81 ผลลัพธ์ สำหรับ *利き*
หรือค้นหา: 利き, -利き-

EDICT JP-EN Dictionary
利き[きき, kiki] (n) work; efficacy; effective #5,711 [Add to Longdo]
利き腕;利腕[ききうで, kikiude] (n) one's dominant arm #8,462 [Add to Longdo]
利き手;利手[ききて, kikite] (n) one's dominant hand #19,120 [Add to Longdo]
右利き[みぎきき, migikiki] (n, adj-no) right-handedness; right-hander [Add to Longdo]
右利きの人[みぎききのひと, migikikinohito] (n) dextral; right-handed person; right-hander [Add to Longdo]
効き目(P);利き目(P);効目;利目[ききめ, kikime] (n) effect; virtue; efficacy; impression; (P) [Add to Longdo]
口の利き方;口のきき方;口の効き方[くちのききかた, kuchinokikikata] (exp) the way one talks; one's way of speaking [Add to Longdo]
口利き(P);口きき[くちきき, kuchikiki] (n) (1) mediation; good offices; intervention; mediator; middleman; (2) influential person; person of influence; (3) (arch) eloquence; eloquent person; (4) (arch) (original meaning) way of speaking; (P) [Add to Longdo]
左利き(P);左利[ひだりきき, hidarikiki] (n) left-handedness; sake drinker; left-hander; (P) [Add to Longdo]
手利き[てきき, tekiki] (n) skill; mastery [Add to Longdo]
幅利き[はばきき, habakiki] (n) influential; man of influence [Add to Longdo]
目利き[めきき, mekiki] (n) judgement; judgment; connoisseur [Add to Longdo]
利き酒;聞き酒[ききざけ, kikizake] (n) wine or sake tasting [Add to Longdo]
利き所[ききどころ, kikidokoro] (n) effective or important point [Add to Longdo]
利き足[ききあし, kikiashi] (n) one's dominant foot [Add to Longdo]
両手利き;両手利(io)[りょうてきき, ryoutekiki] (n, adj-no) ambidexter; ambidexterity [Add to Longdo]
腕利き;腕きき[うできき, udekiki] (adj-no, adj-na) (1) able; capable; competent; (n) (2) able person; person of ability [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。 [ M ]
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。 [ M ]
I am left-handed.僕は左利きです。 [ M ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Excuse us for not realizing earlier... [JP] ♪♪〜 (日下部) 先ほどは 気が利きませんで... Episode #1.2 (2012)
All right, good job, Dom. Right-hander, right here, right-hander. [JP] "いい仕事だったぞ ドム それでこそ 腕利きだ" Fast Five (2011)
I mean, if anybody needs a good pilot, it's those guys. [JP] 要はみんなが腕利きのパイロットを探してるってことだ Behind Enemy Lines (2001)
Bert, don't tell me that we have the best patent lawyers in the country and then not let me pursue this. [JP] 音を消して バーク、こっちにはアメリカ一の腕利きの弁護士が ついてるなんて言わせないで Iron Man 2 (2010)
Most of the best freighter pilots are to be found here... only watch your step. [JP] 腕利きのパイロットは こういうところで見つかるんだ 用心しろよ Star Wars: A New Hope (1977)
You better check that tone. [JP] 口の利き方に気をつけろ Fast Five (2011)
You always make your girlfriend do the talking? [JP] 何時も女に口利きさせてんのか? There Is No Normal Anymore (2009)
I have to ask-- is Walker as good a shot as they say he is? [JP] 確認しときたい ウォーカーは噂通りの腕利きかな? Representative Brody (2011)
Would you be a dear, go out there and give them gals an eyeball? [JP] 女の子の目利きを 頼みたい Django Unchained (2012)
How dare you speak to your King in that manner? [JP] 王への口の利き方を 知らないのですか? The Kingsroad (2011)
Rene is left-handed. [JP] ルネは左利きなの Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Hey, Quinn, do you, um... do you think you could put a word in for me [JP] クイン できたら できたら俺のために テレビ局に 口利きしてもらえないかな? Playback (2012)
It's highly unlikely that a left-handed man would shoot himself in the right side of his head. [JP] 左利きの人間が 右側を撃つ事はない The Blind Banker (2010)
