Doria has written and will deliver an essay based on personal experience. | | [CN] 多丽亚写作并朗诵一篇基于亲身经历的随笔 Smile (1975) |
Marriage is based on faith. If you lose that, you've lost everything. | | [CN] 婚姻是基于诚信 如果你丧失这点就会失去一切 The Awful Truth (1937) |
From all you know of me, you've a right to suppose I can be bought off. | | [CN] 基于你对我的了解 你有理由认定... 我是那种可以被收买的人 The V.I.P.s (1963) |
Let's keep our discussion on a friendly basis. | | [CN] 现在,先生们 让我们基于友善的态度讨论 The Maltese Falcon (1941) |
He is Brutus. By that honor and by the responsibility you carry Brutus, save Rome from Caesar! | | [CN] 基于那荣耀之责任 从凯撒手中拯救罗马! Cleopatra (1963) |
I'm a sworn officer of the law, 24 hours a day, and neither formality nor informality justifies you withholding evidence of crime from me except, of course, on constitutional grounds. | | [CN] 我是宣过誓的执法官,一天24小时都是 你没有权利向我隐瞒犯罪证据 当然除了基于宪法权利之外 The Maltese Falcon (1941) |
Sentence suspended... under the following conditions. | | [CN] 基于以下的情况,法庭决定缓刑 Road House (1948) |
Every legend is based on some truth, but it's not always easy to see the element. | | [CN] 每个传说都基于某些真实 只是总是不容易看穿而已 La bambola di Satana (1969) |
"The Japanese government regrets to have to notify the American government that, in view of the attitude of the American government it cannot but consider that it is impossible to reach an agreement through further negotiations." | | [CN] 日本政府于此遗憾地表示 基于美国政府所显示出的态度 美国陆军马歇尔将军的秘书 Tora! Tora! Tora! (1970) |
Based on the novel by Alberto Moravia. | | [CN] 本故事基于阿尔伯托 摩拉维亚的小说改编而成 Contempt (1963) |
Chijiiwa may have been victim of various circumstances. | | [CN] 千千岩求女的牺牲 是基于多种理由 Harakiri (1962) |
Do you refrain from these vices out of respect for the moral virtues? | | [CN] 是否基于对道德的尊敬 而抑制自己的缺点 Spartacus (1960) |
The defense will be based on insanity, won't it? | | [CN] 辩护会基于精神 不正常,是吗? Compulsion (1959) |
If you put it on a personal basis. | | [CN] 如果你是基于个人因素的话 if you put it on a personal basis. Victim (1961) |
It's an estimate, based on the average between the markets in Milan and New York. | | [CN] 这是估值 基于米兰和纽约市场的平均价 A Quiet Place in the Country (1968) |
The Commissioner's answer is of great importance, let's hear what he bases his conclusion on | | [CN] 特派员的回答非常重要 让我们听听他基于什么下此结论 La corrupción de Chris Miller (1973) |
- What do you base that on? | | [CN] - 你基于什么下此结论? La corrupción de Chris Miller (1973) |
This is the story behind the most incredible series of murders to ever occur in the city of Seattle, Washington. | | [CN] 本故事基于华盛顿州西雅图市 发生的最不可思议的系列谋杀 The Night Strangler (1973) |
Sir, these are based on this morning's signals... from those stress measurement instruments Dr. Adams sank... during that experimental well project. | | [CN] 先生,这些都是基于今早 亚当斯先生在做试验工程时埋下的压力侦测仪 所给的数据得出的. Earthquake (1974) |
And knowing Mycroft, I suggest you reset your watch. | | [CN] 基于我对他的了解 我建议你校准一下手表 The Private Life of Sherlock Holmes (1970) |
And that system was based on radar, or, as we called it in those days, RDF. | | [CN] 而那套系统基于雷达, 或者, 就象我们在那些日子里称它的, RDF Alone: May 1940-May 1941 (1973) |
Based upon clear evidence, the accused has been sentenced to death. | | [CN] 基于确凿证据,被宣判执行死刑 The Devil Strikes at Night (1957) |
You just jumped to a lot of conclusions because I can't answer the impossible. | | [CN] 你只是做出了结论基于我 没有回答说这不可能 Union Station (1950) |
Naturally, if that second minor shock doesn't occur... then my computations are based on insufficient evidence. | | [CN] 自然地,如果第二次小震没有发生的话... 那就说明我的推断是基于不足的的证据. Earthquake (1974) |
You'd age me 10 years but under the circumstances I forgive you. | | [CN] 你早就该和我商量 但是基于当时的环境 我原谅你了 The Dark Mirror (1946) |
Based on the fact that I've read a great many books in your field. | | [CN] 基于许多我读过的 关于你的领域方面的著作 David and Lisa (1962) |
