All that remains of the old ones are vestiges, certain magicks, certain creatures. | | [JP] 古代の者たちの跡形は 魔法と化け物 The Harvest (1997) |
What if they meet a monster in their dreams? | | [JP] ー化け物に会ったら? A Nightmare on Elm Street (1984) |
What if they meet a monster in their dreams? | | [JP] -化け物に会ったら? A Nightmare on Elm Street (1984) |
Best chance of keeping those thing out. | | [JP] 化け物を 遠ざけるのに最適 Resident Evil: Afterlife (2010) |
And there's probably something in your closet. | | [JP] クローゼットには 化け物がいるからな Despicable Me (2010) |
Well, maybe it's some thing. | | [JP] まあ、化け物かも Welcome to the Hellmouth (1997) |
Guards! Seize this despicable creature! | | [JP] あの憎い化け物を捕まえて The Great Mouse Detective (1986) |
If I die, you lack the knowledge to send that creature back to Hell. | | [JP] 俺が死ねば お前は、地獄へ化け物を送る 知識が欠如している The Devil's Rock (2011) |
Everything you've ever dreaded was under your bed but told yourself couldn't be by the light of day. | | [JP] ベッドの下のすべての化け物よ ありえないと思っても Welcome to the Hellmouth (1997) |
We got a bogey. | | [JP] 何か化け物に遭遇した。 The Incredible Hulk (2008) |
I don't think that you're a freak. I think... | | [JP] 君を化け物だなんて The Cake Eaters (2007) |
Baseball bats and bogeymen. | | [JP] ーバットと化け物ね A Nightmare on Elm Street (1984) |
I believe this whole area is a center of mystical energy, that things gravitate towards it that you might not find elsewhere. | | [JP] このところは不思議な エネルギーの中心で 化け物は Welcome to the Hellmouth (1997) |
You're a monster! | | [JP] 化け物! Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009) |
How could you love me, a monster? | | [JP] こんな化け物を だれが愛してくれるのか Opera (1987) |
What are they doing, keeping a thing like that locked up in a school? | | [JP] 一体 何考えてるんだよ! 学校に あんな化け物 閉じ込めておくなんて! Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
He's made a creature of Place Pigalle. | | [JP] 彼はピガール広場の 化け物を作ったの Midnight in Paris (2011) |
Come on, ya big moose! Open up, I tell ya! | | [JP] 口を開けろ 化け物 Pinocchio (1940) |
Buffy, I'm not anxious to go into a dark place full of monsters, but I do want to help. | | [JP] 化け物がいっぱいの暗いところへ行きたくないけど 手伝いたい。 。 The Harvest (1997) |
Are we to leave those poor Hobbits here in this horrid, dark, dank tree-infested--? | | [JP] 可愛そうに ホビット達を 置き去りとは... こんな暗くて恐ろしい 木の化け物の中に... The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
You half-breed piece of shit! | | [JP] 雑種の化け物にな! District 9 (2009) |
I feel like it's become a monster, you know? | | [JP] このシステムはとんでもない 化け物のように思うのよ, わかる? Vick's Chip (2008) |
Sounds like a real bogeyman. | | [JP] -化け物みたい. A Nightmare on Elm Street (1984) |
But here, among the monsters... | | [JP] だが ここでは... 化け物たちの中では... Predators (2010) |
You are a monster, Suzon. | | [JP] あんたは化け物よ 8 Women (2002) |
There must be hundreds of them out there. | | [JP] 化け物が大量にいる Resident Evil: Afterlife (2010) |
And the only thing they can see down there... is the light from this big, horrible creature... with razor-sharp teeth. | | [JP] そこで見えたものはただ1つ... ...とんでもない化け物の 頭の光だけさ... 鋭くとがった歯を持った奴さ Finding Nemo (2003) |
A freak! | | [JP] 化け物よ! Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
Fuckers! Asshole motherfuckers! | | [JP] 化け物 こっちだぞ! Wrong Turn (2003) |
So... so... these can just burst out anywhere? | | [JP] つ つまり そのへんに化け物が? Resident Evil: Afterlife (2010) |
He's freaking killing us. | | [JP] 奴は化け物だ Invictus (2009) |
That creature is not who you think she is. | | [JP] その化け物は、お前の知ってる 者じゃない The Devil's Rock (2011) |
The monstrosities we've seen won't need commentary if silence wasn't a sign of complicity. | | [JP] 我々が見た化け物は、解説を必要としません。 沈黙こそが加担の兆候です。 Live for Life (1967) |
We're the monsters, of our own world. | | [JP] 私達は地球では化け物よ Predators (2010) |
But if we could just get a move on please? Before we are all eaten the fuck alive! | | [JP] 化け物に食われる前に 早く動こうぜ! Resident Evil: Afterlife (2010) |
I think... you don't want to have sex with a freak, huh? | | [JP] 化け物とはセックスできない? The Cake Eaters (2007) |
She had no idea that her husband was a killer, a traitor to his country, and she looked at me like las the monster. | | [JP] 彼女は夫が殺人者で 裏切り者だとは知らなかった 私を化け物みたいに見てた Day 7: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2009) |
Now she's been spirited away by that maniacal little monster. Soon to be in the clutches of the most depraved mind in all of London! | | [JP] その化け物はオリビアを最も 狂っているラットに連れていくよ! The Great Mouse Detective (1986) |
Do you believe in the bogeyman? | | [JP] ー化け物に信じてる? A Nightmare on Elm Street (1984) |
Here in the dark with the monster and... him? | | [JP] こんな真っ暗闇で 化け物や... 彼がいる所で? Cabin Fever (2008) |
- That creature... | | [JP] あの化け物が・・・ The Devil's Rock (2011) |
- Guards, seize this... - Despicable creature! | | [JP] その憎い化け物を捕まえて The Great Mouse Detective (1986) |
Let him go, you filth. | | [JP] 彼を放せ 化け物め The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
To be called a monster by a woman who breathes poison... | | [JP] 毒の息を吐く女に 化け物呼ばわりとはのう Shinobi: Heart Under Blade (2005) |
So who are you going to stick with, Cossacks? | | [JP] 化け物共を押しつぶせ 海に叩き込め Tikhiy Don (1957) |
Shhh... Those things are close. | | [JP] 静かに・・化け物がいる Resident Evil: Afterlife (2010) |
So who are you going to stick with, Cossacks? | | [JP] 化け物共を押しつぶせ 海に叩き込め Tikhiy Don II (1958) |
- It's a monster. - We can do it! | | [JP] 化け物だ After the Sunset (2004) |
This way! What is this new devilry? A Balrog. | | [JP] こっちだ! 今度は何の化け物だ? バルログだ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
You damn freak! | | [JP] クソォ -っ, 化け物め! Princess Mononoke (1997) |