ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*anerkennen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: anerkennen, -anerkennen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We admit it we're powerless over alcohol that our lives have became unmanageable.Anerkennen: Wir sind gegenüber Alkohol machtlos und bewältigen nichts mehr. A Walk Among the Tombstones (2014)
I must accept this emptiness as a blessing, not a curse.Ich muss diese Leere... als einen Segen anerkennen, nicht als einen Fluch. Bullseye (2014)
But if we have a torture claim or asylum-seeking claim, then they ought, under the law, they ought to give you recognizance for you to stay in Hong Kong because they don't know where to dump you back yet.Aber wenn wir auf Folter plädieren oder Asyl beantragen, dann müssten sie Sie laut Gesetz anerkennen und in Hongkong aufnehmen, weil man nicht weiß, wohin man Sie zurückschicken kann. Citizenfour (2014)
He feels very happy and safe with you guys, so I see no reason why I shouldn't approve you to be Louis's foster parents.Er fühlt sich sehr glücklich und sicher bei Ihnen, also sehe ich keinen Grund, wieso ich Sie nicht als Louis' Pflegeeltern anerkennen sollte. Alan Shot a Little Girl (2014)
Did you really think, that I was gonna claim you?Hast du wirklich geglaubt, dass ich dich anerkennen würde? Sin City: A Dame to Kill For (2014)
We need to acknowledge, particularly in the fashion industry, that human capital is part of this miraculous formula.Wir müssen besonders in der Modeindustrie, anerkennen, dass das Humankapital teil dieser wunderbaren Formel ist. The True Cost (2015)
The five people who hired me to represent them. Because you are not honoring your claim.Die fünf Leute, die ich vertrete, weil Sie deren Forderungen nicht anerkennen. Bridge of Spies (2015)
They are doing it through East Germany. Because they still do not want to acknowledge Abel as a Soviet citizen. Much less a Soviet spy.Sie gehen über Ostdeutschland, weil sie Abel nicht als Sowjetbürger anerkennen, geschweige denn als sowjetischen Spion. Bridge of Spies (2015)
I can no longer acknowledge your gods.Ich kann eure Götter nicht mehr anerkennen. Born Again (2015)
She is no longer what she was, and must acknowledge the power of Wessex.Sie ist nicht mehr, was sie mal war, und muss die Macht von Wessex anerkennen. Paris (2015)
He insists that you reaffirm the status of Mercia as a client state of Wessex.Er besteht darauf, dass sie Mercia als Satellitenstaat von Wessex anerkennen. Paris (2015)
Of course, that would require you acknowledging that you're a human being with emotions. Forget it.Natürlich würde das erfordern, dass Sie anerkennen ein menschliches Wesen mit Emotionen zu sein. Protocol (2015)
I think Moscow would certainly see it as a sign of goodwill.Ich denke, Moskau würde das bestimmt als ein Zeichen von gutem Willen anerkennen. Chapter 30 (2015)
When someone's feeling vulnerable, they need their pain acknowledged, not be made to feel worse for having it.Wenn Menschen sich verletzlich fühlen, sollte man ihren Schmerz anerkennen, statt dafür zu sorgen, dass sie sich noch schlechter fühlen. Fear, and Other Smells (2015)
You've proven yourself resourceful, tenacious, with a commendable ability to convince others that your way is the right one, the way that needs to be followed, pursued despite the obvious repercussions such actions may incur.Sie erwiesen sich als findig, hartnäckig, von einer anerkennenswerten Überzeugungskraft, dass Ihr Weg der richtige sei, der Weg, dem man folgen müsse, immer weiter, trotz der offensichtlich damit verbundenen Rückschläge. The Path of the Righteous (2015)
And there are new rules you will need to abide by. New doctrines to accept.Und Sie müssen sich an neue Regeln halten, eine neue Glaubenslehre anerkennen. Murder & Mozzarella (2015)
