Mr. Brady is free to read any remarks, long, short, or otherwise, in a Chautauqua tent or a political campaign, but our business in Hillsboro is completed. | | [CN] 布拉迪完全可以做出任何发言 不管是长的还是短的 只要是在肖托夸集会帐篷里面 或者是竞选活动里 Inherit the Wind (1960) |
May I say, speaking for my own press service, we believe that Your Highness's faith will not be unjustified. | | [CN] 请容我代表我们报馆发言 May I say, speaking for my own press service, 我们相信殿下这种信心不会白费 we believe that Your Highness's faith will not be unjustified. Roman Holiday (1953) |
Next time, write me out a speech. I could memorize it. | | [CN] 下回先帮我写好发言稿让我背 Singin' in the Rain (1952) |
The village elder tells me that except for those citizens under five years old, you all know every word in the first reader so here's the second one and it's much harder. | | [CN] 乡村长老告诉我... 除了那些5岁以下的人... 你们都知道第一个发言者说得每一句话 The Inn of the Sixth Happiness (1958) |
A bit unconventional perhaps, but a great speech, brimming with passion. | | [CN] 他的发言虽然与众不同, 但很真诚 说得好! The Bad Sleep Well (1960) |
That's for the official part. | | [CN] 正式的发言就到这里 The Devil Strikes at Night (1957) |
Regarding the situation, our Ministry has ordered our ambassador to the US, | | [CN] 请外务大臣发言 就各方面的情况来看 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957) |
State Department in a statement containing the Secretary's comment... | | [CN] 国务院的发言以及国务卿的评论 The Long Voyage Home (1940) |
I'm sure everyone here will wish to remain after the court is adjourned to hear your address. | | [CN] 我相信在休庭之后大家都是很愿意 留下来听你发言的 Inherit the Wind (1960) |
It's true that your subpoena coincides with that date... but it won't prevent me from speaking at the conference. | | [CN] 国会传票上的日期的确有些冲突 但这无法阻止我在大会上发言 Insignificance (1985) |
Now, shall we all go and see Miss Cooper in a body, or would you ratherthat I acted as your spokesman? | | [CN] 现在我们是否该去见Cooper小姐 或者你们想让我去代表各位发言? Separate Tables (1958) |
Therefore you're not going to have any say-so about it, Colonel. | | [CN] 你没有任何发言权了,上校 Paths of Glory (1957) |
Sore from constant speech, throats breathe heavily and unevenly. | | [CN] 由于激烈发言后咽喉疼痛 他们沉重的呼吸时断时续 Battleship Potemkin (1925) |
- You said I could speak. | | [CN] 你说过我可以发言的 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
- [ Interpreter #1 ] R/jght here. [ Lanzmann ] Then he had a front-row seat for what happened. | | [CN] 因此他对所发生的事最有发言权 Shoah (1985) |
Oh, darling, I am sorry about my caveman speech. | | [CN] 亲爱的 我为刚才"石器时代的发言"道歉 Giant (1956) |
By Jove, I'd give anything to know. Do you think our ships are sunk? | | [CN] 杰伍发言,我言无不尽,你认为我们的船会沉吗 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
- Your father will make an announcement. | | [CN] - 你爸爸要去发言了 High Society (1956) |
- No speech? | | [CN] 不要发言? Ninotchka (1939) |
Hand up to speak. | | [CN] 先举手再发言 The Class (2008) |
Deke Halliday? | | [CN] 发言人是德克哈利德 Water (1985) |
- No speech. | | [CN] 不要发言 Ninotchka (1939) |
We have no voice! | | [CN] 我们没有发言权! The Ugly American (1963) |
... thoughtit'dbe betterifDon made all the speeches for the team. | | [CN] 由唐代表发言会比较好 Singin' in the Rain (1952) |
Nonetheless, tomorrow I'm going to speak to the conference for world peace. | | [CN] 算是吧,不过明天我要在世界和平大会上发言 Insignificance (1985) |
I'll require rooms in the palace. | | [CN] 有人问你才可发言 我要求住在皇宫里 Cleopatra (1963) |
- No. For heaven's sake, no speech. | | [CN] 不 看在上帝的份上不要发言 Ninotchka (1939) |
We have no vote! | | [CN] 我们没有发言权! The Ugly American (1963) |
- No say, please. | | [CN] 没有发言权,请。 Simply Irresistible (1999) |
- So I'll ask Dexter to explain. | | [CN] - 现在让德克斯特发言 High Society (1956) |
I should like to read into the record a few short remarks which I have prepared. | | [CN] 我希望我能够做出一些发言 好记在庭审记录之内 Inherit the Wind (1960) |
- Here comes old Zoonk. | | [CN] - 老祖克发言 Pursuit of the Graf Spee (1956) |
Spokesman? | | [CN] 发言人? Get on Up (2014) |
You're asking the wrong guy. I'm only a press agent. | | [CN] 你问错人了,老兄 我只是他们的发言人 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
What kind of comment is it? | | [CN] 这个发言是怎么回事? A Chaos of Flowers (1988) |
Ka Kui, you'll be our speaker | | [CN] 家驹,这件案你当发言人 Police Story (1985) |
But I have a few remarks... | | [CN] 但是我还有一些发言要说 Inherit the Wind (1960) |
If you think I'll be long-winded... why don't you write the speech? | | [CN] 如果你认为我说话罗嗦的话... 为什么你不来写发言稿呢? The Bells of St. Mary's (1945) |
I demand Mr Deeds confine himself to facts. | | [CN] 我认为应该要求迪斯先生 针对事实发言 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
They're conducted without any formality. Anybody can be heard. | | [CN] 听证会根本没有一定的规则 大家都可以发言 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
Does anyone speak for him? | | [CN] 谁能替他发言? Cleopatra (1963) |
Thank you. | | [CN] 谢谢 我也准备了告别发言 Thank you. Some New Beginnings (2014) |
I take it you didn't find the trunk, and all this is from an old speech you once made at the Policemen's Ball. | | [CN] 别背诵你在警局用过的发言稿了 Rear Window (1954) |
As Mr. Milton so perfectly expressed it, our country stands today where it stands today. | | [CN] 正如弥尔顿先生刚刚精彩的发言, 我们的国家今天所坚持的... 今天所坚持的。 The Best Years of Our Lives (1946) |
I want to hold a speech. | | [CN] 我想发言 Ninotchka (1939) |
Before you hear from the girl upon whom you have chosen to bestow your final kiss upon we will now recite the Conrad Birdie pledge. | | [CN] 在您选中赠以最后一吻的 少女发言前 我们先背诵康拉德·波迪誓言 Bye Bye Birdie (1963) |
- Let her speak. | | [CN] 让她发言 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
We'd be proud, did you say something. | | [CN] 你发言我们会很荣幸的 The Yearling (1946) |
My wise words, they are reserved for the peace conference. | | [CN] 我只会在和平大会上发言 Insignificance (1985) |