Mindful of this fact, I ask you once more, is the evidence that you have given the truth, the whole truth and nothing but the truth? | | [CN] 基于对伪证罪的了解,我再 问你一次,你所提供的证词 是否是事实,完完全全 的事实,除了事实别无其它? Witness for the Prosecution (1957) |
By this time, in great secrecy, two kinds of atomic bomb had been developed, one based on uranium, the other on a man-made element, plutonium. | | [CN] 到这时, 在极其秘密的状态下, 两种原子弹已被开发了出来, 一种基于铀, 另一种则基于一种人造元素, 钚 The Bomb: February-September 1945 (1974) |
Convictions are obtained on facts, not opinions. | | [CN] 定罪要基于事实 而不是看法 A Blueprint for Murder (1953) |
And the beauty of The Odyssey lies precisely in this belief in reality as it is. | | [CN] 《奥德赛》的美在于... 恰好处在这个信仰里面 是基于它的真实面目拍成的 Contempt (1963) |
I will write an opera based on the songs of birds or rather of the melodies that birds create. | | [CN] 我要写部基于鸟鸣的歌剧... ...更确切说是鸟创造的曲子 X-Rated Girl (1971) |
Peter Morgan... for the crime of which you stand convicted... you are hereby sentenced to serve in the penitentiary of this state... for a term of not less than two years, nor more than 10 years. | | [CN] 皮特・摩根... 基于你所犯下的罪行... 你需要在本州的监狱内服刑... Road House (1948) |
What makes the inquiry difficult, as far as we're concerned, and it's for this reason we require your cooperation, it's I'm certain this man is, as far as his appearance goes, sane. | | [CN] 造成调查上的困难,超过我们能关心的 基于这些理由,我们希望你的合作 我确信这个男的是关键, 超过他所显露的,沙南 The Bird with the Crystal Plumage (1970) |
Qn the basis of these facts , the accused: | | [CN] 基于这些事实, 被告: The Confession (1970) |
This discussion is based only on the fact that if the basic contradiction is the one or the other. | | [CN] 这次讨论仅仅是基于这个事实 ... 这次讨论仅仅是基于这个事实: 基本矛盾是否是这一种或是另一种矛盾 Memories of Underdevelopment (1968) |
- Based on your legal knowledge, of course. | | [CN] 当然 基于你的法律知识 Compulsion (1959) |
True civilisation is based on constant repression of human instincts. | | [CN] 真正的文明基于 对人性本能的持续压抑 They Have Changed Their Face (1971) |
Given your anarchist activities as a youth l had none . | | [CN] 基于你在青年时期的无政府主义活动 The Confession (1970) |
According your own confession, you committed several murders. | | [CN] 基于你的供词,你承认了几桩谋杀案 The Devil Strikes at Night (1957) |
Our work, as I understand it... is based on a single assumption that the West is never going to be the aggressor. | | [CN] 据我所知, 我们的工作是基于一个假设 西方从不会是挑衅者 The Spy Who Came In from the Cold (1965) |
Therefore, our plan of defence is based chiefly on the belief that Rommel will attack here. | | [CN] 所以, 我们的防御部署 主要就是基于这一点制定的. The Desert Rats (1953) |
Besides, music is based on mathematics. Am I right? | | [CN] 而且,音乐基于数学, 对吧? Blackboard Jungle (1955) |
(man) The plan for the defence of Malaya was based entirely on the air force. | | [CN] 防守马来亚的计划完全基于空军 Banzai! Japan: 1931-1942 (1973) |
Look, up until now, what we've printed was based on interview and investigation. | | [CN] 听着, 到目前为止, 我们报道的都是基于访谈和调查 Call Northside 777 (1948) |
You see, music is based on mathematics, and it's just that the next class is a little more advanced. | | [CN] 音乐基于数学, 所以这是为下节课... ...更高年级的学生准备的 Blackboard Jungle (1955) |
On what grounds? | | [CN] 基于什么理由 Inherit the Wind (1960) |
Because just about all books are based on love, that's why. | | [CN] 所有的书都是基于爱而写的, 这就是原因 Up the Down Staircase (1967) |
Mr. Palmer, in view of this, I'm afraid I must recommend... that you permit me to get in touch with those gentlemen... who were just here, and ask for more time... or until I've had an opportunity to go over the case. | | [CN] 帕尔默先生, 基于目前的情况, 恐怕我得建议你... 允许我和刚才那些先生们联系... 去要求多一点的时间... Call Northside 777 (1948) |
Now, how can any intelligent person in this age of reason make the most important selection of his life merely on the basis of some kind of vague sexual attraction? | | [CN] ...在做出人生最重要的选择时, 还是仅仅基于某种... ...模糊的性吸引力呢? 当然 Love with the Proper Stranger (1963) |