Whereas I have a child I can't acknowledge.Und ich habe ein Kind, das ich nicht anerkennen darf. Episode #6.1 (2015)
Wait till I've talked to him.Es ist wichtig, dass Sie den Brief anerkennen und als unwiderruflich ansehen. Les heures souterraines (2015)
What's wrong? How about we start with the fact that I have been wondering for the last ten hours if you're going to acknowledge what happened last night.Warum fangen wir nicht mit der Tatsache an, dass ich mich die letzten zehn Stunden gefragt habe, ob du anerkennen wirst, was gestern Abend passiert ist. Not Just a Pretty Face (2015)
I'm not gonna acknowledge it because nothing happened last night.Ich werde es nicht anerkennen, weil nichts passiert ist gestern Abend. Warum? Not Just a Pretty Face (2015)
But he gave up custody.Nur, dass er sie nicht anerkennen wollte. Episode #3.9 (2015)
Yeah, you got to give him credit, though.Ja, du musst es ihm aber anerkennen. Denial (2015)
Ok, we'll start with some basic ball control. -Hey, look!Anerkennender Beifall FC Venus (2005)
'Wilt thou believe so kindly of my fault, to call it madness?Willst du meinen Fehler als Irrsinn anerkennen? Episode #1.1 (2015)
Can you at least give me that I'm not some sort of sexist monster for thinking that maybe he wasn't motivated by a crazy sexist agenda when he didn't introduce himself to you guys?Kannst du wenigstens anerkennen, dass ich kein sexistisches Monster bin, weil ich dachte, dass er keine verrückte sexistische Agenda hatte, als er sich euch nicht vorstellte? Ladies and Gentlemen (2015)
Then we must therefore recognise that we now stand alone.Dann müssen wir anerkennen, dass wir jetzt allein stehen. Episode #1.2 (2015)
Mervi, wait till Dave hears about this. -He's not going to!Alle grölen und jubeln anerkennend. FC Venus (2005)
(MURMURS OF APPROVAL)(anerkennendes Gemurmel) Tell the World (2016)
A solution for both genders is that we need to be able to recognize how men are vulnerable and we need to be able to recognize how women are actors.{ \cH00FFFF }Die Lösung für beide Geschlechter das wir fähig sind anzuerkennen { \cH00FFFF }das Männer Verwundbar sind { \cH00FFFF }und wir anerkennen The Red Pill (2016)
If he's convicted, Germany must respect the international arrest warrant.Nach einer Verurteilung muss die deutsche Justiz den Haftbefehl anerkennen. Kalinka (2016)
They'll understand.Sie werden das anerkennen. Wrath of the Villains: This Ball of Mud and Meanness (2016)
We will walk out of here if you don't honor the full amount.Wir gehen hier raus, wenn Sie nicht den vollen Betrag anerkennen. Naming Rights (2016)
Can't we just acknowledge that we're in agreement and move on?Können wir nicht anerkennen, dass wir uns einig sind? Dann könnte... Episode #1.8 (2016)
It's not necessarily termination, but we not only have to honor the law, Dana, we also have to respect your mother's wishes.Das bedeutet nicht unbedingt das Ende. Aber wir müssen nicht nur das Gesetz anerkennen, Dana, wir müssen auch den Wunsch Ihrer Mutter respektieren. Home Again (2016)
That's the truth that His Majesty Farmer George can't face.Das ist die Wahrheit, die Seine Majestät, Farmer George, nicht anerkennen will. Valediction (2016)
If I give myself freely to you, you must acknowledge me freely as an equal.Falls ich mich dir freiwillig hingebe musst du mich freiwillig als ebenbürtig anerkennen. Mercy (2016)
Because all of the ancient religions recognized demons.Weil alle alten Religionen Dämonen anerkennen. Dead Man's Party (2016)
The U.S. government will never recognize the caliphate.Die US-Regierung wird das Kalifat nie anerkennen. Chapter 52 (2016)
Maybe we just spent a lot of time trying to convince ourselves the laws of nature didn't apply.Vielleicht haben wir zu lange geglaubt, wir müssten die Naturgesetze nicht anerkennen. Captive (2016)
