74 ผลลัพธ์ สำหรับ *ようにする*
หรือค้นหา: ようにする, -ようにする-

EDICT JP-EN Dictionary
ようにする[younisuru] (exp, vs-i) (following a verb) to be sure to; to do (something) so that ...; to make sure to; to try to; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
Can you get the door to shut?ドアが閉まるようにすることができますか。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
Exercising their way to better health.運動をしてもっと健康になるようにする。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I am going to stop her ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
It's necessary to make his language like other people's.自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
In is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
No one can keep me from going there.誰も、私がそこに行けないようにすることはできない。
You cannot prevent him from drinking.彼に酒を飲ませないようにすることはできない。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
They do not know how to do it.彼らはそれをどのようにするかを知らない。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Go jump in the lake.離れて邪魔にならないようにする。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm gonna make sure no one thinks I stole that money, cos a white boy's taking it back. [JP] 誰も俺が盗んだと思わないようにするんだ それには白人が金を返しに行けば良い Brotherhood (2010)
Yeah, well, it's supposed to stop cars from playing Ping-pong with your head. [JP] 車がお前の頭でピンポン しないようにするためだよ Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
It's not gonna be easy to get around that guy. [JP] この男に見つからないようにするのは、 大変だ。 Interference (2007)
It's a process which allows a vessel to be controlled from a remote location. [JP] 遠隔地から船を操作できるようにする方法です The Aenar (2005)
- I'll try. - Don't let me down. [JP] 行けるようにする ―がっかりさせないでくれよ Chameleon (2008)
You know, I thought I was going to be able to work it out, but... [JP] あなたが、私は考えて知っている 私はそれをうまくできるようにする予定だったが、... Before the Devil Knows You're Dead (2007)
Our job is to make sure you don't get bloodied up too bad. [JP] 俺達は お前がボコボコに されないようにするのが役目 Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
I'll keep this boy in line. [JP] 問題を起こさないようにするさ。 Good Fences (2007)
I'm going to try and remember that this is coming out of concern for me, not out of some kind of caveman complex. [JP] 忘れないようにする 私に対する懸念だと 原始的概念じゃなくてね Love Hurts (2007)
Only thing that got me through it was weight-training with my dad. [JP] 父親とのトレーニングが、唯一 考えないようにする方法だった Bound (2005)
And we both know that your law is ill equipped to deal with his kind. [JP] 彼らが再び殺人を 犯さないようにする手段がある Heart of Ice (2007)
Follow the rules and you will suffer less! Take her! [JP] ルールに従い、苦痛を与えられないようにするんだな 連れて行け! Borderland (2004)
It took me a year of fixing it up to get it into driving shape [JP] (真山)コツコツ直して 乗れるようにするまで 1年かかりましたよ マジで Honey & Clover (2006)
Seduce him, bring back the shampoo - and take care of myself. [JP] 誘惑して、シャンプーを持ってきて、、、 妊娠しないようにする。 RRRrrrr!!! (2004)
They keep the cadets from going all lord of the flies on us. [JP] 士官候補生たちを 「蠅の王」のようなことに ならないようにするんだ Goodbye to All That (2008)
Well, how about we meet in an alley in the city? [JP] - どこかの路地で会うようにするか? Son of the Mask (2005)
The best thing I know is to do exactly what you wish for a while. [JP] お好きなようにするのが 一番です Roman Holiday (1953)
You say things like that and you make it impossible for me to hate you. [JP] そんなことばっかり言って、 あなたを嫌いになれないようにするのよね。 When Harry Met Sally... (1989)
That goes for both of you. [JP] オレも同じようにする The Crazies (1973)
I can't be crying. [JP] 涙が出ないようにするためだ Chungking Express (1994)
Harry, you're gonna have to try and find a way of not expressing every feeling that you have every moment that you have them. [JP] ハリー、あなた考えてること全てを 表さないようにする方法を 見つけた方がいいわ。 いつでもね。 When Harry Met Sally... (1989)
