ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

entgegentreten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -entgegentreten-, *entgegentreten*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา entgegentreten มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *entgegentreten*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
entgegentreten; konfrontieren | entgegentretend; konfrontierend | entgegengetreten; konfrontiert | er/sie tritt entgegen; er/sie konfrontiertto confront | confronting | confronted | he/she confronts [Add to Longdo]
mutig entgegentreten; Trotz bieten; jdn. ansprechento beard [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
臨む[のぞむ, nozomu] entgegentreten, entgegensehen, beiwohnen, teilnehmen [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I have to determine which Alec Sadler will bring forth the future that you and I both want.Wenn uns der Feind nicht auf dem Schlachtfeld entgegentreten möchte, dann müssen wir das Schlachtfeld eben zu ihm tragen. Minute Man (2014)
And in that moment, I felt I could face anything with you by my side.Und diesem Moment... spürte ich, dass ich mit dir an meiner Seite allem entgegentreten könnte. Tupperware Party Massacre (2014)
But after some time Father Herman had to face the hard fate the six-year-old boy had to endure.Nach einiger Zeit jedoch, musste Pfarrer Hermann dem Schicksal, welches den Sechsjährigen heimsuchte, entgegentreten. III: The Ritual (2015)
But if we are to face Dahlia together, you will have to trust me.Aber wenn wir Dahlia gemeinsam entgegentreten wollen, musst du mir vertrauen. Save My Soul (2015)
I don't want to face my future without you.Ich will meiner Zukunft nicht ohne dich entgegentreten. Because (2015)
We face what's ahead.Wir werden dem entgegentreten, was vor uns liegt. Pilot: Part 1 (2015)
I remember thinking that no matter how dark the future, we could face it as a team.Ich erinnere mich, gedacht zu haben, dass egal, wie finster die Zukunft aussah, wir ihr als Team entgegentreten konnten. Halo: The Fall of Reach (2015)
Their point, really, is weird stories, but the through line is them confronting their age and confronting their life choices.Worum es wirklich geht, sind schräge Geschichten, aber... der rote Faden ist, wie die beiden ihrem Alter und ihren Lebensentscheidungen entgegentreten. The X-Files: Re-Opened (2015)
We need the North to face it.Wir müssen dem Norden entgegentreten. The Red Woman (2016)
Any predisposition that might oppose our march of progress can now be eradicated.Jegliche Regung, die unserem Fortschritt entgegentreten könnte, kann jetzt eliminiert werden. Assassin's Creed (2016)
The boys are encouraged to drink away their nerves, yet we must face this day sober as stone.Die Jungs dürfen ihre Nervosität mit Trinken besänftigen, aber wir müssen dem Tag nüchtern entgegentreten. Hunter and the Sable Weaver (2016)
Just let me approach her as a scientist, and we'll see what she knows about Savage's weapons program.Lass mich ihr als Wissenschaftler entgegentreten und wir werden sehen, was sie über Savages Waffenprogramm weiß. White Knights (2016)
I'll agree to go alone... but if I find this alternate Portal, I won't be able to face Valentine on my own.Ich gehe allein, aber wenn ich das Portal finde, kann ich Valentine nicht alleine entgegentreten. This World Inverted (2016)
Well, the glitch in that that is the wrong password, and you're a lying son of a gun who's about to meet his maker!Nun, die Panne kommt daher, dass das Passwort falsch war und du ein lügender Mistkerl bist, der gleich seinem Schöpfer entgegentreten wird! They Grow Up So Quickly (2016)
But if it should... we shall face it together.Aber falls es das sollte, werden wir ihm gemeinsam entgegentreten. Homecoming (2017)
Do you really want these insinuations to go unanswered?Wollen Sie diesen Unterstellungen nicht entgegentreten? Part 30 (2017)
Just before I do this, I'll be so much more confident.Wenn es so weit ist, werde ich ihm entschlossen entgegentreten. School for Love (1955)
My brave Trojans... ... willyoushowasmuch spiritagainst the Spartan army... ... asagainstoneSpartanwoman?Tapfere Trojaner, werdet ihr Sparta ebenso entgegentreten, wie dieser einen Frau? Helen of Troy (1956)
But I would never be able to face them were I to go empty-handed.Aber ohne etwas in den Händen könnte ich ihnen nie entgegentreten. Harakiri (1962)
They want me to go out and face them, sword in hand, and die with dignity.Ich soll raus und ihnen mit dem Schwert entgegentreten und würdevoll sterben. Carry On Cleo (1964)
But I don't want to face them and die with dignity!Ich will ihnen aber nicht entgegentreten und würdevoll sterben! Carry On Cleo (1964)
It is written that men should face their deaths standing.Es steht geschrieben, dass Männer ihrem Tod stehend entgegentreten sollen. Judy and the Gunrunners (1966)
Masterless samurai are up to something. We must stop it.Den Umtrieben der herrenlosen Samurai muss man endlich entgegentreten. The Sword of Doom (1966)
I have no other way of facing reality.Nur so kann ich der Realität entgegentreten. Porcile (1969)
It will not be the first time that we have faced the enemyEs ist nicht das erste Mal dass wir dem Feind entgegentreten Knyaz Igor (1969)
