ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-not know-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -not know-, *not know*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
not know where to turn(idm) ไม่รู้เรื่องในสิ่งที่จะทำ, Syn. not know which way to turn, Ant. not know which way to turn
not know someone from Adam(idm) ไม่รู้จักดี, See also: ไม่รู้จักบางคนอย่างดี
not know which way to turn(idm) ไม่รู้เรื่องในสิ่งที่จะทำ
not know the first thing about(idm) ไม่รู้บางสิ่งเกี่ยวกับ (บางคน / บางสิ่ง)
not know if one is coming or going(idm) สับสนมาก, See also: ยุ่งมาก, วุ่นวายมาก
not know whether one is coming or going(idm) สับสนมาก, See also: ยุ่งมาก, งงมาก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I do not know!ข้าไม่รู้ ! A Place in This World (2012)
He might not know.เอาเลยครับๆ โชคดีนะครับ Hero (1992)
How can a daughter not know her own mother?ลูกสาวจะไม่รู้จักแม่ตัวเองได้ยังไง The Joy Luck Club (1993)
This, this not knowing what you're worth.เรื่องที่ไม่รู้ว่าตัวเองมีค่าอะไร The Joy Luck Club (1993)
My mother not know her worth until too late.แม่ของแม่ไม่รู้คุณค่าของตัวเอง... จนกระทั่งสายเกินไป The Joy Luck Club (1993)
How long are the schools going to be closed ? I do not know. Article 47:- ร.ร. จะปิดอีกนานมั้ย Schindler's List (1993)
Maybe it was the thought of them on the streets or his child growing up not knowing her daddy.บางทีมันอาจจะเป็นความคิดของพวกเขาบนท้องถนนหรือเด็กของเขาเติบโตขึ้นมาไม่ทราบว่าพ่อของเธอ The Shawshank Redemption (1994)
They did not know about disease until the white man came.ไม่เคยรู้จักโรคภัย จนคนขาวเข้ามา Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
But we're not so twp as to not know that we're twp.แต่เราไม่ได้โง่ขนาดไม่รู้ว่าตัวเราโง่ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
I felt ashamed for not knowing.- ฉันรู้สึกอายจังที่ไม่รู้จัก Rebecca (1940)
Schmulski, a merchant in Krakow, and Annette, a schoolgirl in Bordeaux, go about their daily lives, not knowing a place is being prepared for them hundreds of miles away.หรือ ชมูลสกี้ พ่อค้าในเมือง คราโคว และ แอนเนต นักเรียนในเมืองบอร์กโดว กำลังใช้ชีวิตประจำวัน โดยที่ไม่รู้เลยว่า ได้มีที่อยู่ใหม่เตรียมเอาไว้ให้ ห่างจากที่อยู่เดิม ไปกว่าหลายร้อยไมล์ Night and Fog (1956)
"This is the second day now that I do not know the results of the games, " he thought.วันนี้เป็นวันที่สองตอนนี้ที่ฉัน ทำไม่ได้ รู้ว่าผลของเกมที่เขาคิดว่า The Old Man and the Sea (1958)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
not knowA baby does not know good or evil.
not knowA healthy man does not know the value of health.
not knowAlice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.
not knowAs a young man, he did not know that he was to become famous later on.
not knowAs I did not know what to do, I asked him for advice.
not knowBeing spoken to by a foreigner, I did not know what to do.
not knowBut among you stands one you do not know.
not knowChildren need not know every detail of the family budget.
not knowChildren whose parents are rich do not know how to use money.
not knowFormerly people did not know that the earth is round and that it moves round the sun.
not knowHe did not know how to express himself.
