I got a pretty big yard myself. | | [CN] 我得到了一个漂亮的大院子自己。 Pain & Gain (2013) |
Our house had wooden floors rather than tatami and we had a big yard | | [CN] 裏面的榻榻米也是換成地板了 可是還是很矮的 這都是個院子,大院子 One Tree Three Lives (2012) |
It's got a great yard. | | [CN] 带一个大院子。 11/11/11 (2011) |
Once upon a time, on the North Shore of Long Island, some 30 miles from New York, there lived a small girl on a large estate. | | [CN] 从前... 在长岛的北滩,离纽约30哩处 有个小女孩 住在一间深宅大院里 Sabrina (1954) |
Please, Abbot, it's my fault. | | [JP] 大院長。 悪いのは 私だ。 The Secret of Kells (2009) |
The university fathers were gonna be so impressed that they would offer me season tickets on the 50 to make sure I stayed. | | [CN] 各大院校的校长都对我青睐有加 为了能留住我 甚至会向我提供最靠近赛场的季票 Lions for Lambs (2007) |
The key is in the Abbot's room. | | [JP] 鍵は 大院長の部屋にある。 The Secret of Kells (2009) |
He was coming to the Navy Yard. | | [CN] -他想来海军大院 -也许他 So It Goes (2014) |
If that damned dog craps in the courtyard one more time ... | | [CN] 如果那该死的狗再在大院里拉屎的话 Mulholland Dr. (2001) |
Malek and Nassif are inside that compound! | | [CN] 马利克 和纳西夫是大院里面! Operation Rogue (2014) |
The Abbot of Kells says that you shouldn't be afraid of imaginary things. | | [JP] ケルズの大院長は言ってた。 想像や迷信を怖れるな、って。 The Secret of Kells (2009) |
You ever consider shifting this conference to the Navy Yard? | | [CN] 你有没有考虑过把会议转移 到海军大院开? Enemies Foreign (2010) |
We have this big yard and we just rescue dogs all the time. | | [CN] 我们有个大院子 我们一直都在收容狗 Hotel for Dogs (2009) |
The estate was very large indeed and had many servants. | | [CN] 那间深宅大院有许多仆人 Sabrina (1954) |
There's the communal brick bed | | [CN] 有,那就是大院了 The Story of Qiu Ju (1992) |
The HVT is in a walled compound. | | [CN] HVT是一個有圍牆的大院 Seal Team Six: The Raid on Osama Bin Laden (2012) |
If we don't say something nice about it, fake art will become extinct. | | [CN] 下期就叫伪军大院呗 哥哥 If You Are the One 2 (2010) |
I've heard that she's rich | | [CN] 那个女人住深宅大院 Green Snake (1993) |
The Abbot says that that's all pagan nonsense. | | [JP] 大院長も言ってたよ。 それは、異教徒の迷信だって。 The Secret of Kells (2009) |
A servant has come from Lord YI's. | | [CN] 那个 我是李家大院的 The Servant (2010) |
You must go back before the Abbot finds out. | | [JP] 塔に戻りなさい、 大院長に見つかる前に。 The Secret of Kells (2009) |
No. Sorry. We need you to come back to the Navy Yard with us. | | [CN] 哦 不好意思 你需要跟我们一起回海军大院 So It Goes (2014) |
He's going in Napoleon House. | | [CN] 他进了拿破仑大院 { \1cHF0F0F0 }{ \3cH202020 }He's going in Napoleon House. Now You See Me (2013) |
And that is something the Abbot knew a long time ago. | | [JP] 大院長も そういうものを知っていた。 はるかな 昔の話だが。 The Secret of Kells (2009) |
We've all got at least one person, as it were, under the patio. | | [CN] 我们都至少有一个这样的人在过去的大院子里 Birthday Girl (2001) |
A big stone. - A stone? | | [CN] 一个大院子 Nightmare Detective 2 (2008) |
Coming soon to your neighborhood theater. | | [CN] 即将登陆各大院线 J. Edgar (2011) |
This is our mate, Ma Xiaojun. | | [CN] 外交部大院的 这是马小军 我哥们儿 In the Heat of the Sun (1994) |
If you had anything to do with this, your next workout is gonna be in a prison yard. | | [CN] 你要是與此事有關 你下次健身就是在監獄大院裡了 Unwritten Rule (2013) |
It looks like the Evil DJ came through the Swiss border with forged papers about three weeks ago. | | [CN] (吻合) 英加波格维娜脱离了大院 Zoolander 2 (2016) |
But the Abbot... | | [JP] 問題は大院長だよなあ... 。 The Secret of Kells (2009) |
Shu Buldak compound, 70 miles south of here. | | [CN] Shu Buldak大院 在这儿向南70英里处 Stolen Valor (2014) |
Beacham Court and Thrush Place. | | [CN] 比彻姆大院和画眉田庄 我喜欢比彻姆大院 Episode #1.1 (2008) |
Chief, some landlord's compound up ahead | | [CN] 报告团长 前面有个地主大院 The Founding of a Republic (2009) |
- Like being back in the yard, isn't it? - Yeah, just like it. | | [CN] 像在监狱大院一样 就这样 Out of Sight (1998) |
You never leave your gardens. | | [CN] 你都从来没出过大院. 1492: Conquest of Paradise (1992) |
Your breakfast, Abbot. | | [JP] 朝食です、大院長。 The Secret of Kells (2009) |
Forgive us, Abbot. | | [JP] お許しを、大院長。 The Secret of Kells (2009) |
You got bored eavesdropping on the Abbot's private conversation and decided to rummage through my things. | | [JP] こっそり聞いていた 大院長と私の会話は まるで退屈だったので 本のほうが もっと面白いかも、と思った。 The Secret of Kells (2009) |
We could hardly afford the gate house at Beacham Court. | | [CN] 就连比彻姆大院的门房我们都负担不起 Episode #1.1 (2008) |
- He lives in a Judicial compound. | | [CN] - 住在法警大院 Man on Fire (2004) |
You're going back to the big yard, understand? | | [CN] 288) }你要去個大院子,明白嗎? The Round-Up (1966) |
Good, I'll take that | | [CN] 那我住大院 The Story of Qiu Ju (1992) |
Tie Me Down! is X-rated. I said you can watch something R-rated. | | [CN] 不适合在大院线公映 属特殊限制级 A Beautiful Mess (2012) |
There's a big yard. Big yard, big life. | | [CN] 有个大院子 大院子 生活好 Mommy (2014) |
Now, these are European powers competing for empire internationally, but here in South India this becomes a focus for their rivalries. | | [CN] 宏伟的泰米尔寺庙大院 Freedom (2007) |
Please, Abbot, you must take your rest. | | [JP] 大院長、 もう お休みにならないと。 The Secret of Kells (2009) |
Bik's brother immendiately put up a wall... to partition the two families; | | [CN] 梁璧弟弟在自己家中大院入口筑了一幅墙 来分隔两家人 The Legend Is Born: Ip Man (2010) |
No, he is not married. | | [CN] 他来探望艾伦汉大院的老太太 Episode #1.1 (2008) |
After the ceremony Tianqing will move out of the dye mill. | | [CN] 尽妇道,保贞洁 出完了殡,杨天青要搬出染坊大院 Ju Dou (1990) |