Despite their looks, they've got great taste ls this show Morita's? [JP] こう見えても すごい目利きよ 森田君だっけ Honey & Clover (2006)
So? Walker's right-handed. [JP] ウォーカーは右利き Representative Brody (2011)
But you're still in touch with the best, right? [JP] 腕利きの連中と連絡は取れるんだろう? A Bright New Day (2009)
You don't feel ready to talk, but... [JP] 口も利きたく無いでしょうけど もう耐えられない Understudy (2012)
- Always make your girlfriend do the talking? - Tyler. [JP] -何時も 彼女に口利きしてもらってるのか A Bright New Day (2009)
I believe her username is The Whip Hand. [JP] ユーザーネームは たぶん、"利き腕" A Scandal in Belgravia (2012)
An expert sniper. [JP] 腕利きの狙撃手なら The Weekend (2011)
An expert sniper. [JP] 腕利きの狙撃手なら Achilles Heel (2011)
He does the eyeballin', you the billfold? Is that it? [JP] 彼が目利きで あなたは財布? Django Unchained (2012)
Particularly effective in the right hands. [JP] 右利きなら効果抜群 Hitman (2007)
How dare you talk to me like that? [JP] その口の利き方は何 Birth Pangs (2011)
Consistent with A left-handed suicide. [JP] 一見は 左利きの自殺だ Internal Affairs (2008)
♪ to turn away ♪ [JP] 左利きの人の仕業だ ミシェル・サマーズは右利きよ Bones (2005)
Don't worry, he's in good hands now. [JP] 心配なさらないで 腕利きな ドクタ -に 任せて The Debt (2010)
This is jack... one of our best salesmen. [JP] こちらはジャック 腕利きの販売員だ My First Mister (2001)
♪ leave it all behind ♪ [JP] どういう意味なの? 彼女の夫が左利きだった 殺害の後にこんなことは 普通しない Bones (2005)
Don't look at me, pal. I just said you were a fair pilot. [JP] 俺じゃないぜ 腕利きだと言っただけだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
♪ we're almost home ♪ [JP] でも左利きだたら Bones (2005)
How dare you address the Queen of Narnia? [JP] それがナルニア国の女王様に対する 口の利き方か? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
You can borrow any you want. Thank you. [JP] 他には 左手ハサミ、左利きだから Moonrise Kingdom (2012)
I'm a righty, I'm a righty. I need my other hand, I really do. [JP] 僕は右利きなんで、この手を放して もらわないと、できないよ。 Live Free or Die Hard (2007)
The facial blows are from the left. This guy's right-handed. [JP] 顔面は左利きによる負傷で こいつは右利きだ The Lincoln Lawyer (2011)
- Van Coon was left-handed. [JP] - ヴァン・クーンは左利きだ The Blind Banker (2010)
Mr. Talbot, are you right-handed or left-handed? [JP] タルボットさんは、 右利き、それとも左利きですか? The Lincoln Lawyer (2011)
Left-handed? [JP] - 左利きだと? The Blind Banker (2010)
Sarah let EMa cook this evening. [JP] 腕利きの 料理だから Finding Neverland (2004)
He's got good taste, hasn't he? [JP] 彼 目利きあるね Night Market Hero (2011)
Aren't you the good man? [JP] 腕利きなんだろ? Blade Runner (1982)
I can tell you that our waitress is left-handed and the guy sitting at the counter weighs 215 pounds and can handle himself. [JP] ウエイトレスは左利き... カウンターの男は110㎏で 同じ重さを持ち上げられる The Bourne Identity (2002)
I hear the staff are very good. [JP] 職人が腕利きだったらしいな The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Calvin, now what's this nigger you let... [JP] 口の利き方を... Django Unchained (2012)
- Don't talk to me like that. [JP] - 何て言う口の利き方だ Flipped (2010)
You cannot talk to me like that! [JP] その口の利き方は何 The Weekend (2011)
Han, my boy, you're the best. [JP] (おまえは最高の腕利きだ) Star Wars: A New Hope (1977)
He's left-handed. [JP] 左利きね Mission Creep (2011)
So this is your able-bodied crew? [JP] 腕利きの乗組員なのか? Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
He's damn good at it. [JP] 尾行されてる 腕利きのプロらしい Soylent Green (1973)

JDDICT JP-DE Dictionary
左利き[ひだりきき, hidarikiki] Linkshaender [Add to Longdo]

Time: 7.001 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/