45 ผลลัพธ์ สำหรับ *小白菜*
หรือค้นหา: 小白菜, -小白菜-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
小白菜[xiǎo bái cài, ㄒㄧㄠˇ ㄅㄞˊ ㄘㄞˋ,   ] bak choy; Brassica chinensis #38,080 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I didn't do it [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }小白菜實在招無可招 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Little Cabbage [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }小白菜,本府再問你一句 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Take good care of Little Cabbage [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我走了以後,幫我好好照顧小白菜 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Tie me up, I can't control myself [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }快綁住我,我控制不了自己 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }快一點 小白菜 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }快點綁住我 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Why do you say so? [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }小白菜,你為什麼要胡說? A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Cabbage, confess or not? [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }小白菜,招是不招? A Chinese Torture Chamber Story (1994)
I've got an idea, since your daughter is not working at home [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我想到一個折衷的辦法 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }反正小白菜在家裏沒有事做 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Are you called Little Cabbage? [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你叫小白菜? A Chinese Torture Chamber Story (1994)
I would like to marry you as your concubine [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }小白菜願意委身為妾 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
He looks just like a little entrée. - Where's the party? [CN] 就像一棵小白菜 The Addams Family (1991)
Summon Little Cabbage [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }帶犯婦,小白菜 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Stab the fingers of Little Cabbage [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }小白菜插手指 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
In fact, I am ill fated [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }其實是小白菜命苦 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Little Cabbage to Got since your absence [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }把小白菜嫁給了葛小大 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Do you want to make Little Cabbage... be screwed to death? [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你是不是要把小白菜... { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }... 要她爆陰而死? A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Little Cabbage, according to the law of Ching Government [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }小白菜,大清律例裏面 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Your honour, although I have known Little Cabbage for ages, you can't frame me up [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }大人 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你不可以單憑晚生與小白菜是舊相識 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }就顛倒是非,妄加罪名於晚生身上 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
So the people will say Little Cabbage murders her husband [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }人們會說,小白菜謀殺親夫 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
I am now asking you, did you hooked with Yang to kill your husband Got Siu-tai? [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }本府先問你 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }小白菜你是不是跟楊乃武串謀 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }害死親夫葛小大? A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Yang and Little Cabbage are innocent [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }楊乃武與小白菜實屬無辜,無罪釋放 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Isn't she the one who married with Got Siu-tai? [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }這不就是嫁給葛小大的那個小白菜嗎 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
How about you? [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你又如何,小白菜? A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Little Cabbage, listen to me [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }小白菜,你聽我說 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
How can you marry Little Cabbage? [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你憑什麼娶小白菜? A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Yes. Fine. Bok choy. [CN] 嗯 挺好的 小白菜 Master Ping (2011)
Alright, men [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }好,來人,先將小白菜收監 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
- Am I right. sqeeze-ioli? [CN] - 我说得对吗 可怜小白菜? She's the One (2002)
Tell me, what fault did Little Cabbage commit? [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你告訴我,到底小白菜做錯了什麼 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Other than adultery,  [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }楊乃武和小白菜,除通姦外 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Your Honour, if she tells the truth, there may be some story behind [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }大人,如果小白菜所言屬實的話 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }這個案件可能別有內情 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
I didn't have any secret affair with Yang [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }小白菜跟楊乃武確實並無姦情呀 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Summon Yang Ni-mu and Little Cabbage [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }傳犯人楊乃武,犯婦小白菜 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
I wouldn't have let Little Cabbage marry you [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }就不會把小白菜許配給你 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
But you have secret affair with Little Cabbage [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }可是你跟葛妻小白菜有姦情 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Little Cabbage'll be screwed to death [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }小白菜死定了 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
If you don't have adultery with Lau, why did you force Little Cabbage to marry Got? [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }若無姦情 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你為什麼要逼小白菜下嫁葛小大? A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Instead of beet root, I'll use bok choy. [CN] 我要用小白菜代替甜菜根 Master Ping (2011)
This is my present to Little Cabbage [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }這是小人送給小白菜的聘禮 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Dad, did they admit that they are guilty? [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }爹,楊乃武和小白菜 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }是不是已經招供畫押? A Chinese Torture Chamber Story (1994)
I'll just use bok choy. [CN] 那我就用小白菜好了 Master Ping (2011)
Little Cabbage, is that the truth? [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }小白菜? 實情是否如此? A Chinese Torture Chamber Story (1994)
I discovered that Little Cabbage isn't a virgin [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }發現小白菜,已早非完壁 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Your Honour, I let Little Cabbage marry Got, because I don't want her to seduce my husband [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }大人,小女子將小白菜嫁給葛小大 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }無非是不希望她再勾引我相公 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Shit, we have been seen by Little Cabbage [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }糟了,被小白菜看見了 A Chinese Torture Chamber Story (1994)

Time: 0.2503 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/