ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*貴女*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 貴女, -貴女-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
貴女[きじょ, kijo] เธอ

Japanese-English: EDICT Dictionary
貴方(P);貴女;貴男[あなた, anata] (pn, adj-no) (1) (uk) (pol) (貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males) you (referring to someone of equal or lower status); (2) (貴方, 貴男 only) dear (what a wife calls a husband); (P) #3,704 [Add to Longdo]
貴女(oK)[きじょ, kijo] (n) (1) (fem) (obsc) noblewoman; lady; (pn, adj-no) (2) (hon) you (referring to a woman; epistolary style) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 [ F ]
Thanks to you getting him badly injured the whole of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Over you or over the water department?[JP] 貴女の事で? 水源電力局の事で? Chinatown (1974)
You want to be as foolish?[JP] 貴女も そんな子供じみたことをするつもり? Raise the Red Lantern (1991)
-But it's good for you, though.[JP] - でもそれは、貴女にとっては良い事です Forbidden Planet (1956)
This the way you do it?[JP] 貴女は普段どうしてます? The Bridges of Madison County (1995)
Are you Songlian?[JP] 貴女がソンレン? Raise the Red Lantern (1991)
Are you giving me the treatment?[JP] 貴女は私に健康を与えた? Forbidden Planet (1956)
Would you like something to drink?[JP] 何かお飲みになる? 貴女は何を? Chinatown (1974)
Oh, I thought you weren't expecting me today.[JP] おぉ、私は・・貴女が 私を待ってるとは思わなかった Forbidden Planet (1956)
To you, Mrs. Mulwray.[JP] 貴女 Chinatown (1974)
Nothing human would ever enter your mind.[JP] 貴女には人間性が無い 貴女の心を打つものが無い Forbidden Planet (1956)
Could this end one get you some coffee?[JP] 食事は終わりました 貴女もコーヒーは如何ですか? Forbidden Planet (1956)
Most people are afraid of change, but if you look at it like... it's something you always can count on, then it can be a comfort.[JP] たいていの人は変化を 恐れるけど もし貴女が... 変わるものを信じられたら それは楽しみになる The Bridges of Madison County (1995)
But she can be so difficult.[JP] でも 貴女に嫌な思いを させたようね Raise the Red Lantern (1991)
You can't run around like that in front of men.[JP] 貴女は、男性の前を 子羊のように走り回ってはいけない Forbidden Planet (1956)
Because you're coming![JP] 貴女が来たからでしょ Raise the Red Lantern (1991)
I'm- - I'm very sorry about the way I spoke to you yesterday, Alta.[JP] 私・・私が昨日貴女に言った事を 心からお詫びしますよ アルタ Forbidden Planet (1956)
Good. I knew fourth sister wasn't petty.[JP] よかった 貴女も心は狭くないはずでしょ Raise the Red Lantern (1991)
I thought of this silk when I first saw you.[JP] 貴女を一目見て すぐにこの生地を思い出したわ Raise the Red Lantern (1991)
Well, you- - You've sort of got to stick with it.[JP] アア、貴女・・諦めないで もうちょっと頑張ってみましょう Forbidden Planet (1956)
"I love you. Robert."[JP] "貴女を愛しています ―ロバートより" The Bridges of Madison County (1995)
I start to write an article and I find myself writing it to you.[JP] "気がつくと 記事を 貴女に宛てて書き始めていた" The Bridges of Madison County (1995)
With a new wife as young and pretty as you I'm afraid I won't be enjoying these privileges for some time.[JP] 貴女みたいな 器量良しが入ったんだもの 私はもう その贅沢が 受けられそうにないわね Raise the Red Lantern (1991)
Did you know you were a wealthy woman?[JP] 貴女は大金持ちですよ まさか Chinatown (1974)
And I still think that you're hiding something.[JP] 貴女はまだ 何か隠してる Chinatown (1974)
Well, don't you understand, Alta?[JP] 貴女には分かりませんか、アルタ? Forbidden Planet (1956)
You're anything but a simple woman.[JP] 貴女は決して単純じゃない The Bridges of Madison County (1995)
Now, wait- - Now, wait a minute, Alta. Now, if you're planning on... .[JP] あぁ・・待って、一寸待って、アルタ もし貴女が何か企んでいるなら・・あ・・ Forbidden Planet (1956)
I wouldn't want you to be put in a compromising situation.[JP] 貴女を不名誉な目には 遭わせたくない The Bridges of Madison County (1995)
Your father wasn't too happy at first about your meeting us, was he?[JP] 貴女のお父さんは、最初は貴女が 我々に会うことに反対したの? Forbidden Planet (1956)
Does your father know you're here?[JP] 貴女が此所に居る事を 貴女のお父さんは知ってるの? Forbidden Planet (1956)
It's so easy for you, isn't it?[JP] 貴女にとって、それはとても簡単な事? Forbidden Planet (1956)
Your eye.[JP] 貴女の目 Chinatown (1974)
That's only in certain ways, of course.[JP] もちろん、貴女のお手伝いだけですよ Forbidden Planet (1956)
But then, I look through the lens of my camera and you're there.[JP] "カメラを覗くと レンズの先に貴女がいます" The Bridges of Madison County (1995)
Anyway, I think I know how you feel.[JP] とにかく... 貴女の気持ちは 分かる気がする The Bridges of Madison County (1995)
. ..you will always look just beautiful.[JP] 貴女は何時も本当に美しい Forbidden Planet (1956)
Hasn't your father taught you anything at all?[JP] 貴女のお父さんは 全く何も貴女に教えていませんか? Forbidden Planet (1956)
You really don't know, do you?[JP] 貴女は本当に分からないのですね? Forbidden Planet (1956)
And what is it you require this time, Miss Alta?[JP] 今回貴女が必要とするのは 何でしょうか? アルタお嬢様 Forbidden Planet (1956)
I think you shortchanged me on the story.[JP] 貴女は話を はしょってる 私が? Chinatown (1974)
I'm sure he loves you, too, Mrs. Mulwray.[JP] ご主人も きっと貴女に愛情を Chinatown (1974)
So the Fourth Mistress is you![JP] 貴女が例の四奥様ね Raise the Red Lantern (1991)
As a matter of fact, you can't be in tiptop health without it.[JP] 実際のところ、それ無しで 最高の健康を貴女は保てないでしょう Forbidden Planet (1956)
You're a good woman, Francesca.[JP] 貴女は素晴らしい人です フランチェスカ The Bridges of Madison County (1995)
I'd be only too happy to show you.[JP] 私は、貴女にお教え出来る事が 本当に幸せです Forbidden Planet (1956)
One of these days, this family will perish in your hands.[JP] 我が陳家は 早かれ遅かれ 貴女たちに取り潰されるわい Raise the Red Lantern (1991)
This is your home. This isn't nowhere.[JP] ここは貴女の家です 名もない場所じゃない The Bridges of Madison County (1995)
It would have served you right if I hadn't of- - And- - And he--[JP] 貴女は何も知らなかった もし、私が止めなければ、彼は・・彼は Forbidden Planet (1956)
Asking for the Master on your wedding night![JP] 昨夜は 貴女のお祝いだというのに 旦那様を 夜中に呼びつけるなんて Raise the Red Lantern (1991)
Nothing you couldn't tell your children about.[JP] 貴女が子供に 話せない事は何も The Bridges of Madison County (1995)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top