(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -maves- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *mav*) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ What is she doing? Ma-mave-mave, do you have a record, Mave? | นี่ นี่ คุณผู้หญิง คุณมีประวัติหรือเปล่า Blow Out (2008) | Mavis, Brad-- | Mavis. Brad. Lisa's First Word (1992) | Mavis? | - Mavis? - Ich gehe rein. Let's Get Out of Here (2011) | Afterwards, the miners' wives prepare a barbecue of llama. | Dann wird das Lamavon den Frauen der Bergleute gegrillt. The Devil's Miner (2005) | [ BOTH ]: Mavis. | (Beide) Mavis. Power Outage (2014) | MAVIS: All right. | (Mavis) Ok. Power Outage (2014) | [ MAVIS GASPS ] | (Mavis schnappt nach Luft) Power Outage (2014) | Oh, you're the best, Mavis. | Du bist die Beste, Mavis. Power Outage (2014) | Probably at the diner with Mavis. | Er hat keinen Dienst, oder? Vielleicht beim Essen mit Mavis. Power Outage (2014) | - You tell that to Mavis. | - Sagen Sie das Mavis. Power Outage (2014) | - And she tried to kill Mavis. | - Und sie wollte Mavis töten. Power Outage (2014) | - Good piloting, Maverick! | - Gutes Manöver, Maverick! Pixels (2015) | Mavis was wondering if maybe you wanted to go for a fly. Oh. | Mavis meint, du hättest vielleicht Lust, etwas zu fliegen. Hotel Transylvania 2 (2015) | Right, Mavey? | Oder, Mavey? Hotel Transylvania 2 (2015) | Mavey! | Mavey! Hotel Transylvania 2 (2015) | Not a cheap excuse to keep Mavis happy, so you never leave here. | Ein wichtiger Job. Kein billiger Vorwand, um Mavis bei Laune zu halten, also bleibst du hier. Hotel Transylvania 2 (2015) | Psyched for date night. | Ich simse Mavis. Freue mich auf kinderfreien Abend. Hotel Transylvania 2 (2015) | I'm sorry, Mavis. | Tut mir leid, Mavis. Hotel Transylvania 2 (2015) | - Get in there, Mavey. | - Mach mit, Mavey. Hotel Transylvania 2 (2015) | Oh, Mavis, honey. | Mavis, Schatz. Hotel Transylvania 2 (2015) | Mavey, wait. | Mavey, warte. Hotel Transylvania 2 (2015) | It's not me. It's Mavey. | Kam nicht von mir, sondern von Mavey. Hotel Transylvania 2 (2015) | Mavey Wavey's saying she wants to leave. | Wegen des Kindes. Mavey Wavey sagt, sie will weggehen. Hotel Transylvania 2 (2015) | Alone time with Mavis. | Mit Mavis eine Weile allein sein. Hotel Transylvania 2 (2015) | Of course, Mavey. | Natürlich, Mavey. Hotel Transylvania 2 (2015) | I'll tell him Mavey Wavey stories every night before bed. | Jeden Abend vor dem Schlafengehen werde ich ihm Mavey-Wavey-Storys erzählen. Hotel Transylvania 2 (2015) | - Welcome, Mavis. | - Willkommen, Mavis. Hotel Transylvania 2 (2015) | I don't know, Mavey. | Ich weiß nicht, Mavey. Hotel Transylvania 2 (2015) | Mavey, I told you, it took me years to get this good. | Mavey, ich habe dir gesagt, ich brauchte Jahre, um so gut zu werden. Hotel Transylvania 2 (2015) | It's Mavis. | Mavis Mobiltelefon Hotel Transylvania 2 (2015) | You gotta answer it. | - Es ist Mavis. - Du musst den Anruf annehmen. Hotel Transylvania 2 (2015) | Nothing, Mavey. | - Was? Nichts, Mavey. Hotel Transylvania 2 (2015) | - Mavis, are you there? | Mavis, bist du noch da? Verbindung unterbrochen Hotel Transylvania 2 (2015) | Yes, I was telling Mavis about the other monster-human couples in town. | Ja, ich habe Mavis von den anderen Monster-Menschen-Paaren hier erzählt. Hotel Transylvania 2 (2015) | Mavis, you're a blast. | Mavis, du bist sagenhaft. Hotel Transylvania 2 (2015) | It's Mavis. | Was? Es ist Mavis. Hotel Transylvania 2 (2015) | Please, Mavey. | Bitte, Mavey. Hotel Transylvania 2 (2015) | Mavis, do you have any cousins or thingies in your family? No. | Mavis, hast du Cousinen oder Dingsdas in deiner Familie? Hotel Transylvania 2 (2015) | What do you think, Mavis? | Was meinst du, Mavis? Hotel Transylvania 2 (2015) | Keep Vlad away from the humans and Mavis. | Halte Vlad von den Menschen und Mavis fern. Hotel Transylvania 2 (2015) | At Dalvík, at Hólmavík, at... | Auf Dalvík, auf Hólmavík, auf Húsavík... Albatross (2015) | Oh, are you OK, Mr Mavrokoukoudopolous? | Oh, alles in Ordnung, Mr. Mavrokoukoudopulos? Roald Dahl's Esio Trot (2015) | No rush, Mr Mavrokoukoudopolous. I'm holding the door. | Keine Eile, Mr. Mavrokoukoudopulos, ich halte die Tür auf. Roald Dahl's Esio Trot (2015) | Nice. Spaghetti primavera, Formaggia, e pomodoro. | Spaghetti Primavera, Formaggio... (Rocky) Sie haben sich selbst übertroffen, Edna. