ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*乱暴*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 乱暴, -乱暴-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
乱暴(P);亂暴(oK)[らんぼう, ranbou] (adj-na, n, vs) rude; violent; rough; lawless; unreasonable; reckless; (P) #14,074 [Add to Longdo]
乱暴[らんぼうもの, ranboumono] (n) thug; hooligan [Add to Longdo]
乱暴狼藉[らんぼうろうぜき, ranbourouzeki] (n) running amok (amuck); committing an outrage; rampageous behavior [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
You can solve the problem in non-violent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But you're violent, trained, dangerous. You're the most dangerous patient we have.[JP] しかし、君は、乱暴で訓練されて、危険だ 私たちが扱っている中で最も危険な患者だ Shutter Island (2010)
Darth Vader. Only you could be so bold.[JP] ダース・ヴェイダー 乱暴が過ぎます Star Wars: A New Hope (1977)
Such aggressive, brutal cuts.[JP] ずいぶん 乱暴な切断だな A Horse of a Different Color (2011)
Stand back, clod![JP] 引っ込め 乱暴者! Das Rheingold (1980)
Then you are a true prince of Persia. Brutal. Without honor.[JP] それがペルシャの王子ね 乱暴で礼儀を知らない Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
-He says you're rude, brutish, or not very smart.[JP] このちび・・・ 彼は、無作法で馬鹿な乱暴者って言ってます Hellboy II: The Golden Army (2008)
I'm not going to hurt you, hurley.[JP] 君に乱暴したりしないよ、ハーリー The Economist (2008)
Hey, wait a minute. Who do you think you are, barging in there like that?[JP] 待ちなさい そんな乱暴に連れて行くなんて 何様だと思っているの? Case 39 (2009)
Your rights don't extend to roughing people up.[JP] 自分の権利を人に乱暴する ことにまで拡大しないでくれ 他の誰かに手を掛けて見ろ Colonial Day (2005)
Don't grab me. Don't![JP] 乱暴しないで! The Fabulous Baker Boys (1989)
Rostov was greatly surprised to learn that Dolokhov, that brawler and duellist, lived in Moscow with his old mother and hunchbacked sister and was a most loving son and brother.[JP] この乱暴者のドーロホフも モスクワの実家には 年老いた母と 体の不自由な妹がいて War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
They heard an orderly went batshit on a patient, [JP] 看護人が患者に乱暴したのを聞いて Shutter Island (2010)
I was a wild boy, and, well, I was foolish.[JP] 乱暴で愚かな 少年だった Public Enemies (2009)
That's a pretty wild story, Mr. Meiks.[JP] ずいぶん乱暴な話だね メイクス Frailty (2001)
Don't be crude.[JP] 乱暴するな Pinocchio (1940)
Now, they probably some rough boys, so you keep that iron handy.[JP] きっと乱暴者が出てくる、その時の用意だ Crossroads (1986)
The way we've been treating him, It's just really uncivilized, you know?[JP] エディを 乱暴に扱いすぎたって I Don't Wanna Know (2008)
These so-and-so's are trying to rough up my pal here just 'cause he's from Brooklyn![JP] ! あの仮装行列が仲間に乱暴してる 同郷だ、助けよう Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
Wearing a very large ring. You're pathetic bunch of criminals Always result to violence.[JP] いつも乱暴ばっかりしやがって挙句犯罪者だ Rush Hour 3 (2007)
"The wild crows flew in one great flock,[JP] 乱暴なカラスたちは大群となって Goodbye to All That (2008)
You happy now, you big butch bastard?[JP] これで満足? 乱暴者! Fool's Gold (2008)
However recent violent behavior suggests dangerous psychological developments.[JP] しかし... 最近の乱暴な振舞いは 危険な精神の発達を示している Splice (2009)
But he was violent when drunk.[JP] でも 酔払うと乱暴するタイプの男だったんでしょ The Gentle Twelve (1991)
I'm not accusing you of being violent men. That's quite different.[JP] 乱暴をふうる男性であると 非難してはいない、全く異なっている Shutter Island (2010)
No, please don't get up.[JP] どうか乱暴はおやめください Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You're a civilized man, aren't you?[JP] 乱暴は よしたまえ Stalker (1979)
- Because they thought I could harm her.[JP] 妻に乱暴すると 思ったんだろう Exotica (1994)
Hurt, hatred, cheating, rage.[JP] 傷つけ、憎み、騙し、 乱暴してる Just Another Love Story (2007)
All women understand the charm of a violent man.[JP] 女性はみな 乱暴な男に魅力を感じる Red Hair and Silver Tape (2008)
Hold, hothead![JP] 止めろ 乱暴者! Das Rheingold (1980)
He tortured the Basques of Pamplona and allowed his men to have a little too much rest and relaxation with our women.[JP] パンプローナのバスク人は拷問され 奴の部下が女達を乱暴した The Way (2010)
Well, I didn't mean to hurt you. You gotta know that.[JP] 乱暴する気はなかった Cold Ground (2008)
Did they do anything to her?[JP] 乱暴されたんですか? そうは思いません Red Hair and Silver Tape (2008)
Will, that was a bit much.[JP] ウィル 乱暴な議論だ The Man from Earth (2007)
Call it outrageous. Call it a breath of fresh air.[JP] 乱暴だとも、 新鮮な息吹だとも呼ばれている Brewster's Millions (1985)
Then she sees our car and decides to go away.[JP] よく言うよ 乱暴だったわ フラーの知人か? Too Late for Tears (1949)
Please don't get up.[JP] 乱暴はおやめください Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You should've seen it before your horde of camel-ridding illiterates descended upon it.[JP] ラクダに乗った乱暴物に踏み荒らされる前は もっと綺麗でした Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
The way I look at it, a man starts choking a woman... is lookin' to go to hell in a hurry.[JP] 女に乱暴したから てっきり 地獄に 行きたがってると思った Rough Night in Jericho (1967)
- And then, on September 23rd, you received a non-punitive letter of caution for disorderly behavior at the China Fleet Club in Hong Kong.[JP] - これは9月23日だったかな 君は香港の中国フリートクラブでの 乱暴騒ぎの件での 懲罰ではない手紙を受け取ってるな Behind Enemy Lines (2001)
That kind of wild conjecture would never stand up in court.[JP] そんな乱暴な仮説 聞いたことない Dog Tags (2008)
Do not drive so zgnjeèiæeš baby.[JP] 乱暴な運転止めて 赤ん坊が潰れちゃう Manny & Lo (1996)
We can't force him to agree on any verdict.[JP] むりやり彼に無罪と言わせて それで全員合意っていうのは乱暴だな The Gentle Twelve (1991)
So, I guess he's a liar, too.[JP] 乱暴なウソつきなのよ Corporal Punishment (2007)
Don't be such an asshole ! They mean well.[JP] 乱暴に扱わないで Turkish Delight (1973)
Take that, you ruffian![JP] くらいなさい 乱暴者! Friendship Is Magic, Part 2 (Elements of Harmony) (2010)
- You always get so violent![JP] - おめえは乱暴なヤツだ! Son of Rambow (2007)
This adventure, won't sit with our allies![JP] こんな乱暴なやり方を同盟国は認めないだろう Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
The violence.[JP] 乱暴にヤラれたんだろ Just Another Love Story (2007)
It's rough with a new country.[JP] まったく新しい国は扱いが乱暴だ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
乱暴[らんぼう, ranbou] Gewalttat, Roheit, Unfug [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top