ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*louis v*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: louis v, -louis v-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But I'm telling you, the Louis of today would never do that.Vielleicht hast du recht. Aber ich sage dir, der Louis von heute würde das niemals tun. Heartburn (2014)
She was covering for Louis.Sie hat Louis vertreten. Know When to Fold 'Em (2014)
I'm sorry that I hurt Louis, but he was going to that courtroom so they could put their tender offer to a vote.Mir tut es leid, dass ich Louis verletzt habe, aber er wollte in den Gerichtssaal gehen, damit die über deren Übernahmeangebot abstimmen lassen können. Leveraged (2014)
Because they think that a Jew from East St. Louis is passing military secrets to people who want to exterminate us.Sie denken, ein Jude aus East St. Louis verrät Geheimnisse an Leute, die uns töten wollen. Perestroika (2014)
And to top it all off, Louis is taking Versalife to Robert Zane.Und als Krönung des Ganzen, nimmt Louis Versalife mit zu Robert Zane. This Is Rome (2014)
Well, Louis certainly deserves a shot.Louis verdient auf jeden Fall eine Chance. Oontz. Oontz. Oontz. (2014)
Prince Louis of Condé and Lady Castleroy.Prinz Louis von Conde und Lady Castleroy. Getaway (2015)
A Louis Vuitton bag.Eine Tasche von Louis Vuitton. Incontinent mammoth (2015)
King Louis of France!König Louis von Frankreich! Fugitive (2015)
King Louis of France!König Louis von Frankreich! The Siege (2015)
Already in place, and if I can't get through, then I'll just have the waiter spill drinks all over Louis.Schon erledigt, und wenn ich nicht durchkomme, lasse ich den Kellner Drinks über Louis verschütten. Fork in the Road (2015)
Then you should also be aware that if Woodall keeps his job, he's likely to go after Louis.Dann sollte dir auch bewusst sein, dass wenn Woddall seinen Job behält, er sicherlich Louis verfolgen wird. Not Just a Pretty Face (2015)
We are gathered here to marry Prince Louis of Condé to Her Royal Majesty, Queen Elizabeth of England as represented by her appointed proxy.Wir werden uns hier versammeln, um Prinz Louis von Conde mit ihrer königlichen Majestät, Königin Elisabeth von England zu verheiraten, vertreten durch ihren ernannten Prokurist. Abandoned (2015)
Long live His Majesty, King Louis of England.Lang lebe seine Majestät, König Louis von England. Abandoned (2015)
Well, if that's how you want to look at it, then pucker up, because that man is a threat, and he's aligned with Louis, and I am in no mood for a power struggle.- Nun, wenn du es so sehen möchtest, dann fang schon mal an, rumzuschleimen, denn der Mann ist eine Bedrohung... und er hat sich mit Louis verbündet und ich bin nicht in Stimmung für einen Machtkampf. No Refills (2015)
No, do not lawyer me, because it may not be exactly what you said, but don't try to tell me it wasn't what you meant.- Nein, erspar mir das Anwaltsgehabe, denn es mag vielleicht nicht wörtlich das gewesen sein, was du gesagt hast, aber sag mir nicht, dass es nicht das war, was du gemeint hast. - Und eine weitere Sache, was lässt dich glauben, dass, falls ich je Louis verlassen würde, ich jemals zu dir zurückkommen würde? No Refills (2015)
Listen, Mike, I know I pulled some shit with you and Louis, but I'm here to make things right with you.Hören Sie, Mike, ich weiß, dass ich einigen Mist mit Ihnen und Louis verbockt habe, aber ich bin hier, um die Dinge wieder in Ordnung zu bringen. Hitting Home (2015)
Because you're about to learn the hard way that I may have lied to Louis about this once, but I am never, never gonna do it again.Denn du wirst sonst auf die harte Weise lernen, dass ich Louis vielleicht einmal angelogen habe, aber ich werde es nie, nie wieder tun. Hitting Home (2015)
Because I promised Louis that I wouldn't, and she thinks he's gonna find out.Weil ich Louis versprochen habe, dass ich es nicht würde... und sie denkt, dass er es herausfinden wird. Hitting Home (2015)
Hey, Rach, do you have that Neilson brief for Louis from last month?Hey, Rach, hast du den Neilson-Schriftsatz für Louis vom letzten Monat? Uninvited Guests (2015)
"Lewis Futon." Nice."Louis Vuitton", schön. Saturday Bloody Saturday (2015)
What are they, designer ingredients? You know, it's uh...Sind die von Louis Vouitton? Mothers and Daughters (2016)
Try to imagine how he treated me when I left him for Louis.Versuche dir vorzustellen, wie er mich behandelt hat, als ich ihn für Louis verlassen habe. Vielleicht verstehst du es doch. Self Defense (2016)
I heard you tried that empty threat with Louis, but it's not gonna work with me.Ich habe gehört, dass Sie diese leere Drohung bei Louis versucht haben, aber bei mir wird sie nicht funktionieren. 25th Hour (2016)
