171 ผลลัพธ์ สำหรับ *払*
หรือค้นหา: , -払-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fǎn, ㄈㄢˇ] shake off, brush away; dust
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  厶 [, ]
Etymology: [pictophonetic] hand

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: pay; clear out; prune; banish; dispose of
On-yomi: フツ, ヒツ, ホツ, futsu, hitsu, hotsu
Kun-yomi: はら.う, -はら.い, -ばら.い, hara.u, -hara.i, -bara.i
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 813
[] Meaning: clear out; sweep away
On-yomi: ヒツ, フツ, ホツ, hitsu, futsu, hotsu
Kun-yomi: はら.う, hara.u
Radical: , Decomposition:     
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[fú, ㄈㄨˊ, ] Japanese variant of 拂; to brush away #232,497 [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
落ち着き払う[おちつきはらう, ochitsukiharau] สงบนิ่ง แน่นิ่ง นิ่งไม่ตื่นตระหนก เฉยไม่มีความสะทกสะท้านอะไร
未払利息[みしゅうりそく, mishuurisoku] ดอกเบี้ยค้างจ่าย
酔っ払う(P);酔払う;酔っぱらう[よっぱらう, yopparau] (vi) เมา (สุรา)

Saikam JP-TH-EN Dictionary
払う[はらう, harau] TH: จ่าย  EN: to pay
払う[はらう, harau] TH: ปัด  EN: to brush
払う[はらう, harau] TH: ใส่ใจ

EDICT JP-EN Dictionary
支払い(P);支払[しはらい, shiharai] (n) payment; (P) #8,378 [Add to Longdo]
払い[はらい, harai] (n) (1) payment; bill; account; (2) sweeping; clearing away; (3) sweeping stroke (e.g. when writing kanji); (P) #11,552 [Add to Longdo]
支払う[しはらう, shiharau] (v5u, vt) to pay; (P) #12,469 [Add to Longdo]
払う[はらう, harau] (v5u, vt) (1) to pay (e.g. money, a bill, one's taxes, etc.); (2) to brush; to wipe; to clear away; to dust off; to prune away branches; (3) to drive away (e.g. one's competitors); to sweep out; (P) #17,795 [Add to Longdo]
お払い物;御払い物[おはらいもの, oharaimono] (n) goods to offer the junk dealer [Add to Longdo]
すす払い;煤払い[すすはらい, susuharai] (n) (1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (See 煤掃き) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring) [Add to Longdo]
リボルビング払い[リボルビングばらい, riborubingu barai] (n) revolving payments [Add to Longdo]
リボ払い[リボばらい, ribo barai] (n) (abbr) revolving payments; payment via multiple installments [Add to Longdo]
悪魔払い[あくまばらい, akumabarai] (n) exorcism [Add to Longdo]
一括払い[いっかつはらい, ikkatsuharai] (n) lump-sum payment [Add to Longdo]
一時払い;一時払[いちじばらい, ichijibarai] (n) lump-sum payment; paying in a lump sum [Add to Longdo]
一覧払い手形[いちらんばらいてがた, ichiranbaraitegata] (n) sight bill; demand draft; demand draught [Add to Longdo]
引き払う;引きはらう;引払う(io)[ひきはらう, hikiharau] (v5u, vt) to vacate; to move out [Add to Longdo]
右払い[みぎはらい, migiharai] (n) in calligraphy, a triangular stroke going from upper left to lower right [Add to Longdo]
延べ払い;延払い[のべばらい, nobebarai] (n) deferred payment [Add to Longdo]
延べ払い輸出[のべばらいゆしゅつ, nobebaraiyushutsu] (n) exporting on a deferred-payment basis [Add to Longdo]
仮払い[かりばらい, karibarai] (n, vs) temporary advance (of money) [Add to Longdo]
仮払い金;仮払金[かりばらいきん, karibaraikin] (n) temporary advance (of money) [Add to Longdo]
過払[かばらい, kabarai] (n, vs) over-payment [Add to Longdo]
回転信用払い[かいてんしんようばらい, kaitenshinyoubarai] (n) revolving payments [Add to Longdo]
開け払う;明け払う[あけはらう, akeharau] (v5u, vt) to open; to vacate [Add to Longdo]
咳払い;咳き払い[せきばらい, sekibarai] (n, vs) clearing one's throat; cough [Add to Longdo]
