55 ผลลัพธ์ สำหรับ *審問*
หรือค้นหา: 審問, -審問-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
审问[shěn wèn, ㄕㄣˇ ㄨㄣˋ,   /  ] interrogate; examine; question #27,968 [Add to Longdo]
接受审问[jiē shòu shěn wèn, ㄐㄧㄝ ㄕㄡˋ ㄕㄣˇ ㄨㄣˋ,     /    ] under interrogation (for a crime); on trial [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
審問[しんもん, shinmon] (n, vs) interrogation; hearing; trial; (P) [Add to Longdo]
異端審問[いたんしんもん, itanshinmon] (n) (See 宗教裁判) the Inquisition [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I think that she would be more comfortable if we talked to her. [CN] 我想如果改由我們來審問, 她會感到更輕鬆一點 Dreams Deferred (2012)
FIRST QUESTIONING [CN] 初次審問 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
- Deflne "good. " She agreed to hear our case. [JP] 審問には同意したろ Any Day Now (2012)
Grace is still waiting to hear. At least we still have jobs. [JP] グレースは まだ審問を待ってる 少なくとも俺たちは まだ仕事があるってことだ Little Red Book (2011)
What is this an interrogation? ! [CN] 這也要被審問嗎 Goldicop and the Three Bears (2012)
The state of the interrogation room is always visible from the Criminal Affairs Division. [CN] 從我們辦公的刑警科 總能看到審問室的情況 Episode #1.1 (2012)
It wouldn't make any difference if I said I did or didn't. That's who he is. [CN] 這樣的審問方式 我看八成會屈打成招 Episode #1.1 (2012)
The panel wants us there right now, immediately. [JP] 審問会は、いますぐ始まる。 Bang and Burn (2007)
Lisbon and I just got back from the grand jury hearing in Dallas. [JP] リズボンと私は ダラスの大陪審の審問から 戻ったところです Il Tavolo Bianco (2014)
There's the hearing tomorrow on the shooting. [JP] あの発砲についての審問が 明日行われる。 The Heap (2014)
That detective is terrible. [CN] 審問時有施暴嗎? Episode #1.1 (2012)
I'm not here to judge you, and I won't make any decisions. [CN] I'm not here to judge you, and I won't make any decisions. 不是要審問你,也不是做什麼判決 Dorothy Mills (2008)
Is there a problem? [CN] 為什麼審問我 Suicide Is Painless (2010)
I'd like to begin the proceedings. [JP] 審問を始めます Skyfall (2012)
All right. Let's go get a couple of earwigs and send you two back in there. [CN] 好吧 去找幾個監聽器 你們倆再去審問一下他吧 Strange Fruit (2013)
2. Investigate and collect anything regarding the bad reputation of the detective in charge. [CN] 二 收集對負責審問的刑警的差評 Episode #1.1 (2012)
That is the first time you have been anything but irritated since we started. [JP] これが初めてだわ 審問が始まってから ずっと苛立ってたのに Tremors (2013)
This session has been called to resolve a troubling matter. [JP] ただいまより 審問会を開催する Star Trek (2009)
Turns our Javier Mendoza was a Grand Inquisitor during the Spanish Inquisition. [JP] ハビエル・メンドーサは 宗教裁判長 スペイン異端審問のね Heart of Fire (2007)
The judge recommended that I end our arrangement with Holmes and his partner. [JP] 今日 審問が終わった 判事は ホームズ達との 契約を打ち切るよう勧告した Tremors (2013)
Would you like us to postpone this inquiry while we build a fire? [JP] 火を起こす間 審問を延期いたしましょうか? And Then There Were None (1945)
No. No, no, come. You can keep Sage occupied while I interrogate her boyfriend. [CN] 你可以陪著Sage 而我正好可以審問下她的男友 Portrait of a Lady Alexander (2012)
State code 143.56 prohibits you from making a determination... in a permanent-custody case without a hearing. [JP] 州法143条では 審問のない保護の場合は 裁定差し止めを認めています Any Day Now (2012)
