train, so I thought it best to hold her." [CN] 我们劫车时这女孩在行李车上 因此我想最好扣留她 The General (1926)
Working hours, wage cuts, the synthetic food, the quality of the sawdust in the bread. [CN] 诸如劳动时间太长,扣工资 人造的食物,还有面包里含的木削。 The Great Dictator (1940)
My son? [CN] 还要扣留你的财物 Iron Monkey (1993)
Deducting the taxes, it amounts to something in the neighbourhood of $20 million. [CN] 再扣掉税之后 你将可继承两千万元 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
This loses my face [CN] 你这样扣着我进来多难看呀 Young and Dangerous 3 (1996)
HOW ABOUT 10% OFF? [CN] 如何约10%折扣 My Boyfriends' Dogs (2014)
I'm sneaking back to the boat when two of them native police with their white caps and their brass buttons step out and ask for my pass. [CN] 我正要溜回到船上 出现了两个当地警察 戴着白帽 穿着带铜扣的制服 拦住我要检查我的护照 The Long Voyage Home (1940)
I will deduct it from your salary [CN] 慢着... 在薪水里边扣除的! A Better Tomorrow (1986)
No free passes or rebates [CN] 没有免费和折扣 The Grifters (1990)
For friends of Rick's we have a small discount. [CN] 女士是力克的朋友 力克的朋友我们给一点折扣 Casablanca (1942)
All shined up nice and bright, ain't they? [CN] 看看那些纽扣 是不是闪闪发亮 Cavalcade (1933)
Gary, lock them up! [CN] 咖喱,把她们扣起来! Yes, Madam! (1985)
You're my nephew, so deduct $20 [CN] 你不只呀,你叫我舅父,扣二十元 Coupe de Grace (1990)
- [ Lock Clicks ] [CN] - [ 锁扣声 ] The House on Telegraph Hill (1951)
- Collar buttons. [CN] - 领扣 I Wake Up Screaming (1941)
He'll find a way to take it off his income tax. [CN] 来扣他的所得税的 Lifeboat (1944)
I'll loan him a pair of your brass knuckles. [CN] 我会借他你的铜指扣 His Girl Friday (1940)
Closed! [CN] -我是说扣上! The One with the Thumb (1994)
Detend him for 48 hours. [CN] 扣留他四十八小时! Yes, Madam! (1985)
- He says he cannot hold the train. [CN] -他说他没办法扣留火车 The Lady Vanishes (1938)
I took out $1 3. [CN] 我扣除了13块钱。 Silverado (1985)
Well, well. What, no brass button, no badge? What is this? [CN] 没有铜钮扣 没有勋章 这是怎么回事 'G' Men (1935)
Loved by that milksop with buckles on his shoes! [CN] 被那个穿带扣子鞋子的 懦夫爱 Wuthering Heights (1939)
How about closed? [CN] 扣上怎么样? The One with the Thumb (1994)
His overcoat was buttoned. [CN] 他的外套扣着 The Maltese Falcon (1941)
I was detended for 48 hours in the station. [CN] 我还给警方扣留了四十八小时 Yes, Madam! (1985)
You'll have a red velvet coat with silver buckles on your shoes. [CN] 你将会有一件红色的天鹅绒的外套 还有有银扣子的鞋 Wuthering Heights (1939)
You heard a scream and found a cufflink behind a crate and now you're imagining terrible things. [CN] 只不过因为你听到声尖叫 发现了个衬衫纽扣 你在想多么可怕的事 Port of Shadows (1938)
When it comes to women, you're a true democrat. [CN] 你就是不折不扣的民主党 Casablanca (1942)
She's my idea of nothing. [CN] 她是一个不折不扣的疯子 It Happened One Night (1934)
Keep on him! Get him, Colonel! [CN] 继续扣住他, 上校! Missing in Action 2: The Beginning (1985)
Why did you button up your blouse? [CN] 因为我叫你脱底裤 为什么你把纽扣扣上了? The Ages of Lulu (1990)
I'll have to sew a button on there. [CN] 我要缝一颗扣子 Design for Living (1933)
One more button. [CN] 最好再扣上一颗扣子 The One with the Thumb (1994)
Hurry up! [CN] 快点扣! Yes, Madam! (1985)
Your Honour, this is decidedly a case of manic depression. [CN] 他疯了 法官大人 这是不折不扣的躁郁症 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
- Don't cut Rs.2. [CN] -今天就别扣2卢比了 Karan Arjun (1995)
For special friends of Rick's we have a special discount. 100 francs. [CN] 我们有特别的折扣,一百法郎 Casablanca (1942)
Go ! [CN] 帮我扣住 End of Days (1999)
- See if you can fix this clasp. [CN] -你可以帮我修这扣环吗 Lifeboat (1944)
Detend me! [CN] 扣留我? Yes, Madam! (1985)
- A gentleman, huh? - To my fingertips. [CN] 一绅士啊 一不折不扣的 Design for Living (1933)
Buckle it! [CN] 扣吧! Into the Grizzly Maze (2015)
You're a rank sentimentalist. [CN] 你是不折不扣的感情用事者 是吗? Casablanca (1942)
You, Cupidon, look to your shoes and buttons. [CN] 你,Cupidon,看看你的鞋子和纽扣 Saratoga Trunk (1945)
Get your hair down over your eyes and undo your buttons. [CN] 头发弄乱点遮到眼睛上 解开你的扣子 It Happened One Night (1934)
Turn it up. I want to hear this. [CN] 放声音 我要听扣 The Man with One Red Shoe (1985)

Time: 7.0961 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/