ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*流れ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 流れ, -流れ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
流れ[ながれる, nagareru] TH: ไหล  EN: to stream
流れ[ながれる, nagareru] TH: ไหลออกมา

Japanese-English: EDICT Dictionary
流れ[ながれ, nagare] (n) stream; current; flow; (P) #1,916 [Add to Longdo]
流れ[ながれる, nagareru] (v1, vi) to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); to be washed away; (P) #3,889 [Add to Longdo]
流れ[ながれぼし, nagareboshi] (n) shooting star; meteor; (P) #18,728 [Add to Longdo]
流れ[おながれ, onagare] (n) cancellation; abandonment [Add to Longdo]
ジョブの流れ[ジョブのながれ, jobu nonagare] (n) { comp } job stream; run stream; input stream [Add to Longdo]
データ流れ[データながれ, de-ta nagare] (n) { comp } data flow [Add to Longdo]
メッセージ流れ機密性[メッセージながれきみつせい, messe-ji nagarekimitsusei] (n) { comp } message flow confidentiality [Add to Longdo]
意識の流れ[いしきのながれ, ishikinonagare] (n) stream of consciousness [Add to Longdo]
流れ[よこながれ, yokonagare] (n) flowing into the black market [Add to Longdo]
音楽の流れ[おんがくのながれ, ongakunonagare] (n) flow of music [Add to Longdo]
河童の川流れ[かっぱのかわながれ, kappanokawanagare] (exp) anyone can make a mistake; even Homer sometimes nods [Add to Longdo]
割付けの流れ[わりつけのながれ, waritsukenonagare] (n) { comp } layout stream [Add to Longdo]
急な流れ[きゅうなながれ, kyuunanagare] (n) swiftly running river; rapid stream [Add to Longdo]
流れ[しちながれ, shichinagare] (n) unredeemed pawned item [Add to Longdo]
流れの時計[しちながれのとけい, shichinagarenotokei] (n) unredeemed (pawned) watch [Add to Longdo]
車の流れ[くるまのながれ, kurumanonagare] (n) flow of cars [Add to Longdo]
流れ[いろながれ, ironagare] (n) dye bleeding (in fabric dyeing) [Add to Longdo]
深い川は静かに流れ[ふかいかわはしずかにながれる, fukaikawahashizukaninagareru] (exp) (id) still waters run deep [Add to Longdo]
水の流れと人の行方[みずのながれとひとのゆくえ, mizunonagaretohitonoyukue] (exp) (id) Life is an unknown course [Add to Longdo]
制御流れ[せいぎょながれ, seigyonagare] (n) { comp } control flow [Add to Longdo]
静かに流れる川は深い[しずかにながれるかわはふかい, shizukaninagarerukawahafukai] (exp) (id) Still waters run deep [Add to Longdo]
石が流れて木の葉が沈む[いしがながれてこのはがしずむ, ishiganagaretekonohagashizumu] (exp) (id) (obsc) there are exceptions to every rule; rocks will flow and leaves will sink [Add to Longdo]
石に漱ぎ流れに枕す[いしにくちすすぎながれにまくらす, ishinikuchisusuginagarenimakurasu] (exp) (id) (obsc) refusing to admit being wrong and adhering to the far-fetched argument [Add to Longdo]
流れ[かわながれ, kawanagare] (n) being carried away by a current [Add to Longdo]
走行の流れ[そうこうのながれ, soukounonagare] (n) { comp } job stream; run stream; input stream [Add to Longdo]
潮の流れ[しおのながれ, shiononagare] (n) sweep of the tide; drift of the tide; tidal current [Add to Longdo]
抵当流れ[ていとうながれ, teitounagare] (n) foreclosure [Add to Longdo]
抵当流れの品[ていとうながれのひん, teitounagarenohin] (n) unredeemed article [Add to Longdo]
入力の流れ[にゅうりょくのながれ, nyuuryokunonagare] (n) { comp } job stream; run stream; input stream [Add to Longdo]
平家の流れ[へいけのながれ, heikenonagare] (n) the Heike line [Add to Longdo]
流れ[かたながれ, katanagare] (n) slanting, one-sided (shed) roof [Add to Longdo]
流れの向き[ながれのむき, nagarenomuki] (n) { comp } flow direction [Add to Longdo]
流れを汲む[ながれをくむ, nagarewokumu] (v5m) to be descended from; to be drawn from (the tradition of); to be derived from; to follow the school (tradition) of [Add to Longdo]
