73 ผลลัพธ์ สำหรับ *上等*
หรือค้นหา: 上等, -上等-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
上等[shàng děng, ㄕㄤˋ ㄉㄥˇ,  ] highest quality; top-notch #18,189 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
上等[じょうとう, joutou] (adj-na, adj-no, n) (1) superiority; first-class; very good; (2) (that's) just fine!; bring it on!; (P) [Add to Longdo]
上等品[じょうとうひん, joutouhin] (n) first-class article [Add to Longdo]
上等兵[じょうとうへい, joutouhei] (n) private first-class (army); airman first class (air force); lance corporal (US Marines; Commonwealth military); seaman (navy) [Add to Longdo]
上等兵曹[じょうとうへいそう, joutouheisou] (n) chief petty officer [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
This desk is better than that one.この机はあの机よりも上等です。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
This desk is good.この机は上等です。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
That's an excellent wine.それは上等のワインだ。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。 [ M ]
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。 [ M ]
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。 [ M ]
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 [ M ]
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I lay there on the floor and waited. [CN] 躺在地上等待 Double Indemnity (1944)
Nonsense! Come on, man! [JP] 上等だ Chapter 2 (2009)
Now you could study Shakespeare And be quite elite [CN] 你可以研究莎士比亚 当个上等人 Singin' in the Rain (1952)
She told me to go up to her apartment and wait. [CN] 让我到楼上等 I Wake Up Screaming (1941)
I thought, it'd be excellent if we all died that way. [JP] それで死ねんなら 上等だと思ってたー Hijô jitai (2003)
Praying's the cheapest first-rate medicine I know. [CN] 祈祷是我所知道的最廉价最上等的药 Elmer Gantry (1960)
Big deal. [JP] 上等よ Mine (2008)
'She was incredibly beautiful. And she was something, Nulty, 'really something. 'I had no intention of letting Moose in a room with Burnette, 'but there was something going on. [JP] 彼女はとびきり上等で 手ごたえ十分だった ムースをブルネットに くれてやる気はなかったが― Farewell, My Lovely (1975)
You remember the night when that classy couple asked me to have a drink? [CN] 你记得有一对上等人请我喝一杯那晚吗? Romance on the High Seas (1948)
latitude 45... and have been hanging on to a half-submerged wing for hours... waiting to drown with half a dozen other stricken human beings... you're liable to forget you're a newspaperman for a moment. [CN] 在快沉的机翼上等候救援数小时 一心以为将葬身海底 一时忘了自己是记者 Foreign Correspondent (1940)
Why don't you drop up some night after you've tucked the convicts in the cells? [CN] 我想听听新鲜的 Why don't you drop up some night after you've tucked the convicts in the cells? 哪天晚上等你给囚犯们掖好被子后, 何不过来玩? Strange Cargo (1940)
Roast beef, Yorkshire pudding, a nice little red wine... [CN] 烤牛肉 约克郡布丁 上等红酒 The Guns of Navarone (1961)
-Here's to the good stuff. [CN] - 为上等货。 Silverado (1985)
Hmm, terrific. [JP] 上等だわ Halloween (1978)
I'm better than the Gap. [JP] ギャップより上等になる Crazy, Stupid, Love. (2011)
It's good solid furniture. [CN] 这可是上等的实木家具 Summer with Monika (1953)
Blended of the finest tobaccos from the most romantic places of the world. [CN] 是最上等的 产自世界上最浪漫的国家 Gilda (1946)
Oh, great! [JP] 上等だ The Whole Ten Yards (2004)
Give me some of the good stuff. [CN] 给我来些上等货。 Silverado (1985)
Corporal Stavero, Corporal Mottola ... [JP] スタブロウ 伍長 モトーラ 上等兵 Battle Los Angeles (2011)
Don't forget: We'll be waiting at the ship! [CN] 我們在船上等你 別忘了 The Executioner (1963)
You left it in the pocket of your second-best dressing gown, you clot! [JP] 二番目に上等な ガウンのポケットの中 A Scandal in Belgravia (2012)
Great. Fine. Whatever. [JP] 上等だよ どうにでもなれ! Knight Rider (2008)
- Dames. - Somethin' classy? [CN] 美女 是上等货吗 The Street with No Name (1948)
That's great. [JP] 上等だ Fly (2010)
You gotta take advantage of the perks. It's worth the extra 5 bucks. [JP] 5ドル上等な設備を 利用した方がいいぞ Vacancy (2007)
We're headin' straight for town Loaded down with a fancy cargo [CN] 我们直往小镇满载而归 带着上等货 Calamity Jane (1953)
Wait a minute. Don't you know it's impolite to leave someone holding... the phone? [CN] 你知不知道讓人在電話上等很不禮貌? Charade (1963)
- Classiest stationery in the house. [CN] - 这可是酒店里最上等的信纸 Pocketful of Miracles (1961)
Great. [JP] 上等ね Alex (2016)
He's better than any of you! Why did you have to interfere? [JP] あなたたちより よほど上等よ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
It's genuine mahogany, Wyatt! [CN] 这可是上等桃木的 怀特! Cheyenne Autumn (1964)
We'll be waiting at the ship. [CN] - ... 喝杯咖啡 - 我們在船上等你 The Executioner (1963)
Run! Wait on the hill! [CN] 快逃 山上等我 The Hidden Fortress (1958)
- Perfect. [JP] - 上等だよ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I take the precaution of a good coat and a short friend. [JP] 上等の上着を着て 背の低い友人と撮ったから A Scandal in Belgravia (2012)
You're good... [JP] (吉森) 上等だよ 菅野徹 ! ー あん? Namida no hennyûshiki (2003)
Would you like a fine perfume, suitable for nobility? [CN] 要些适合上等人的高级香水吗 Gilda (1946)
He was wearing clothing of quality which nobody else had and in his suitcase was silk underwear [JP] 突然 スーツケースを持った 男が現れたんだって 誰も着ていないような 上等な服を着てて Metro ni notte (2006)
-That's the good stuff. [CN] - 是上等货。 Silverado (1985)
- Go ahead, pendejo. Kick my ass. [JP] 上等だ かかってこい Pilot (2008)
Classy! [JP] 上等ね! Bridesmaids (2011)
- Excellent, excellent. - Ginny, look! [JP] いやぁ 上等上等 Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Wonder bread. [JP] 上等なパン Sorcerer (1977)
These are nice. [JP] 上等な草だ Due Date (2010)
Feels so great! [CN] 上等兵阅兵,可以说是 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
- Bring it! - Shut the fuck up! [JP] ‐ 上等だコラ! A Scanner Darkly (2006)
Trying to make a gentleman of myself. [CN] 努力使自己成为上等人 Bordertown (1935)
Sir, can you testify as to the whereabouts... of Chief Petty Officer Tyrol at the time of the bombing? [JP] チロル上等兵曹の所在を証言できますか... 爆破事件の時です Litmus (2004)
Excellent. Get him a fight. [JP] 上等だ 戦わせて Real Steel (2011)

Time: 1.7165 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/