ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-mitten am tag-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mitten am tag-, *mitten am tag*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -mitten am tag- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *mitten am tag*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mitten am Tagin broad daylight [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The attack came at midday.Der Angriff kam mitten am Tage. Point and Shoot (2014)
- Middle of the day, yes.- Mitten am Tag, ja. Point and Shoot (2014)
Don't be silly, mi hija/i It's the middle of the day.Sei nicht albern. Es ist mitten am Tag. Occultation (2014)
So, we went to this bar in the middle of the day.Mitten am Tag gingen wir in die Bar. Tranken Rum und Cola. A Walk Among the Tombstones (2014)
Mm-hmm.Mitten am Tag? Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
Jessica, I must say your impromptu lunch in the middle of the day is exactly what the doctor ordered.Jessica, ich muss sagen, dass dein spontanes Mittagessen mitten am Tag genau das ist, - was mir der Arzt verschrieben hat. Litt the Hell Up (2014)
She's getting wasted in the middle of the day.Sie besäuft sich mitten am Tag. A Dark Ali (2014)
It's the middle of the day.Es ist mitten am Tag. The Inheritance (2008)
I love a call from you in the middle of the day.Ich liebe es, wenn du mich mitten am Tag anrufst. Time & Life (2015)
Why are the lights off? It's the middle of the day.Wieso so dunkel, es ist mitten am Tag? Pocket Listing (2015)
Thank you for coming. I appreciate you making time in the middle of your days.Danke, dass Sie mitten am Tag gekommen sind. RICO (2015)
It's in the middle of town in the middle of the day.Es ist mitten in der Stadt und mitten am Tag. Over a Barrel (2015)
I don't know if you know this, but my son, who's in Vietnam, is not in Vietnam.Ihr habt mich herbestellt? Mitten am Tag. (Please Let Me Love You And) It Won't Be Wrong (2015)
Showing up like this, here. In the middle of the day?Ihr taucht hier einfach so auf, mitten am Tag? Grandma (2015)
In the daytime?Mitten am Tag? Eva & Leon (2015)
He disappeared without a trace at noon.Er ist mitten am Tag spurlos verschwunden. Del I (2015)
Wow. Cork Club and Blue Label in the middle of the day? Must be nice.Mitten am Tag Blue Label im Cork Club trinken muss schön sein. Contemplating the Body (2015)
Look at you, living it up, having a pizza party in the middle of the day!Eine Pizza-Party mitten am Tag. Bill Murphy's Day Off (2015)
It's the middle of the day and you're drunk.Es ist mitten am Tag, und du bist betrunken. The Girl on the Train (2016)
Yeah, 1:00 a.m. is when you're supposed to be at the office because that's the middle of fucking day in every country we do business with.Um ein Uhr nachts solltest du im Büro sein, weil es in allen Scheiß-Ländern, mit denen wir arbeiten, mitten am Tag ist. War Dogs (2016)
It's the middle of the day.- Es ist mitten am Tag. The King and I (2016)
There's a curfew in the middle of the day?Ist das eine Ausgangssperre mitten am Tag? Gateway (2016)
Nah, middle of the day.Nee, mitten am Tag. Blind Spot (2016)
Middle of the day?Mitten am Tag? Verrückte Idee? Hail, Caesar! (2016)
There's plenty of daylight.Es ist mitten am Tag. Seahorse (2016)
A movie, during the day?Ins Kino? Mitten am Tag? Soll ich wirklich? That Went Well (2016)
I'm now a midday straight bourbon drinker.Ich trinke jetzt mitten am Tag Bourbon. Winter (2016)
It's the middle of the day.Es ist mitten am Tag. Winter (2016)
And now I find you here, boxing in the middle of the day.Und jetzt finde ich Sie hier beim Boxen, mitten am Tag. Blowback (2016)
You never eat sugar in the middle of the day.Du isst nie mitten am Tag Zucker. Crossfire (2016)
This is not like Red and the bikers, you can't just kill some guy, in broad daylight, in the middle of a crowded street.Das ist nicht wie bei den anderen. Du kannst niemanden umbringen, mitten am Tag auf einer belebten Straße. Very Erectus (2016)
Well, she probably realizes, you know, I'm the kind of guy that would be drunk in the middle of the day.Nun, sie hat vermutlich realisiert, du weißt schon, dass ich eher der Typ bin, der bereits mitten am Tag betrunken wäre. Fashion Police (2016)
She drove a truck into a prison in broad daylight on Easter.Sie bretterte mit einem Lkw in ein Gefängnis. Mitten am Tag. Zu Ostern. Jailbreak (2016)
On our favourite bench, in the day.Auf unserer Lieblingsbank, mitten am Tag... Mea Maxima Culpa (2017)
And you coming to my lobby in the middle of the day is going to get us all caught.Und dass Sie mitten am Tag in meiner Lobby aufschlagen, wird uns alle hinter Gitter bringen. Character and Fitness (2017)
I drove to fucking Pasadena in the middle of the day.Ich bin mitten am Tag nach Pasadena gefahren. Slouch. Submit. (2017)
I couldn't imagine what might cause him to leave his crop in the middle of the afternoon.Ich konnte mir nicht vorstellen warum er seine Ernte mitten am Tag verlässt. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
I'm not the man you thought you had middle-of-the-day sex with.Ich bin nicht der Mann, mit dem du mitten am Tag Sex hattest. Do It Yourself (2017)
It's the middle of the day.- Es ist mitten am Tag. The D-Train to Bone Town (2017)
So you're using drugs in the middle of the day.Du nimmst mitten am Tag Drogen. The D-Train to Bone Town (2017)
Funny, locking up in the middle of the day.Das ist lustig. Sie schließen mitten am Tag. Air Raid Wardens (1943)
It's the middle of the day.Es ist mitten am Tag. The Robe (1953)
But I will. I promise you. Thanks so much for coming right in the middle of your day.Und danke, dass Sie mitten am Tag kommen konnten. The Man in the Gray Flannel Suit (1956)
- In the middle of the day?- Mitten am Tag? Monpti (1957)
For coming home to help in the middle of the day.Dass du mitten am Tag heimkommst. Freaky Phoebe (2005)
Why is she going to bed in the middle of the day?Warum soll sie sich mitten am Tag hinlegen? Premier mai (1958)
- A cocktail in the middle of the day?- Mitten am Tag? Elmer Gantry (1960)
I've never known it dark like this in the middle of the day.Das Sonnenlicht verschwindet, und das mitten am Tage. Barabbas (1961)
It was bright noon.Es war mitten am Tag... 491 (1964)
- Wrestling, at this time of day?- Was? Mitten am Tag? Topkapi (1964)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mitten am Tagin broad daylight [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top