流れ下る[ながれくだる, nagarekudaru] (v5r) to flow down; to run down [Add to Longdo]
流れ込む[ながれこむ, nagarekomu] (v5m, vi) to flow into; to pour into; to stream into; (P) [Add to Longdo]
流れ作業[ながれさぎょう, nagaresagyou] (n) assembly-line system [Add to Longdo]
流れ[ながれもの, nagaremono] (n) stranger; tramp; wanderer [Add to Longdo]
流れ出す[ながれだす, nagaredasu] (v5s) to flow out; to stream out; to pour out; to gush forth; to leak; to ooze out; to drift away [Add to Longdo]
流れ出る[ながれでる, nagarederu] (v1) to flow out; to stream out; to pour out; to gush forth; to leak; to ooze out; to drift away [Add to Longdo]
流れ[ながれず, nagarezu] (n) { comp } flowchart; flow diagram [Add to Longdo]
流れ図記号[ながれずきごう, nagarezukigou] (n) { comp } flowchart symbol [Add to Longdo]
流れ制御[ながれせいぎょ, nagareseigyo] (n) { comp } flow control [Add to Longdo]
流れ[ながれせん, nagaresen] (n) { comp } flowline [Add to Longdo]
流れ[ながれだま, nagaredama] (n) stray bullet [Add to Longdo]
流れ着く[ながれつく, nagaretsuku] (v5k) to drift to; to be washed ashore [Add to Longdo]
流れ歩く[ながれあるく, nagarearuku] (v5k, vi) to wander about [Add to Longdo]
流れ[ながれや, nagareya] (n) stray arrow [Add to Longdo]
流れ落ちる[ながれおちる, nagareochiru] (v1) to run off (fluid); to run down; to flow down [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
Look! There goes a shooting star.あ、流れ星だ!
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
The current of this river is rapid.この川の流れは急だ。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
The river flows too fast swim in.この川は泳ぐのには流れが速すぎる。
This river runs through my village.この川は私の村を流れている。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
There is a constant flow of traffic on this road.この通りは車の流れが絶えない。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
The Seine flows through Paris.セーヌ川はパリを流れている。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The river flows slowly to the sea.その川はゆっくりと海まで流れる。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
The river flows between two country.その川は両国の間を流れている。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
The toilet doesn't flush properly.トイレがうまく流れません。
The toilet doesn't flush.トイレの水が流れません。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
A ball is floating down the river.ボールが川を流れている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道人と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守は指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
The river which flows through London is called the Thames.ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
The river that flows through London is the Thames.ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
Immigrants entered the land in streams.移民は流れを成してその国に入った。
The rain compelled the water to run over the banks.雨のため水は堤防からあふれて流れた。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
Talent for music runs in their blood.音楽の才能が彼らの血に流れている。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
The best swimmers are oftenest drowned.河童の川流れ。 [ Proverb ]
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Blood is flowing down.血が流れている。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Certainly no one could have been unaware of the very strange stories floating around before we left.[JP] 我々の出発前から―― 誰からとも無く 妙な噂が流れていました 2001: A Space Odyssey (1968)