割りで払う[わりではらう, warideharau] (v5u) to split the account [Add to Longdo]
刈払い;刈り払い[かりはらい, kariharai] (n) weeding (prior to tree-planting) [Add to Longdo]
刈払い機;刈り払い機[かりはらいき, kariharaiki] (n) weed whacker [Add to Longdo]
勘定を払う[かんじょうをはらう, kanjouwoharau] (exp, v5u) to settle one's account; to pay a bill [Add to Longdo]
関心を払う[かんしんをはらう, kanshinwoharau] (exp, v5u) to show interest in [Add to Longdo]
既払い[きばらい;きはらい, kibarai ; kiharai] (adj-no, n) (See 未払い) paid-up; prepaid [Add to Longdo]
給料支払小切手[きゅうりょうしはらいこぎって, kyuuryoushiharaikogitte] (n) paycheck [Add to Longdo]
業績連動払い[ぎょうせきれんどうはらい, gyousekirendouharai] (n) performance-based pay; achievement-based pay; payment linked to performance [Add to Longdo]
敬意を払う;敬意をはらう[けいいをはらう, keiiwoharau] (exp, v5u) to pay respect (to) [Add to Longdo]
撃ち払う;撃払う[うちはらう, uchiharau] (v5u) to drive someone off with gunfire [Add to Longdo]
月払い[つきばらい, tsukibarai] (n) (See 月賦) monthly installment (instalment); monthly payment [Add to Longdo]
元払い[もとばらい, motobarai] (n) prepayment [Add to Longdo]
玄関払い[げんかんばらい, genkanbarai] (n) refusing to see a visitor [Add to Longdo]
現金自動支払機[げんきんじどうしはらいき, genkinjidoushiharaiki] (n) cash dispenser [Add to Longdo]
現金自動預け払い機[げんきんじどうあずけばらいき, genkinjidouazukebaraiki] (n) automatic teller machine; ATM [Add to Longdo]
現金自動預金支払機[げんきんじどうよきんしはらいき, genkinjidouyokinshiharaiki] (n) automatic teller machine; ATM [Add to Longdo]
現金自動預入支払機[げんきんじどうあずけいれしはらいき, genkinjidouazukeireshiharaiki] (n) automatic teller machine; ATM [Add to Longdo]
現金払い[げんきんばらい, genkinbarai] (n) paying cash [Add to Longdo]
後払い[あとばらい, atobarai] (n, vs) (See 前払い) deferred payment [Add to Longdo]
御払い箱;お払い箱[おはらいばこ, oharaibako] (n) discarding; firing (an employee) [Add to Longdo]
降り懸かる火の粉は払わねばならぬ[ふりかかるひのこははらわねばならぬ, furikakaruhinokohaharawanebanaranu] (exp) (id) You must protect yourself against any possible dangers [Add to Longdo]
左払い[ひだりはらい, hidariharai] (n) in calligraphy, a stroke going from upper right to lower left with a pointed tail [Add to Longdo]
仕上げ払い[しあげばらい, shiagebarai] (n) piecework pay [Add to Longdo]
支払いを拒む[しはらいをこばむ, shiharaiwokobamu] (exp, v5m) to decline to pay; to refuse payment [Add to Longdo]
支払い勘定[しはらいかんじょう, shiharaikanjou] (n) bill or account payable [Add to Longdo]
支払い済み[しはらいずみ, shiharaizumi] (n) settled; paid [Add to Longdo]
支払い手続き;支払手続き[しはらいてつづき, shiharaitetsuduki] (n) payment arrangements or procedures [Add to Longdo]
支払い準備率;支払準備率[しはらいじゅんびりつ, shiharaijunbiritsu] (n) reserve ratio; reserve rate [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I'd like to pay for this with my Visa card.VISAカードで払います。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
I spent 3000 yen on a new CD.あたらしいCDに3000円払った。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Do I pay you or the cashier?あなたに払うのか、レジで払うのか。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
You are required to provide three months' rent in deposit.あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
You should pay your debts.あなたは借金を払うべきだ。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
That couple gets soused nearly every night.あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
