ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*自分*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 自分, -自分-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
自分本位[じぶんほんい, jibunhon'i] (n) ความเห็นแก่ตัว
自分自身[じぶんじしん, jibunjishin] (exp) ตัวของตนเอง
自分を見失う[じぶんをみうしなう, jibunwomiushinau] (exp) ลืมตัว

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
自分[じぶん, jibun] TH: ตัวเอง  EN: myself
自分[じぶん, jibun] TH: ตนเอง  EN: oneself

Japanese-English: EDICT Dictionary
自分[じぶん, jibun] (pn, adj-no) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (2) I; me; (P) #413 [Add to Longdo]
自分でも[じぶんでも, jibundemo] (exp) (1) I, myself; one-self; by one-self; (2) even I; even one [Add to Longdo]
自分で決める[じぶんできめる, jibundekimeru] (v1) to decide by oneself [Add to Longdo]
自分なり[じぶんなり, jibunnari] (exp) one's own special way [Add to Longdo]
自分のために;自分の為に[じぶんのために, jibunnotameni] (exp, adv) (See 為に・1) for oneself; for one's own sake; on one's own account [Add to Longdo]
自分の首を絞める[じぶんのくびをしめる, jibunnokubiwoshimeru] (exp, v1) to ask for trouble; to dig your own grave; to cut your own throat [Add to Longdo]
自分の道を拓く[じぶんのみちをひらく, jibunnomichiwohiraku] (exp, v5k) to hew one's way out [Add to Longdo]
自分の分[じぶんのぶん, jibunnobun] (n) one's share (own) [Add to Longdo]
自分の力[じぶんのちから, jibunnochikara] (n) one's own strength or effort; (by) oneself [Add to Longdo]
自分らしさ[じぶんらしさ, jibunrashisa] (n) individuality; personality; sense of oneself [Add to Longdo]
自分[じぶんし, jibunshi] (n) personal history [Add to Longdo]
自分自身[じぶんじしん, jibunjishin] (n, adj-no) oneself; myself; (P) [Add to Longdo]
自分勝手;自分かって[じぶんかって;じぶんがって(自分勝手), jibunkatte ; jibungatte ( jibunkatte )] (adj-na, n) (very) selfish; self-centered; self-centred; without consulting anybody (else) [Add to Longdo]
自分中心[じぶんちゅうしん, jibunchuushin] (adj-no) self-centered; stuck on oneself [Add to Longdo]
自分本位[じぶんほんい, jibunhon'i] (n, adj-no) self-centeredness; selfishness; egotism; egocentricity [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.自分を愛するよりあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
When I was fifteen, I got a room of my own.15歳の時、私は自分の部屋を持った。
One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.1987年10月のある朝、ステイブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
I'd like breakfast in my room at 8 sharp.8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Do it yourself.あなたが自分でそれをやりなさい。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
It is necessary for you to think about your life.あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
Have you finished cleaning your room yet?あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
You should go to the police and check in out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You dropped your handkerchief.あなたは自分のハンカチを落としました。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
You must carry out your first plan.あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
You don't have to write your composition out fair.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
Do you have a vision of your future?あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We reached Meursault. I know. I can see for myself![JP] ムルソーに到着した、 分かっています、自分の目で見れます! La Grande Vadrouille (1966)
You can line up your own staff.[JP] 助手は自分で探して You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
I'll drown myself in the history of these cities, to forget Robert.[JP] 歴史の中で自分を紛らわそう。 ロベルトを忘れるために... Live for Life (1967)
"we might both be better off moving on with our lives separately.[CN] 我们各自分开生活对我们两个都是最好的选择" Silver Linings Playbook (2012)
Listen, we should go back separately, okay?[CN] 我們各自分開回村吧。 Siberiade (1979)
He thinks he's an aeroplane![JP] 彼は、自分が飛行機であるとー What's Up, Tiger Lily? (1966)
He could not disavow his own acts, that were lauded by half the world, and so he was forced to disavow truth and goodness and everything human.[JP] 世界の半数が称賛す る 自分 の行 為 を 彼には否定でき なか っ た 必然的に 彼は 真理 善な ど一切の—— War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
A man's got a right to defend himself and his property.[JP] 自分と財産を守る 権利があるだろう Rough Night in Jericho (1967)
- You pushed me, and you don't do any good by pushing.[JP] - 自分は何もせず けしかけるだけ Straw Dogs (1971)
But you didn't. Remember?[JP] 自分だって 忘れたでしょ? Straw Dogs (1971)
You said last night, nothing that belongs to you ever gets damaged.[JP] 夕べの話じゃ 自分の持ち物に 傷はつけないと Rough Night in Jericho (1967)