You give me what I need, as far as I'm concerned, you can throw every bran bar Louis has off the roof.Wenn Sie mir das besorgen, was ich brauche, können Sie alle Kleieriegel von Louis vom Dach werfen. Back on the Map (2016)
I am asking for you to make official what I have been doing for years anyway, which is giving you advice, like you need to step the hell up and tell Louis that you're in charge, and right this second, you're either gonna take that advice, Ich bitte dich darum, offiziell zu machen, was ich sowieso bereits seit Jahren getan habe. Und zwar, dir Ratschläge zu geben, wie zum Beispiel, dass du Louis verdammt nochmal sagen musst, dass du die Leitung übernimmst. Skin in the Game (2017)
It means Louis is out of his mind at the moment.Das heißt, Louis verliert gerade den Verstand. Divide and Conquer (2017)
And I use mirror a lot in the fashion shows I've been doing with Louis Vuitton.Ich benutze oft Spiegel für die Modeschauen von Louis Vuitton. Es Devlin: Stage Design (2017)
Because the one thing that Louis understood was that you've got to come out of the gate in command, or they're gonna walk all over you.Denn eine Sache, die Louis verstanden hat, war, dass du zeigen musst, wer der Chef ist, denn sonst werden die dir auf der Nase herumtanzen. Mudmare (2017)
The bag that chick's holding, it's the Louis Vuitton Special, right?แม่คะ กระเป๋าที่นางแบบกำลังถือ Louis Vuitton Special ใช่ไม๊คะ Unstoppable Marriage (2007)
The woman featured here... the one wearing the Dior snakeskin jacket and Louis Vuitton shoes... is unfortunately not Annie Braddock.ผู้หญิงคนที่ยืนอยู่ตรงนั้น คนที่สวมเสื้อดิออร์ลายเกล็ดงู และใส่รองเท้าหลุยส์วิตตอง The Nanny Diaries (2007)
For all we know, Louis is CIA.Louis vielleicht auch. Munich (2005)
Cutie da bomb met her at a beauty salon When I'm in need With a baby Louis Vuitton# พบหล่อนที่ร้านเสริมสวย พร้อมหลุยส์ วิตตอง ในอ้อมแขน # Showmance (2009)
And telltale louis vuitton broom on the floor.และไม้เก่าวิเศษลาย หลุยส์ วิตตองบนพื้น Rufus Getting Married (2009)
A Louis Vuitton?หลุยส์ วิทตอง Leap Year (2010)
- Louis Vuitton. - Yes.หลุยส์วิตตอง Sex and the City 2 (2010)
That is a Louis Vuitton.กระเป๋าหลุยส์ วิตตองนะ The Hangover Part II (2011)
And you do make Louis very happy.และเธอทำให้หลุยส์มีความสุขมาก Shattered Bass (2011)
Didn't you see my louis vuitton bags upstairs?ฉันเห็นกระเป๋าหลุยส์วางอยู่บนชั้น2 What's to Discuss, Old Friend (2012)
And leave behind a Louis Vuitton?- แล้วก็ทิ้ง Pilot (2012)
No, and not every robber knows their Louis Vuitton.ไม่หรอก แล้วก็ไม่ใช่โจรทุกคนหรอกนะ ที่จะรู้จักหลุยส์ วิตตองนั่นน่ะ Pilot (2012)
I'm speaking to you from behind a pair of fake Ray-Bans wearing a fake Armani jacket, carrying a fate Louis Vuitton bag, in which we find a fake iPad and a fake iPhone.ผมกำลังคุยกับคุณ ผ่านแว่นเรย์แบนปลอม ใส่เสื้ออาร์มานีปลอม สะพายกระเป๋าหลุยส์ วิตตองปลอม ซึ่งข้างในมีไอแพดปลอม Episode #18.2 (2012)
She just charged over $5, 000 worth of Louis Vuitton suitcases.หล่อนพึ่งรูดไป 5, 000 เหรียญ สำหรับกระเป๋าเดินทางหลุยส์วิตตอง Matsya Nyaya (2012)
Well, at least you got your nice Louis Vuitton bags.เอาล่ะ อย่างน้อยคุณก็ได้ กระเป๋าหลุยส์วิตตอง Matsya Nyaya (2012)
In St. Louis?In St. Louis vielleicht? Cat Ballou (1965)
- Louis Valenti.Monsieur? Louis Valenti. Les ambitieux (2006)
I remember once in St. Louis this lady got her hand caught in there. Wouldn't take it out for a day and a half.Einmal in St. Louis verfing sich die Hand einer Dame darin und sie ließ sie eineinhalb Tage dort. The Duchess and the Dirtwater Fox (1976)
Hey, look at you, you look posh with all this, you've got some class.Sieht aus wie Graf Louis von der Braterbse. The Escape (1978)
Didn't you see my Louis Vuitton bags upstairs?Hast du meine Louis Vuitton Koffer oben nicht gesehen? What's to Discuss, Old Friend (2012)
I did it because Louis was desperate, all right?Ich tat es, gerade weil Louis verzweifelt war. This Is Rome (2014)

WordNet (3.0)
louis v(n) the last Carolingian king of France (967-987), Syn. Louis le Faineant
louis vi(n) king of France whose military victories consolidated his reign (1081-1137), Syn. Louis the Bruiser, Louis the Far, Louis the Wideawake
louis vii(n) king of France who led the unsuccessful Second Crusade and fought frequent wars with Henry II of England (1120-1180)
louis viii(n) king of France who increased the power of the Crown over the feudal lords (1187-1226)
broglie(n) French nuclear physicist who generalized the wave-particle duality by proposing that particles of matter exhibit wavelike properties (1892-1987), Syn. de Broglie, Louis Victor de Broglie

Japanese-English: EDICT Dictionary
ルイビトン[ruibiton] (n) Louis Vuitton [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top