How much rent do you pay for the apartment?アパートの家賃はいくら払っていますか。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
Good riddance!いい厄介払いだ。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
It was not until yesterday that he was free of debt.きのうになってやっと彼は借金を払った。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
Can I pay on credit?クレジットで払えますか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I pay quite a sum of money for each game-cassette.ゲームカセット一つ一つにかなりのお金を払う。
Kelly cleared his throat and begin to speak.ケリーはせき払いをして、話し始めた。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
I'll pay for it.ここは私が払います。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Would you like me to go? I will, you know. [JP] 追っ払いたいなら 出て行くぜ? Straw Dogs (1971)
We can pay you 2, 000 now... plus 15 when we reach Alderaan. [JP] とりあえず2, 000払おう... 到着したら追加で15, 000だ Star Wars: A New Hope (1977)
A waterlogged drunk's in the morgue... [JP] 酔っ払いの溺死体も出た... Chinatown (1974)
Half an hour before it wasn't there. [JP] 金は払ったのか? Four Flies on Grey Velvet (1971)
I talked to the Accounting Office in Houston yesterday and they said you should be receiving your higher rates of pay by next month. [JP] 来月までには昇給分を 支払うと―― 昨日 ヒューストンの 経理が言っていたよ 2001: A Space Odyssey (1968)
We don't pay for the buttons. [JP] バッジの金は払わん Taxi Driver (1976)
They'll be paid. [JP] 払えるわ Rough Night in Jericho (1967)
-- and tell him to move. [JP] 奴を追っ払う... Taxi Driver (1976)
Just get out of here. [JP] - 金 払おうか? Taxi Driver (1976)
Why haven't you paid me... and why did you fry poor Greedo? [JP] (どうして金を払わない? ) (おまけに哀れなグリードを 焦がしやがった) Star Wars: A New Hope (1977)
You don't have to answer. I'm paying for the ride. [JP] 答えんでいい 料金は払ってやる Taxi Driver (1976)
I'll pay your salary plus $5, 000 if you find out what happened to Hollis and who is involved. [JP] 5, 000ドル払います ホリスの死の真相と 関係者を見つけて Chinatown (1974)
"to make progress in developing at any price. [JP] どんな犠牲を払ってでも 進める事にした Straw Dogs (1971)
Actually, he's not, Mrs. Mulwray, and he's checked out of his apartment at the El Macondo. [JP] 居ませんよ モウレー夫人 マコンド・アパートも 引き払ってます Chinatown (1974)
Leroy Shuhardt, local drunk. [JP] リロイだ 街の酔っ払いだよ Chinatown (1974)
Alright, we'll get rid of him! [JP] 妖精だっ! 追っ払いましょ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
How would you like to pay me off by taking a couple of passengers to Ensenada? [JP] 支払いはいいから アンセナダに人を送ってくれ Chinatown (1974)
I think I straightened it out for you. [JP] -19の支払いは 解決しそうだよ 2001: A Space Odyssey (1968)
I'll pay you the rest next week. [JP] 残りは来週払う Chinatown (1974)
So you figured I'd come along... and you'd get two for the price of one. [JP] なら あんたは 一人分の払いで 二人を雇えると 思ったわけだ Rough Night in Jericho (1967)
A little bit of respect, please. [JP] 少し敬意を払ってくれ La Grande Vadrouille (1966)
It's too late. You should have paid him when you had the chance. [JP] (もう遅い 望みのあるうちに 払っておくべきだったな) Star Wars: A New Hope (1977)
Yeah. [JP] 酔っ払って Chinatown (1974)
Otherwise we'd never get out of here. [JP] 払わないと 帰してもらえん Straw Dogs (1971)
But I end up with them. [JP] 結局 僕が払うはめになる Straw Dogs (1971)
How much did you pay him? - Not much, ten thousand. [JP] 彼にいくら払ったんだ ー 大した額じゃない、1万ですよ The Wing or The Thigh? (1976)