The bbc wishes to deny rumors That it is going into liquidation."Die BBC will Gerüchten, sie stünde vor dem Konkurs, entgegentreten. Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972)
The monstrous giant of infamous repute! Whom I intend to encounter.Einen abscheulichen Riesen von schänd- lichem Ruf, ich will ihm entgegentreten. Man of La Mancha (1972)
Oh, Hobson, I'm not gonna face my father sober.Ich werde meinem Vater nicht nüchtern entgegentreten. Arthur (1981)
We were also consulted as to how we should approach the French.Man fragte uns auch, wie wir den Franzosen entgegentreten sollen. Chariots of Fire (1981)
All my forces will be gathered there to challenge my brother.Mit all meinen Truppen werde ich meinem Bruder entgegentreten. Ivanhoe (1982)
We have received the glove of this demon and who will pick it up as a sign that we will meet her champion on the field of honour?Wir haben den Handschuh der Dämonin erhalten. Wer hebt ihn auf, um zu zeigen, dass wir ihrem Champion ehrenhaft entgegentreten? Ivanhoe (1982)
We shall meet him there.Wir werden ihm dort entgegentreten. Ivanhoe (1982)
Let us set aside all minor differences, Comrades to confront with the vast problems of our fieldLaßt uns unsere Meinungsver- schiedenheiten beilegen, Genossen damit wir den riesigen Problemen entgegentreten. Damit ihnen unser ganzer Stamm entgegentritt. Dracula of Exarcheia (1983)
All you have to do is confront him, both of you, as man and woman, in the flesh.Ihr müsst ihm nur entgegentreten, als Mann und Frau in Fleisch und Blut. Ladyhawke (1985)
In two days' time, you can face the Bishop in the cathedral with Isabeau by your side and break the curse.In zwei Tagen kannst du dem Bischof in der Kathedrale mit Isabeau entgegentreten und den Fluch brechen. Ladyhawke (1985)
Our mission is one of rescue and, if necessary, confrontation with a hostile force.Wir müssen den Kolonisten helfen und, wenn nötig, einer feindlichen Macht entgegentreten. The Survivors (1989)
Unfortunately, the police are the only ones available to combat what some are already dubbing "the silent crime wave."Unglücklicherweise sind die Polizeikräfte die einzigen, die dem, was als "Stille Verbrechenswelle" bezeichnet wird, entgegentreten können. Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
He said he must meet God with a clear conscience.Er sagte, er müsse Gott mit einem reinen Gewissen entgegentreten. Robin Hood: Prince of Thieves (1991)
If I am to go agains t the mighty Morgana, Let me be in the company of a knight of the court.Wenn ich der mächtigen Morgana entgegentreten soll, gewährt mir die Begleitung eines Ritters des Hofes. Good Knight MacGyver: Part 1 (1991)
On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return.Am Vorabend der Schlacht wusste seine Braut Elisabetha, dass er einer unbesiegbaren Streitmacht entgegentreten musste, und vielleicht nie wiederkehren würde. Bram Stoker's Dracula (1992)
Perhaps Nuria rather wanted a rival than a ghost.Vielleicht wollte Nuria lieber einer Rivalin, als einem Gespenst entgegentreten. The Diary of Lady M (1993)
And we will be able to oppose whatever it is out there that we're facing.Dann können dem entgegentreten, was uns da draußen erwartet. Sympathy for the Deep (1994)
Julian.Und wenn Sie mir mit Waffen entgegentreten, beweis ich es Ihnen. Accession (1996)
Face that cocksucker Sonny Red.Dem Schwanzlutscher Sonny Red entgegentreten. Donnie Brasco (1997)
None of us can avoid our fate, but as an artist... you can honestly face it... and fight it.Keiner von uns kann seinem Schicksal entrinnen. Aber als Künstler kannst du ihm aufrecht entgegentreten... Und kämpfen. Scream 2 (1997)
I want to counter with women of our own.Ich will ihnen mit unseren Frauen entgegentreten. Just Looking (1998)
The bottom line, Lars, is that by facing the men responsible for your son's death, you have the opportunity to express thingsIm Endeffekt, Lars, können Sie dem Mann, der für den Tod ihres Sohnes verantwortlich ist, entgegentreten und haben die Möglichkeit sich auszudrücken, Obituaries (2000)
A time when I, like Jenny Brier, had to stand up and say to the world, Ein Zeitpunkt, wo ich, wie Jenny Bryer, der Welt entgegentreten und sagen musste: Hot Child in the City (2000)
Even if it raids us again, we have advanced weapons now, far more powerful than before.Ich möchte eines zu bedenken geben. Sollte Godzilla auftauchen, kann unsere Armee ihm mit wesentlich größerer Feuerkraft entgegentreten, als vor 50 Jahren. Godzilla, Mothra and King Ghidorah: Giant Monsters All-Out Attack (2001)
But we will meet them in battle nonetheless.Nichtsdestotrotz werden wir ihnen in der Schlacht entgegentreten. The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
entgegentreten; konfrontieren | entgegentretend; konfrontierend | entgegengetreten; konfrontiert | er/sie tritt entgegen; er/sie konfrontiertto confront | confronting | confronted | he/she confronts [Add to Longdo]
mutig entgegentreten; Trotz bieten; jdn. ansprechento beard [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
臨む[のぞむ, nozomu] entgegentreten, entgegensehen, beiwohnen, teilnehmen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top