My first got hit by a stray bullet in a drunken gunfight.[JP] 最初の夫は 酔っぱらいの 撃った流れ弾に当たって Rough Night in Jericho (1967)
Magnificent waters well up before me.[JP] 見事な流れが 目の前に 波打っている Siegfried (1980)
St. Catherine's pool, by the hotel, the steaming water.[JP] 聖カテリーナのホテルのそばの 流れ Nostalgia (1983)
That's the case.[JP] 事件の流れはこうですね The Gentle Twelve (1991)
It was a long time before the river found its bed... and the stagnant water began to flow.[JP] やがて- 川が河床を見つけ 水が- 流れ出した Wings of Desire (1987)
Listen up, pilgrim.[JP] よく聞け 流れ Full Metal Jacket (1987)
The Force runs strong in your family.[JP] フォースはおまえの家系に 強く流れておる Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Just as I am, I leap into the stream, longing for its waters to engulf me in rapture, [JP] 焼けるような心を流れの中に 冷やそうとする 俺は あるがままの身を 小川に 躍らせる Siegfried (1980)
Picture that same sweet love nest[JP] Picture that same sweet love nest 幸せな日々が夢のように流れ The Fabulous Baker Boys (1989)
Well, pilgrim only after you eat the peanuts out of my shit.[JP] 流れ者のあんた・・・ おれが垂れた― クソから ピーナツを探して食え Full Metal Jacket (1987)
- Dorothy... - My friends sent it on a shooting star.[JP] おともだちが流れ星で届けてきたの Return to Oz (1985)
Just a smartass and drifter.[JP] また不愉快な流れ者だ First Blood (1982)
Though the streams are swollen[JP] ♪溢れた流れを乗り越えて The Blues Brothers (1980)
Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him.[JP] 忘れるな ジェダイは内を流れる フォースを感じることができるのだ Star Wars: A New Hope (1977)
When it malfunctions - a blow to the head, for example - then the brain produces useless excess currents.[JP] 故障もする たとえば頭が強く揺さぶれたりすると 脳に不必要に強い電流が流れ Return to Oz (1985)
I'll be off from here in a trice, away like the wind over the woods, never to see you, Mime, again![JP] 俺はこれから飛び立ち 流れ 森を渡る風のように吹き去る お前とはさらばだ Siegfried (1980)
No, just, uh, music.[JP] 音楽だけが流れている The Crazies (1973)
But, fiery as it flowed, it flows in the water no more.[JP] 溶けている間は恐ろしいが 水につかれば もう流れない Siegfried (1980)
Because tiny variations, the orientation of the hairs on your hands...[JP] 違う方向へ流れ Jurassic Park (1993)
I agree. I just like to go with the flow. See where it leads me.[JP] 私もよ 流れに逆らわない 自然な人生を Groundhog Day (1993)
A stream of fire flowed into the water, how it hissed in its raging wrath![JP] 灼熱の炎の流れが水中に注がれた 激しい弾ける音がそこから発した Siegfried (1980)
I'm going to enter the river.[JP] 流れに降りるよ Wings of Desire (1987)
Now watch this beauty shot of the side.[JP] サイドも流れるようなラインだ Tucker: The Man and His Dream (1988)
How many of you feel the trimethylene-32 coursing through your veins?[JP] 君らの血管を流れる トリメチル水銀を感じるか? Twin Streaks (1991)
Could be an optical illusion, a mirroring effect. Caused by wind shear and light, a speed mirage, if you will.[JP] 空気の流れと光の錯視 ミラーリング効果だと思う Deadly Nightshade (1991)
A shooting star.[JP] 流れ Return to Oz (1985)
A shooting star, Toto.[JP] 流れ星よ! トト Return to Oz (1985)
Feel the Force flow.[JP] フォースの流れを感じるのじゃ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Its electricity pumping through your veins.[JP] パチパチと音を立て 血管を流れる電気やー Twin Streaks (1991)
The river flashes as we dance and sing in our joyous sport[JP] 流れがきらめき 私たちは踊り歌いながら 幸せを浴しながら貴方の臥所を巡る Das Rheingold (1980)
A tree passed by, still green, with an empty bird's nest.[JP] 緑の木が鳥の巣を載せて 流れていった Wings of Desire (1987)
