This exercise was set up for you to fail. | | [JP] これはあなた達を騙す ための実習よ America (2015) |
Since my internship will be starting in December, | | [JP] (悠里子)12月から 病院実習が始まるんだけどね Is She Just Best of Three? (2015) |
- What are you, a probie? | | [JP] - 実習生か? Critical (2012) |
Uh, no, just medical school. She's got a practice in New York and she comes down here once a year to teach a seminar. | | [JP] いいえ 医学部の実習で... 年に一度 セミナーの為に 彼女がニューヨークに来てたの VS. (2009) |
Now on to the exercise... | | [JP] 続いて実習だ America (2015) |
This is our final training exercise. | | [JP] (源) これより海洋実習最終訓練を行う Umizaru (2004) |
Anastasia, I'd like you to meet our new intern, | | [JP] アナスタシア 新しい実習生に会って欲しいわ Betrayal (2013) |
I'm telling you this now because... you were right about me, just like you were right about the exercise. | | [JP] 要は 君の僕への分析は 正確だったってこと 今日の 実習のようにね America (2015) |
New intern's here, everybody! Look out! | | [JP] これが今度の実習生だ みんな警戒しろ! The Other Side (2012) |
Your first open sea training task: | | [JP] 第1回海洋実習訓練内容を 説明する Umizaru (2004) |
I had this application for an apprenticeship, and it had to be submitted by the weekend. | | [JP] 見習実習の申請が 今週末に締切で Into the Storm (2014) |
He says there's been some changes to your lab assignment. | | [JP] 何か実習課題に変更があるようだ。 Haunter (2013) |
Next time we hire an intern, I'm going to suggest they do a better psych evaluation. | | [JP] 次からは実習生を採用する時は 精神鑑定も加える様に提案します The Hour of Death (2012) |
They can't touch me. I'm an apprentice hairdresser. | | [JP] 捕まらないわ 私は美容実習生だもの The Magdalene Sisters (2002) |
Here are the labs where students learn to design and build the doors to the Human World. | | [JP] ここは実習室 学生が勉強する所よ 人間界への扉の 設計や工作のね Monsters University (2013) |
How about we get eliminated from this futile exercise on purpose so we can have a real conversation without everyone around? | | [JP] こんな無駄な 実習やめない? 二人きりでゆっくり お話しましょうよ God. (2015) |
I took his epidemiology class at Columbia, and then I interned for him. | | [JP] 彼の疫学クラスを コロンビアで学び − その後 彼の実習生に Bone May Rot (2015) |
I just thought I'd sit in and see how things are going. | | [JP] どうなってるか実習の 様子を見たいの America (2015) |
So we're conducting this final pool test. | | [JP] よって これよりプール実習の 最終テストを行う Umizaru (2004) |
I had this internship at a storefroni in Chinatown. | | [JP] チャイナタウンの店頭で これの実習をしたの Allison from Palmdale (2008) |
- You're actually in the middle of the workshop right now, sleeping. | | [JP] - これは実習だ、夢を共有している Inception (2010) |
When he was still just a medical resident, he founded the "First Chance Clinic" in Washington Heights. | | [JP] 彼は実習生時代に 無料診療所を設立した New York Kids (2014) |
Affirmative cadet! We're going south. | | [JP] 親愛なる実習生よ 俺たちは南を目指す! The Hangover Part II (2011) |
I mean, my ex-lab partner's practically a grandmother. | | [JP] ほら、僕の元実習室仲間なんて 事実上お婆ちゃんなんだぜ Now You Know (2007) |
Guns can be rented for target practice by leaving your red-handle. | | [JP] 本物の銃は実習時に 赤い銃と交換で渡す Run (2015) |
Perhaps the most searing insights into one another that I have seen in my time here. | | [JP] 今までの実習で 一番見事な分析だった Cover (2015) |
Do you know someone or not? | | [JP] 去年 実習で行ったわ The Body (2012) |
Alex is the first recruit in the years we've run this exercise to figure it out. | | [JP] アレックスはこの実習で 真相を暴いた唯一の訓練生よ America (2015) |
This here is Brooke. She's a probie. | | [JP] 彼女はブルーク 実習生よ The Call (2013) |
Intel came back that Miranda's computer wasn't with her assistant. | | [JP] "監視 実習 経過時間 03: 06: 25" God. (2015) |
Go on. The exercise was built on information provided to us by you. | | [JP] 実習は教官からの 情報に基づいている America (2015) |
I will explain pool exercise No. 10: | | [JP] えー 第10回プール実習 訓練内容を説明する Umizaru (2004) |
Next week, we start training at sea. | | [JP] えー 来週から海洋実習 ということになるのだが Umizaru (2004) |
we had an intern score a 96.4 percent on the written exam. | | [JP] 昨年、ある実習生は筆記試験で96.4点の 成績であった The Pursuit of Happyness (2006) |
I'd like to get back to work, continue showing I have more to offer than just my sexuality. | | [JP] 実習に戻るよ 性的特徴は関係なしに 能力を見せないとね America (2015) |
interns. | | [JP] 職員と実習生しか A Horse of a Different Color (2011) |
Thea Queen. Interns get school credit. | | [JP] テア・クイーン 実習生は学校の信用を得るの Betrayal (2013) |
Psychological profiling was last week, Shelby. | | [JP] 性格分析の 実習は終ったわよ Kill (2015) |
- Uh, your translator's here. | | [JP] (教育実習生) - んー お呼びの通訳です La Llorona (2012) |
My very own White House intern. He was a real blabbermouth when he wasn't eating me out. | | [JP] ホワイトハウスの おしゃべりな実習生 Chapter 9 (2013) |
One intern was hired at the end of the program from a pool of 20. | | [JP] 研修の終わりに20人から 1人の実習生が採用される The Pursuit of Happyness (2006) |
You need this to pass pool training. | | [JP] これ出来なきゃ プール実習クリアできねえぞ ほら もっと漕げ 漕げ! Umizaru (2004) |
- and need the practice. | | [JP] - "実習"が必要だと考えることもあります Lord Snow (2011) |
500-meter dolphin relay! | | [JP] プール実習恒例 500メートル ドルフィンリレー! Umizaru (2004) |
You're 15 minutes into the exercise. | | [JP] "監視 実習" God. (2015) |
"The internship is over. Why is he calling me at home?" | | [JP] 実習期間は終わたのに なぜ電話をするの? Moon (2009) |
I loved being in that room. | | [JP] 実習を見学して― America (2015) |
I'd like to introduce you to our newest intern, Ryan Smulson. | | [JP] 新任の教育実習生 ライアン・スムルソンを紹介します The Other Side (2012) |
- Yeah. | | [JP] 実習生の? The Hour of Death (2012) |
This is your final task. | | [JP] (源) プール実習最終種目だ Umizaru (2004) |