- You do it! - If only. If they'd only recognize my carpal tunnel...Die müssen meine Berufserkrankung anerkennen, Karpaltunnelsyndrom... Quo vado? (2016)
It's a great day, because they recognized my workplace injury and I have an extra 216 euros in my pension!Das ist ein wichtiger Tag für Papa. Indem sie meine Berufskrankheit anerkennen, wird meine Rente auf 216 Euro aufgestockt. Quo vado? (2016)
Respecting the danger but recognizing that they're beneath you and that they serve a purpose.Die Gefahr respektieren, aber anerkennen, dass sie unter einem stehen und einen Zweck erfüllen. I Would for You (2016)
Mr. Jennings, we recognize the value of your app, but you have a responsibility to let your users know there is a risk.Mr. Jennings, wir anerkennen den Nutzen Ihrer App. Flash Squad (2016)
In order for us to figure this out, we have to acknowledge...Damit wir das hier verstehen können, müssen wir anerkennen... eps2.2_init_1.asec (2016)
So, Minty, if you could just acknowledge that I exist, that might help things along.Wenn Sie also anerkennen würden, dass ich existiere, Minty, würde das sehr helfen. Episode #1.4 (2016)
To his credit, he acknowledges the possibility that he might have been manipulated.Man muss anerkennen, dass er die Möglichkeit eingesteht, dass er manipuliert worden sein könnte. A Still Point in the Turning World (2016)
If we're to recognize you as the legitimate leader of our nation, we need our minds put at ease.Wenn wir Sie als rechtmäßigen Anführer unserer Nation anerkennen sollen, müssen wir beruhigt werden. The Interrogation (2016)
We should be honoring Gregor's pact with Kovar, not this.Wir sollten Gregors Abmachung mit Kovar anerkennen, nicht das. Kapiushon (2017)
By acknowledging these thoughts, they will dissipate and fall away.Indem Sie diese Gedanken anerkennen, werden sie sich auflösen und verblassen. Vagabond Hotel (2017)
Whilst I am an expert in many fields, I should have acknowledged that you, Miss Molly, are the master of the sacred ritual of the selfie.Während ich in vielen Bereichen ein Experte bin, hätte ich anerkennen sollen, dass du, Miss Molly, der Meister des heiligen Rituals der Selfies bist. Sick Burn (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Anspruch { m }; Anrecht { n }; Recht { n } | Ansprüche { pl } | verjährter Anspruch | abhängiger Anspruch | unabhängiger Anspruch | Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen | Anspruch anerkennen | Ansprüche anmelden | Anspruch aufgeben | Anspruch erheben aufclaim | claims | outlawed claim | dependent claim | independent claim | to assert a claim | to admit a claim | to stake out a claim | to abandon a claim | to lay claim to [Add to Longdo]
eine Beschwerde anerkennento grant a claim [Add to Longdo]
Forderung { f } (nach) | Forderung abtreten | Forderung anerkennenclaim (for) | to assign a claim | to allow a claim [Add to Longdo]
anerkennen; bestätigen; quittieren | anerkennend | anerkannt | er/sie erkennt an | ich/er/sie/es erkannte an | er/sie hat/hatte anerkanntto acknowledge | acknowledging | acknowledged | he/she acknowledges | I/he/she acknowledged | he/she has/had acknowledged [Add to Longdo]
anerkennento recognize; to recognise [ Br. ] [Add to Longdo]
anerkennen; honorierento honor [ Am. ]; to honour [ Br. ] [Add to Longdo]
anerkennend; dankbar { adj } | Sinn für etw. haben; etw. zu schätzen wissenappreciative | to be appreciative of sth. [Add to Longdo]
anerkennend { adv }appreciatively [Add to Longdo]
anerkennendappreciatory [Add to Longdo]
anerkennenswertcreditable [Add to Longdo]
genehmigen; anerkennento homologate [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
認める[みとめる, mitomeru] sehen, bemerken, anerkennen, genehmigen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top