Godly composure has yielded to frenzy, virginal light flames up all ablaze, divine wisdom is caught up in the storm, the joy of love has put it to flight![JP] 神々しい安らぎが 私の中で 流れている こよなく純潔な光が炎を上げている 神々の英知が私から逃げていく Siegfried (1980)
Like a fish in the water, like a bird winging away in the air, [JP] 魚が楽しく流れに泳ぐように 小鳥が自由に飛び去るように Siegfried (1980)
... wecanseethe deepredblood flowing inside![CN] まっかに流れる 僕の血潮(ちしお) (我的热血鲜红地流淌) Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006)
I agree. I like to go with the flow, see what happens.[JP] 私もよ 流れに逆らわない 自然な人生を Groundhog Day (1993)
Looks like he was washed down the entire length of the runoff channel.[JP] 排水路から下に 流れ落ちたようです Chinatown (1974)
His rays flood through the waters[JP] 流れの中で 光が輝き Das Rheingold (1980)
It just manages electrical current.[JP] 電気の流れを整えるだけだよ Return to Oz (1985)
He broke the law. - Vagrancy, right?[JP] 特別か 俺にとっちゃ犯罪者の流れ者だよ First Blood (1982)
Drifters.[JP] 流れ者はな First Blood (1982)
They say the same thing every year.[JP] 毎年 流れる噂だね Full Metal Jacket (1987)
First, a sprightly tune I've recorded especially for you.[JP] まず、特別曲は流れます The Great Mouse Detective (1986)
But there is no other bank, there is only the river.[JP] 岸などない 流れに降りてこそ瀬があるのさ Wings of Desire (1987)
According to the flyer, at precisely 10:04 p.m. this Saturday night lightning will strike the clock tower, electrifying the cable as the connecting hook makes contact thereby sending 1.21 gigawatts into the flux capacitor and sending you back to 1985.[JP] 落雷は土曜の午後10時4分 落雷の瞬間 電流が電線を流れ 1. Back to the Future (1985)
Tell me, muse, of the storyteller... who has been thrust to the edge of the world... both an infant and an ancient... and through him reveal everyman.[JP] 語れ 詩の女神よ 世界の果てに流れついた- 幼児にして老人- Wings of Desire (1987)
I was lying where the water had run down his body... and I found that intensely erotic.[JP] 彼の身体を流れた水の中に 横たわっている... それはとても官能的だった The Bridges of Madison County (1995)
Then the cloud of flies... and the antlers, like branches, flowing down the river.[JP] 死んだシカにハエの群 角だけが木の枝のように 流れていった Wings of Desire (1987)
...when entering Lake Geneva this river is clear blue upon exiting. -Jim?[JP] ジュネーブ湖から流れ出る 川の名は? Groundhog Day (1993)
to douse my longing in the flood![JP] ああ 波が俺を呑み込んでくれたら... 俺の憧れは流れに消えるだろう Siegfried (1980)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ジョブの流れ[じょぶのながれ, jobunonagare] job stream, run stream, input stream [Add to Longdo]
データ流れ[データながれ, de-ta nagare] data flow [Add to Longdo]
メッセージ流れ機密性[メッセージながれきみつせい, messe-ji nagarekimitsusei] message flow confidentiality [Add to Longdo]
割付けの流れ[わりつけのながれ, waritsukenonagare] layout stream [Add to Longdo]
制御流れ[せいぎょながれ, seigyonagare] control flow [Add to Longdo]
走行の流れ[そうこうのながれ, soukounonagare] job stream, run stream, input stream [Add to Longdo]
入力の流れ[にゅうりょくのながれ, nyuuryokunonagare] job stream, run stream, input stream [Add to Longdo]
流れの向き[ながれのむき, nagarenomuki] flow direction [Add to Longdo]
流れ[ながれず, nagarezu] flowchart, flow diagram [Add to Longdo]
流れ図記号[ながれずきごう, nagarezukigou] flowchart symbol [Add to Longdo]
流れ制御[ながれせいぎょ, nagareseigyo] flow control [Add to Longdo]
流れ[ながれせん, nagaresen] flowline [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
流れ[ながれる, nagareru] fliessen, stroemen [Add to Longdo]
流れ[ながれぼし, nagareboshi] Sternschnuppe [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top