It should certainly indicate his integrity and self-confidence.[JP] 自分の完全さに 自信があるからだろうが―― 2001: A Space Odyssey (1968)
Just protecting private property.[JP] 自分の財産を 守るだけだ Rough Night in Jericho (1967)
I told you, I was just tryin' to defend myself![JP] ジェイス! 自分を守ろうとしただけだ Rough Night in Jericho (1967)
There are five heads working for him, they run their own territories separately.[CN] 他旗下五个老大 各自分开地盘经营 Tung moon (2009)
What?[CN] 但那样很好 你们能各自分房睡 Worst Date Ever (2016)
Once you start thinking about the situation you get shot yourself.[JP] 自分が撃たれる状況を考えてみろ。 Live for Life (1967)
In many ways, I feel as though you were my own son.[JP] まるで 自分の息子のように感じる The Graduate (1967)
I'm fed up. Manage on your own.[JP] 私はうんざりだ、 自分でなんとかしてください La Grande Vadrouille (1966)
Then they both walked away with a new feeling that pulled at their hearts.[CN] 他們各自分開了 但彼此之間 卻多了一種新的感覺 Seven Something (2012)
Well, goodbye, my boy, go your own way, God bless you![JP] では これ で 自分の道を進むのだぞ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I'll have a porter show you the room. Oh, well, actually, I'd just as soon find it myself.[JP] いいよ 自分で見つけるから The Graduate (1967)
- l'll take care of it. - No, don't bother.[JP] 自分でやるわ Turkish Delight (1973)
You don't know yet, just how beautiful you are.[CN] 200) }自分の美しさ まだ知らないの Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007)
If you wanna commit suicide, get in bed and shoot yourself.[JP] そんなに死にたきゃ ベッドで自分を撃つんだな Rough Night in Jericho (1967)
Nobody cares.[JP] 自分のことばかり Soylent Green (1973)
- He just went crazy. He set that fire himself.[JP] 自分で放火したらしい The Crazies (1973)
Tell me, you don't want one yourself, no?[JP] 言ってくれ、自分で1つ欲しくないかい、だめ? La Grande Vadrouille (1966)
That organism could be the greatest breakthrough in weapons research since man split the atom.[CN] 这种生物是自分裂原子以来 人类武器史上最了不起的突破 The Blob (1988)
And if you need any assistants, you line up your own staff.[JP] あなたの助手は自分で選んで You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Why doesn't he come right out and ask for your hand?[JP] なぜ秘密に なぜ彼は 自分で求婚しないの War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Kagura analyzed the DNA sample taken from the murder scene.[CN] 神乐亲自分析了从现场采集到的DNA样本 Platinum Data (2013)
We are broken in pieces, searching for our bodies, which are scattered all over the world.[CN] 288) }我們是各自分開生活著的 288) }尋找我們自己分散開的肉體 Francisca (1981)
I'd like to know myself.[JP] 私は自分自身を知っておきたい。 Live for Life (1967)
But the others, the others ride with you, maybe.[JP] あなたの運転に 自分の夢を重ねている人達もいる Grand Prix (1966)
- We'll halve the costs![CN] 我们把损失各自分担一半! Slavnosti snezenek (1984)
We decided to work amid everyone.[CN] 我们各自分摊不同工作 Le Chef (2012)
A person should always choose a costume which is in direct contrast to her own personality.[JP] 衣装を選ぶときには― 自分の個性と 正反対のがいいのよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
What? Are you sure?[CN] 立该是各自分头行动 在安东碰头後 一起去京城 The Age of Shadows (2016)
Stoddard, filling himself with drugs in order to drive and still passing out with the pain.[JP] ストッダードは運転するために 自分自身を薬漬けにし、... そして 痛みで気を失った Grand Prix (1966)
Can't you see you're putting yourself on show?[JP] 止めてくれ、 君は、自分自身を見世物に していることが分かりませんか? La Grande Vadrouille (1966)
Dou ikiru ka wa jibun de kimeru koto da to wakatta[CN] どう生きるかは自分で 決めることだとわかった One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
Write about it.[CN] 自分手后我还没吃过东西呢 How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Mrs. Robinson, it makes me sick that I said that to you.[JP] 自分が嫌になります The Graduate (1967)
Each personality took a piece of this nightmare and locked it away from you for your own protection.[CN] 每一个人格 各自分担并埋藏一部分恶梦 目的是保护自己 The Ward (2010)
You are so young, and I've already been through such a great deal.[JP] あなたにはまだ 自分が見えていない War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You are old enough to make your own decisions.[JP] 君は自分で 決められる年齢だろ Grand Prix (1966)
♪ Now we can both be on our way ♪♪[CN] 我们各自分 Waiting for Forever (2010)
Is convinced he is a Pan-Am jet."[JP] 彼は自分がパンナム・ジェットであると確信しています" What's Up, Tiger Lily? (1966)
They could not fetch Peter themselves![JP] 彼らは自分たちでピーターを連れて くることができなかった! La Grande Vadrouille (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
自分[じぶん, jibun] selbst [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top