not knowHe did not know what to do, and held his head in his hands.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ไม่รู้(v) not know, See also: be unknown, be unaware, Syn. ไม่รู้เรื่อง, Example: ผมไม่รู้จริงๆ ว่าเขาวางแผนจะแกล้งคุณ, Thai Definition: ไม่เห็นหรือไม่รู้เรื่องราวทีเกิดขึ้น
ไม่เข้าใจ(v) not understand, See also: not know, Syn. ู้ไม่รู้เรื่อง, Example: พวกเขาไม่เข้าใจว่าสาขานี้เรียนอะไร จบไปแล้วทำอะไรได้บ้าง, Thai Definition: ไม่รู้ความหมายของเรื่องนั้นๆ
ไม่มีความรู้(adj) not educated, See also: not knowledgeable, Syn. ไม่มีการศึกษา, Ant. มีการศึกษา, มีความรู้, Example: ชาวชนบทส่วนใหญ่เป็นคนไม่มีความรู้

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ไม่เข้าใจ[mai khaojai] (v, exp) EN: not understand ; not know  FR: ne pas comprendre
ไม่มีความรู้[mai mī khwāmrū] (adj) EN: not educated ; not knowledgeable
ไม่รู้[mai rū] (v, exp) EN: not know ; be unknown ; be unaware  FR: ignorer ; ne pas savoir
ไม่รู้เหมือนกัน[mai rū meūoenkan] (v, exp) EN: do not know either  FR: ne pas savoir non plus ; je ne sais pas non plus
ไม่รู้เรื่องเลย[mai rū reūang loēi] (xp) EN: I don't know anything at all about it ; I don't know (what's going on) at all ; Do not know at all  FR: je n'en sais strictement rien du tout ; j'ignore absolument ce qu'il en est ; n'en rien savoir ; ignorer tout à fait ; ne pas être au courant du tout
ไม่ทราบสาเหตุ[mai sāp sāhēt] (v, exp) EN: not know the cause  FR: ignorer la cause
ติดศัพท์[titsap] (v) EN: get stuck on a word ; do not know the meaning of a word ; be unable to understand the meaning of a word ; use difficult words/expressions

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不知所措[bù zhī suǒ cuò, ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄛˋ,    ] not knowing what to do (成语 saw); at one's wits' end; embarassed and at a complete loss #13,601 [Add to Longdo]
无所适从[wú suǒ shì cóng, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄕˋ ㄘㄨㄥˊ,     /    ] not knowing which course to follow (成语 saw); at a loss what to do #24,252 [Add to Longdo]
不知好歹[bù zhī hǎo dǎi, ㄅㄨˋ ㄓ ㄏㄠˇ ㄉㄞˇ,    ] not know what's good for one #57,613 [Add to Longdo]
不知进退[bù zhī jìn tuì, ㄅㄨˋ ㄓ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ,    退 /    退] not knowing when to come or leave (成语 saw); with no sense of propriety #105,593 [Add to Longdo]
前途渺茫[qián tú miǎo máng, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄤˊ,    ] not knowing what to do next; at a loose end [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ぐうの音も出ない[ぐうのねもでない, guunonemodenai] (exp, adj-i) lost for words; not knowing what to say by way of excuse (refutation) [Add to Longdo]
もて扱う;持て扱う[もてあつかう, moteatsukau] (v5u, vt) (1) (arch) to take care of; (2) (arch) (See 持て余す) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with [Add to Longdo]
往生際が悪い[おうじょうぎわがわるい, oujougiwagawarui] (exp) (See 往生際, 往生際の悪い) not knowing when to give up [Add to Longdo]
往生際の悪い[おうじょうぎわのわるい, oujougiwanowarui] (adj-i) (See 往生際が悪い) unreasonably stubborn; not knowing when to give up [Add to Longdo]
間が持てない[まがもてない, magamotenai] (exp) not knowing what to do with the time one has on one's hand [Add to Longdo]
倦ねる[あぐねる, aguneru] (v1) (uk) to tire of; to lose interest in; to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with [Add to Longdo]
思い余る[おもいあまる, omoiamaru] (v5r, vi) to not know how to act or what to do; to be at a loss [Add to Longdo]
持て余す;持てあます[もてあます, moteamasu] (v5s, vt) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with [Add to Longdo]
手こずる;手古摺る;手子摺る;梃子摺る;梃摺る[てこずる, tekozuru] (v5r) (uk) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle [Add to Longdo]
手を焼く[てをやく, tewoyaku] (exp, v5k) not know what to do with; to be at a loss with; to have difficulty with; to be put out [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top