57 ผลลัพธ์ สำหรับ *万全*
หรือค้นหา: 万全, -万全-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
万全[Wàn quán, ㄨㄢˋ ㄑㄩㄢˊ,   /  ] (N) Wanquan (place in Hebei) #51,489 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
万全[ばんぜん, banzen] (adj-na, n) perfection; flawlessness; (P) [Add to Longdo]
万全の策[ばんぜんのさく, banzennosaku] (n) safe plan; infallible measure [Add to Longdo]
万全を期す[ばんぜんをきす, banzenwokisu] (exp, v5s) to make absolutely sure; to make doubly sure [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You better be prepared. [CN] 你要有万全准备 The Source (2011)
Woody, wait. We need to figure out what's best for everyone. [CN] 等等,胡迪,我们得想个万全之策 Toy Story 3 (2010)
We've taken every precaution to ensure that a catastrophe such as the one suffered by Raccoon City, is never repeated. [CN] 我们作了万全的预防措施来确保 浣熊市遭受的灾难不会重现 Resident Evil: Degeneration (2008)
I've done everything. [CN] 我已做了万全的处理 The Great White Tower (1966)
You need a trauma surgeon, a full OR with an anesthesiologist. [JP] 万全の手術室 外科医に麻酔科医が必要だ Fire with Fire (2012)
An Elder of the Jews who has been prepared, in a way, for a visit by the International Red Cross, cannot be killed just like that. [CN] 一个犹太长老, 在某种意义上已经如此准备万全 要去拜访国际红十字会 可不能被这样就杀害了 The Last of the Unjust (2013)
He's gonna take the money. The whole two million. [CN] 他会把两百万全拿走 The Disappearance of Alice Creed (2009)
We'll buy same-day index for you. [CN] 那就是即日,四百万全买啦 Life Without Principle (2011)
Okay. But I want as much prep as possible, okay? [CN] 好 但我得做好万全准备 Chapter 6 (2013)
But you better be prepared, man. [CN] 但你们要做好万全准备 The Collection (2012)
Counting cards is a foolproof system. [CN] 算牌可是万全之策 The Hangover (2009)
- Yes, a little in shock, but physically fine. Not a scratch. [JP] かすり傷1つありません 医者は万全を期したいと Ladies in Red (2008)
He who kills either of them will receive gold and land and be allowed to drink within 10 paces of His Majesty [CN] 有诛杀二人中任何一人者 赏万全,封五千户侯 上殿十步 Hero (2002)
And at Team Royalton, we prepare our drivers for any eventυality... [CN] 罗伊顿车队车手做好万全准备 Speed Racer (2008)
Moreover, I'm not yet in perfect physical condition so I'll have to wait a bit regarding going out together for a drink... [JP] それに まだ 体調も万全じゃないし→ 飲み会は ちょっと... Hotaru no hikari (2007)
Hanaoka was in the clear. [JP] (黛) 花岡にとっては これで万全のはずだった Hero (2007)
- 200, 000, all mine. [CN] - 二十万全是我的 The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Uncertain way of gain But I am in so far in blood that sin will pluck on sin. [CN] 不算是万全之策 可我已深陷血池 罪恶层层叠叠 Richard III (1995)
Firstly, Ms. Mathison, I wish to apologize... for the precautions we had to take in bringing you here. [JP] マティソンさん お詫びします 万全を期す必要があった ここへ来て頂くにあたって Still Positive (2013)
It's all fine [JP] システムは万全です。 The Purge (2013)
You've never had control! That's the illusion. [JP] 万全の管理なんて夢よ! Jurassic Park (1993)
Have you really got this under control? [JP] 体制は万全か? The Clearing (2012)
Michael had done all that could be expected... of an assistant district attorney seeking a conviction. [CN] 麦可尽了助理检察官之责 有万全准备要定罪 Sleepers (1996)
- Indeed. We are prepared for anything he can throw at us. [CN] 当然 我们做好了万全准备 他怎么对我们都不怕 The Killer Robot Instability (2009)
So that's everything there. [JP] 万全だな Real Steel (2011)
And crack the whip, huh? [JP] 万全の体制で A Gettysburg Address (2012)
Because our security systems have been upgraded, we're equipped for anything. [JP] 警備は強化されてます 万全の態勢です A Test of Time (2012)
The entire account, Ma'am? [CN] 7万全部取出是吗? 对 Secret Sunshine (2007)
The first one, I kicked his ass because I was in shape. [JP] 最初は俺が万全で 奴は負けた Grudge Match (2013)
Okay, my niggas, we're almost set here. [JP] さあ2人とも 準備は万全だ Idiocracy (2006)
We have to be prepared for anything. [CN] 我们得做好万全的准备 The Andromeda Strain (2008)
so good bye then beautiful sky anta ni mo mieteru no kai? An open heart will definitely on the verge of great gift... yeah! [JP] イルカ先生の助言のおかげで 警備も当直の忍も万全です。 Naruto: Shippûden (2007)
Sounds like a safe enough plan. [JP] 万全の策のようだ Lady Killer (2013)
But you have all the equipment for the walk to Santiago. [JP] なのに装備も万全だね The Way (2010)
The chain of custody on the crowbar was contaminated. They dropped the case. [JP] 証拠保全が万全でなく 有罪にはならなかった Hello, Dexter Morgan (2009)
No, just wanted to know that you're ready for tomorrow. [JP] いいえ 明日は 万全の態勢で望んで Reasonable Doubt (2014)
We have nothing to worry about. [JP] 警備は万全だ 心配ない Marine One (2011)
I've got everything covered, but in case something does go wrong and I can't make the payoff myself, the cards will identify you to whoever I send with the money. [JP] 万全を期してるが... 万が一俺の手で 金を渡せない場合... それが 俺の使者の目印になる Kansas City Confidential (1952)
But he must always be ready for it. [CN] 他总会做好万全准备 Thor (2011)
I was prepared for everything, except you. [CN] 万全准备就是没料到你 Entrapment (1999)
I've taken care of everything. [JP] 準備万全にしておいたから Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Just give me 24 hours to come up with a brilliant idea to save our town. [CN] 给我24小时,我会想出拯救 我们小镇的 万全之策 Blazing Saddles (1974)
We need to be extremely fucking vigilant here. [JP] 万全の体制で臨まないと Two Hats (2012)
Right. I think we are ready. [JP] よし 準備は万全 Hereafter (2010)
Enrique Suarez, delivers, and Donowitz swings, hits a high fly ball,  [CN] 恩里克苏亚雷斯, 投手, 多诺万全力挥击, 命中高飞球, The Perfect Game (2009)
I need to do right by my wife and my kids... and I need to be fully able, both physically and mentally... to honor my duties as a marine and as a man. [JP] 私は家内に対して責任がある 子供達にも 私は肉体的に 精神的に 万全の体制で居たい Blind Spot (2011)
This formation is only for battles... on the plain between equal parties. [CN] 平戎万全阵只适合在平原 和兵力相当下作战 Legendary Amazons (2011)
Totus Insurance Company brought me in on the case. [CN] 我是受万全(Totus)保险公司的委托 My Funny Valentine (1998)
I'm making all the arrangements up here for you. [CN] 我为你们此次的旅行做了万全的安排 P.S. I Love You (2007)
with this now that you're down I'd get ready for one of those... [CN] 现在出了这种事 你的处境危险万分 我已替你想好万全计划 The Devil's Advocate (1997)

JDDICT JP-DE Dictionary
万全[ばんぜん, banzen] absolut_sicher, perfekt [Add to Longdo]

Time: 2.2293 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/