ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*เป็นไรไป*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เป็นไรไป, -เป็นไรไป-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
เป็นไรไปก. ไม่เป็นไร เช่น เรื่องเท่านี้ช่วยได้ เป็นไรไป.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What's wrong?เป็นไรไป? Wild Reeds (1994)
Just seeing someone in the office, you don't really get a chance to know them.เอาละนะ อย่างนั้นแหละ ดีมาก ได้แต้ม -เป็นไรไป? Big (1988)
- Okay. - Mm-hmm.เป็นไรไป Nothing to Lose (1997)
- lt´s sour. - So.แบ่งกันอมจะเป็นไรไป Nothing to Lose (1997)
It's been weeks and weeks. A few more won't matter.อยู่มาตั้งหลายอาทิตย์แล้ว อีกสองสามอาทิตย์จะเป็นไรไป As Good as It Gets (1997)
But how would it look if we turned off this?แต่ดับดวงนี้หน่อยจะเป็นไรไป Woman on Top (2000)
What's wrong?เป็นไรไป ? Visitor Q (2001)
- You been drinkin' that Hate-orade?- เป็นไรไป ดื่มน้ำบอระเพ็ดมารึ Bringing Down the House (2003)
Folks, please fasten your seat belts. We're beginning our descent into Andrews at this time.แค่ ซี่โครง 2-3ชิ้น กับโคสลอร์ จะเป็นไรไป Yankee White (2003)
Samnang, what's wrong, my son?Samnang เป็นไรไปลูกแม่? The Girl Next Door (2004)
Matthew, what's wrong?Matthew เป็นไรไปจ๊ะลูก? The Girl Next Door (2004)
Says she's okay to go.เอาล่ะที่จะไป เธอบอกว่าเธอไม่เป็นไรไป Contact (1997)
- Come on. What's wrong, huh?- ไม่เอาน่า เป็นไรไป The Woodsman (2004)
What's wrong with that?แล้วมันจะเป็นไรไปล่ะ? My Boyfriend Is Type-B (2005)
Hey miss. What's wrong?น้องสาว เป็นไรไปจ๊ะ Train Man (2005)
What's wrong with you? You look miserable.เป็นไรไปเธอดูแย่จัง Just My Luck (2006)
What's the matter, Angela?เป็นไรไป แองเจอลินา ? The Marine (2006)
What's wrong with you? You normally kick my arse at chess.คุณเป็นไรไป ปกติคุณเล่นหมากรุกชนะผมง่ายๆ Cashback (2006)
Why? What's the matter? Don't you like popcorn?เฮ้ เป็นไรไป ไม่ชอบป๊อปคอร์นหรือ Cashback (2006)
- What's the matter? - That shit they gave you...เป็นไรไป ไอ้ที่พวกนั้นให้นาย Crank (2006)
Hey man, what's the matter with you? You a crackhead?เฮ้พวก เป็นไรไป ติดยาหรือยังไง Crank (2006)
- What's that matter? - So you can fall asleep like always?เป็นไรไป คุณจะได้หลับอุตุเหมือนทุกครั้งหรือ Crank (2006)
Eun-whan, are you okay? Open your eyes.อุนวาน เป็นไรไป ลืมตาสิ A Millionaire's First Love (2006)
What's the matter, Boy Band?เป็นไรไปล่ะไอ้หนู American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
What's wrong Ryuzaki? It's not like you.เป็นไรไปเรียวซากิ ดูเหมือไม่ใช่คุณเลย Death Note: The Last Name (2006)
Never been there.จะเป็นไรไปล่ะ Chapter Five 'Hiros' (2006)
Baby, what's wrong ?เป็นไรไปจ๊ะ ลูกรัก Dead in the Water (2005)
Yeah, you're a guy so what's the matter?ใช่, นายเป็นผู้ชายนะ แค่นี้เป็นไรไปล่ะ? Sassy Girl, Chun-hyang (2005)
- What's the matter, nothing to complain about? - No, just.......เป็นไรไปล่ะ ไม่มีอะไรจะบ่นแล้วหรอ / เปล่า แค่... Live Free or Die Hard (2007)
What'sthematter? Cat got your tongue?เป็นไรไปล่ะ / ถึงกับอึ้งไปเลยหรอ Live Free or Die Hard (2007)
What'sthematter, cat got your tongue?เป็นไรไปล่ะ / พูดไม่ออกเลยหรอ Live Free or Die Hard (2007)
Just hang on, hang on!อย่าเพิ่งเป็นไรไปนะ Hot Fuzz (2007)
What's another ten pounds?กะอีกแค่สิบปอนด์จะเป็นไรไป Juno (2007)
Hey. What's up What's up, manเฮ้ เกิดอะไรขึ้น เป็นไรไป Bobby Z (2007)
Wouldn't know him if I did. Grove, come on. What is wrong?เป็นฉันคงไม่รู้จักกับเขา โกรฟ เต้นสิ เป็นไรไป ทำไมไม่เต้นล่ะ The Nanny Diaries (2007)
What happened?เป็นไรไปน่ะ Teeth (2007)
I'm sure a half-hour break would do us all good.แค่พักเบรคซักครึ่งชั่วโมง จะเป็นไรไป Atonement (2007)
Hey, learn to take a compliment.เฮ้ รับคำชมหน่อยจะเป็นไรไป Shelter (2007)
Dude, you're a rock star. You're supposed to be spoiled.เพื่อน นายเป็นศิลปินร๊อกชื่อดัง เสียนิสัยจะเป็นไรไปหล่ะ Alvin and the Chipmunks (2007)
Ηey...what happened?เฮ้ เป็นไรไป Like Stars on Earth (2007)
- What's the matter?เป็นไรไปน่ะ? Virgin Snow (2007)
There's a million bottle of booze in there. Do you think they gonna miss one bottle?ข้างในนี้มีเป็นล้านขวด หายไปสักขวดจะเป็นไรไป Transporter 3 (2008)
- of blowing off a little steam?ปลดปล่อยอารมณ์สักวันจะเป็นไรไป? Chuck Versus Tom Sawyer (2008)
What's the matter, Bartowski, you got a date?เป็นไรไปบาทาวสกี้ นายมีเดทหรอ? Chuck Versus the Fat Lady (2008)
But this place is a gold mine. What's wrong with you?แต่ว่าที่นี่มันแจ๋วจริงๆ ทำเลทองของฉันเลยล่ะ \ นายเป็นไรไป? Bolt (2008)
What's wrong with someone you don't love getting married?จะเป็นไรไป? ถ้าคนที่คุณไม่ได้รักจะแต่งงาน My Sassy Girl (2008)
Would a smile be too much to ask?ยิ้มกับมันหน่อย จะเป็นไรไป? The Other Boleyn Girl (2008)
Hey, what is it, munchkin?เฮ้ เป็นไรไป เด็กน้อย? Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008)
Come on now, what's wrong with you... come on.มาเดี๋ยวนี้ เป็นไรไป มาสิ Hachi: A Dog's Tale (2009)
Are you okay?เป็นไรไปเหรอ? Chapter One 'A Clear and Present Danger' (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top