Look, I'll give you $10 for a dime. [JP] 10セント玉に10ドル払うよ The Graduate (1967)
Now it stands, thanks to them. As to the price, pay that no heed [JP] あいつらのお陰で城は立っている 支払いは心配しなくてよい Das Rheingold (1980)
Put the meter back. I don't care what I have to pay. [JP] メーターを倒して 料金を加算しろ 金はいくらでも払う Taxi Driver (1976)
The company will pay 8, ooo pesos to each driver. [JP] 1人あたり8000ペソを支払う Sorcerer (1977)
El presidente cannot risk his liberal image... by sending us troops to chase patriots. [JP] 愛国者を追い払うとー 大統領の人気に傷がつく Sorcerer (1977)
Let's call it, uh... 30 bob. [JP] それじゃあ... 30シリング払う Straw Dogs (1971)
This paper here says you ain't paid your bills or the bank. [JP] 銀行の書類では あんたには 支払えないようだ Rough Night in Jericho (1967)
Many a time have I paid giants their due [JP] これまでに幾度お前たち巨人に つけを払ってきた事か Das Rheingold (1980)
Can we talk alone? He makes me nervous. [JP] こいつを追っ払ってくれ Farewell, My Lovely (1975)
We want double, and legal residence, or we don't drive. [JP] 残った方には倍額払ってくれ Sorcerer (1977)
The men who qualify will receive exceptional wages. Only experienced truck drivers willing to risk their life can do it. [JP] 採用された者には特別賃金を支払う Sorcerer (1977)
- I'll pay for the American gentlemen's cigarettes. [JP] - アメリカの旦那の煙草代も払うぜ Straw Dogs (1971)
'Only Burnette, with his $2, 000 wish to see Moose, was left. [JP] 残るは2000払った ブルネットだけだ Farewell, My Lovely (1975)
- I see you brought my drunken husband home. [JP] - 酔っ払いの夫をお送りくださって Straw Dogs (1971)
We're paying that government to give us protection. [JP] 政府には警備のための 金を払ってきた Sorcerer (1977)
Okay, next time you pay. [JP] じゃあ こんど払えばいい Sorcerer (1977)
You'd better keep a closer watch, or we'll be puttin' him away. [JP] ちゃんと見張っとかんと わしらが追い払うぞ Straw Dogs (1971)
Because we paid for a year? [JP] 1年分の家賃を払ったから? Straw Dogs (1971)
Can't think of a better one. You know, this case is a real challenge. [JP] だれが払う? Four Flies on Grey Velvet (1971)
In California, when two fags split up, one's got to pay the other alimony. [JP] カリフォルニアでは オカマ同士が別れる時も 慰謝料を払うんだよ Taxi Driver (1976)
Get your drink, pay for it, turn around and walkout. [JP] 銃を向けられたら どうする? 金を払って さっさと帰ることだ Rough Night in Jericho (1967)
I want the big boys that are making the payoffs. [JP] 黒幕にツケを払わせる Chinatown (1974)
Pay him, Charles. And give him a tip. [JP] 払ってやって チップも Farewell, My Lovely (1975)
Now pass in and pay us our fee [JP] 入居してわしらには報酬を払え Das Rheingold (1980)

COMPDICT JP-EN Dictionary
現金自動支払機[げんきんじどうしはらいき, genkinjidoushiharaiki] cash dispenser [Add to Longdo]
自動預金支払機[じどうよきんしはらいき, jidouyokinshiharaiki] Automated Teller Machine, ATM [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
分割払い[ぶんかつばらい, bunkatsubarai] Ratenzahlung [Add to Longdo]
前払い[まえばらい, maebarai] Vorauszahlung [Add to Longdo]
厄払い[やくはらい, yakuharai] Exorzismus, Geisterbeschwoerung [Add to Longdo]
払い戻す[はらいもどす, haraimodosu] zurueckzahlen [Add to Longdo]
払い込む[はらいこむ, haraikomu] einzahlen [Add to Longdo]
払う[はらう, harau] bezahlen, wegfegen [Add to Longdo]
払底[ふってい, futtei] Knappheit, Mangel [Add to Longdo]
支払[しはらい, shiharai] Zahlung, Bezahlung [Add to Longdo]
現金払い[げんきんばらい, genkinbarai] Barzahlung [Add to Longdo]

Time: 6.5581 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/