- By the time he gets the boat ready, there is no sun. [JP] 明日の朝に 会えるようにするよ The Hitch-Hiker (1953)
We need you to let Bolt go. [JP] またボルト行くようにする必要があります。 Bolt (2008)
We must make sure they don't recognise us. [JP] いいか、我々の身分がばれないようにするんだ The Wing or The Thigh? (1976)
I'm not going to let this get out in the open. [JP] 私は、これは オープンに出るようにするつもりはありません。 Mission: Impossible (1996)
If we're going to get around these guys, we've got to get to know them. [JP] 彼らに見つからないようにする為に なにかいい方法がないのか。 Interference (2007)
And if there's anything he can do to make your stay more enjoyable, just give him a ring. My stay? [JP] 楽しく暮らせるようにするから 指輪をくれと The Last Starfighter (1984)
You need to know not to let him out of your sight. [JP] ジョンから目を離さないようにするだけよ The Mousetrap (2008)
But the main objective is to keep the virus contained. [JP] もっとも重要な目的は 感染が広がらないようにすること The Crazies (1973)
Do you promise to do what I say? [JP] 言ったようにすると 約束できるか? Pan's Labyrinth (2006)
Move the ship out of the asteroid field... so that we can send a clear transmission. [JP] 船を小惑星帯から出し 鮮明な送信が行えるようにするのだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You won't see the light of day for a month. Do I make myself clear? [JP] ターグの穴に1ヶ月閉じ込め 太陽を拝むことができないようにするぞ! The Augments (2004)
I'd asked him for as long as I could remember but he would never tell me. [JP] 私は限り 私は覚えることができるようにするために彼に尋ねたと思います... ...しかし、彼は私に言うことはないだろう。 The Da Vinci Code (2006)
It's pretty urgent, so give a call when you get this. [JP] これは、かなり"/私は急務だ" ようにするときは、この取得に電話をする。"/私は" Before the Devil Knows You're Dead (2007)
The body loses water when you jog, so I don't cry as easily. [JP] 体の水分を蒸発させ 涙が出ないようにするためだ Chungking Express (1994)
But I suppose it doesn't really matter. A man does what he does. [JP] それは重要じゃないと思ってるしね 人間、したいようにするさ Grand Prix (1966)
How are you going to live? [JP] どうする? 皆と同じようにするさ Tikhiy Don (1957)
They're going to see me get off with him. You'll be wearing his hat and coat. [JP] そうならないようにするの Too Late for Tears (1949)
- That I will not happen. [JP] - 起こらないようにする Defiance (2008)
Planet engineers. They set up big atmosphere processors to make the air breathable. [JP] 惑星技術者たちだ 人が住めるようにするための Aliens (1986)
The trick is: making you useful. [JP] 秘訣は, お前たちを役立つようにすること。 Barbie in the Nutcracker (2001)
That is, they would be if I had any. [JP] つまり、彼らは俺が何か持って いるかのようにするだろう Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
The mind automatically fills it with information it's trying to protect. [JP] そうすると、そこに情報を 入れるようにする Inception (2010)
I'll try to make it in as few cuts as possible. [JP] なるべくすぐ すむようにする Pan's Labyrinth (2006)
We're gonna have to push the engines pretty hard to get there in time. Is that a problem? [JP] - 間に合うようにするには、エンジンにはっぱをかける必要があります The Augments (2004)
- All right, kid. You stick to your father like glue and make sure he takes her to that dance. [JP] 君のパパが彼女をダンスに 誘うようにするんだ Back to the Future (1985)
To address Commander Adama's concerns, I'd like you to go along... and set up a screening procedure to weed out the hardened criminals. [JP] アダマ提督が心配しないよう 好きなように始めてください あと 凶悪犯を 選ばないようにする方法も Bastille Day (2004)
And you know what? I know what I want to do to my room. [JP] 自分の部屋は好きなようにする Speak (2004)
The bombing was an excuse to round up the Syrrannites, make certain they'd never find this. [JP] 爆弾は口実だった シラナイトを一網打尽にし これを見つけさせないようにするための Kir'Shara (2004)
I'll stick to the sand-covered parts wherever I can. [JP] できるだけ日陰を通るようにするよ The Forge (2004)

Time: 0.2682 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/