At the arraignment, they're gonna try and transfer me to the state pen. [JP] 審問では 俺を州刑務所に 送ろうとしてる Public Enemies (2009)
I had to interrogate them personally. [CN] 所以我得親自一個一個審問... Lust, Caution (2007)
"were tried outside the cities by secret tribunals. [JP] "それぞれの都市の 秘密審問所で裁かれた" The Grimm Who Stole Christmas (2014)
During your interrogation, you were kicked in the leg, weren't you? [CN] 對方在審問的時候 踢了你的腳是吧 Episode #1.1 (2012)
It's been almost three hours. [JP] 3時間の審問で The Social Network (2010)
The policy at my station is that the interrogation rooms are to be kept open. [CN] 在我們署裡 審問室的門向來都是開著的 Episode #1.1 (2012)
It looks like I'm being questioned. [CN] 好像在接受審問一樣呢 One Piece Film Z (2012)
I heard your hearing didn't go too well. [JP] 審問は うまくいかなかったらしいな Tremors (2013)
This hearing needs to happen today. [JP] この審問は、 今日行うつもりだった。 Vamonos (2007)
After the hearing I was going to be on a plane back to the U.S. [JP] 警官の審問の後、 アメリカに飛ぶと思っていた。 Vamonos (2007)
Yes. Cop killer, burned to death in his cell. [CN] 沒錯 在審問室內燒死的警察殺手 Bloodsport (2011)
But we're still gonna tell the police about the videos before his parole hearing, right? [JP] でも 彼の仮釈放審問の前に 私たちはまだ ビデオのことを警察に話せるわ Dead Man's Switch (2013)
So with this deal what specifically are they expecting from me? [JP] この審問で なにを言えばいい? Bang and Burn (2007)
But during your interrogation, you said something else. [CN] 但在審問過程中,你說了些別的 Man of Marble (1977)
- Want my people to question him? [CN] 你希望我的人去審問他嗎 Redacted (2011)
You were first questioned by the carabinieri in Montelepre, and in Palermo you confirmed your confession before the judge, right? [CN] 你是在蒙特勒普洛 第一個被卡賓槍手審問的 在巴勒莫的審判前 你確認了你的供詞,對嗎? Salvatore Giuliano (1962)
The hearing needs... [JP] この審問は... Vamonos (2007)
The hearing was supposed to be an hour after we left the prison, and I'm still waiting. [JP] 刑務所を出てから、一時間で、 審問があるはずだった。 でも、まだ待たされてる。 Vamonos (2007)
"I can still do it." "I'm Master of the Trap." [CN] 我還能行 我可是審問高手 Episode #1.1 (2012)
Take Dr. Brennan into custody for questioning. [CN] - 把Brennan博士帶去審問 The Conspiracy in the Corpse (2014)
A while back, I cashed in a big favor to get him an early parole hearing. [JP] 少し前 早期仮釈放の審問を 受けられるよう手配してやった Details (2013)
"Seeing that the tribunals were doing my work for me, [JP] "この異端審問を 私の仕事に利用していたので" The Grimm Who Stole Christmas (2014)
Your Honor, recent newspaper articles suggest that we should question the defendant as soon as possible. [CN] 法官閣下,近來的報紙上說 我們該盡快審問被告 Salvatore Giuliano (1962)
You said, "During the interrogation, the door was open and it was very quiet." [CN] 在審問時 門是開著的 非常安靜 Episode #1.1 (2012)
Police Inspector Shirai was an active member of the MPD's Unit One Department and is also a famous detective known as "The Master of the Trap." [CN] 白井警部在警視廳搜查一科工作優秀 是一位被稱作審問高手的名刑警 Episode #1.1 (2012)
My team will interrogate, ascertain if he shared [CN] 我的小組會審問清楚,確定他是否 Dreams Deferred (2012)
Without a doubt, the door to the interrogation room was also open that day. [CN] 那天審問室的門肯定是開著的 Episode #1.1 (2012)

JDDICT JP-DE Dictionary
審問[しんもん, shinmon] Verhoer, Vernehmung [Add to Longdo]

Time: 7.1709 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/