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | ♪ Give me your arm as we cross the street | Aber ehrlich, Patrick, bei all den Pharmavertretern, die an unsere Tür klopfen... Episode #4.8 (2015) | Making sure the MAV is still upright? | Aufpassen, dass der MAV nicht umkippt? The Martian (2015) | Commander, we're at 10 degrees, and the MAV is gonna tip at 12.3. | Neigung liegt bei 10 Grad, bei 12, 3 kippt der MAV um. The Martian (2015) | Watney would intercept using the MAV. | Watney kommt mit dem MAV entgegen. The Martian (2015) | So, as a result, the MAV for Ares 4... is already there at the Schiaparelli Crater, just waiting. | Das Ergebnis: Der MAV für Ares 4 wartet bereits am Schiaparelli-Krater. The Martian (2015) | The MAV, that was only designed to get to low Mars orbit. | Der MAV kommt nur bis zur niederen Umlaufbahn des Mars. The Martian (2015) | Wait a second. If he's in his EVA suit, how is he gonna operate the controls? | Wie soll er darin den MAV fliegen? The Martian (2015) |
|
| | | circumaviate | vt. บินรอบโลก, บินรอบ | maverick | (แมฟ'เวอริค, แมฟ'ริค) n. วัวที่ยังไม่ตีตรา, ผู้เป็นอิสระและ แยกตัวจากเพื่อนฝูง | mavin | (เม'วิน) n. ผู้เชี่ยวชาญ | mavis | (เม'วิส) n. นกยุโรปชนิดหนึ่ง |
| maverick | นักการเมืองหัวแข็ง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| | Mavis, Brad-- | Mavis. Brad. Lisa's First Word (1992) | Mavis? | - Mavis? - Ich gehe rein. Let's Get Out of Here (2011) | Afterwards, the miners' wives prepare a barbecue of llama. | Dann wird das Lamavon den Frauen der Bergleute gegrillt. The Devil's Miner (2005) | [ BOTH ]: Mavis. | (Beide) Mavis. Power Outage (2014) | MAVIS: All right. | (Mavis) Ok. Power Outage (2014) | [ MAVIS GASPS ] | (Mavis schnappt nach Luft) Power Outage (2014) | Oh, you're the best, Mavis. | Du bist die Beste, Mavis. Power Outage (2014) | Probably at the diner with Mavis. | Er hat keinen Dienst, oder? Vielleicht beim Essen mit Mavis. Power Outage (2014) | - You tell that to Mavis. | - Sagen Sie das Mavis. Power Outage (2014) | - And she tried to kill Mavis. | - Und sie wollte Mavis töten. Power Outage (2014) | - Good piloting, Maverick! | - Gutes Manöver, Maverick! Pixels (2015) | Mavis was wondering if maybe you wanted to go for a fly. Oh. | Mavis meint, du hättest vielleicht Lust, etwas zu fliegen. Hotel Transylvania 2 (2015) | Right, Mavey? | Oder, Mavey? Hotel Transylvania 2 (2015) | Mavey! | Mavey! Hotel Transylvania 2 (2015) | Not a cheap excuse to keep Mavis happy, so you never leave here. | Ein wichtiger Job. Kein billiger Vorwand, um Mavis bei Laune zu halten, also bleibst du hier. Hotel Transylvania 2 (2015) | Psyched for date night. | Ich simse Mavis. Freue mich auf kinderfreien Abend. Hotel Transylvania 2 (2015) | I'm sorry, Mavis. | Tut mir leid, Mavis. Hotel Transylvania 2 (2015) | - Get in there, Mavey. | - Mach mit, Mavey. Hotel Transylvania 2 (2015) | Oh, Mavis, honey. | Mavis, Schatz. Hotel Transylvania 2 (2015) | Mavey, wait. | Mavey, warte. Hotel Transylvania 2 (2015) | It's not me. It's Mavey. | Kam nicht von mir, sondern von Mavey. Hotel Transylvania 2 (2015) | Mavey Wavey's saying she wants to leave. | Wegen des Kindes. Mavey Wavey sagt, sie will weggehen. Hotel Transylvania 2 (2015) | Alone time with Mavis. | Mit Mavis eine Weile allein sein. Hotel Transylvania 2 (2015) | Of course, Mavey. | Natürlich, Mavey. Hotel Transylvania 2 (2015) | I'll tell him Mavey Wavey stories every night before bed. | Jeden Abend vor dem Schlafengehen werde ich ihm Mavey-Wavey-Storys erzählen. Hotel Transylvania 2 (2015) | - Welcome, Mavis. | - Willkommen, Mavis. Hotel Transylvania 2 (2015) | I don't know, Mavey. | Ich weiß nicht, Mavey. Hotel Transylvania 2 (2015) | Mavey, I told you, it took me years to get this good. | Mavey, ich habe dir gesagt, ich brauchte Jahre, um so gut zu werden. Hotel Transylvania 2 (2015) | It's Mavis. | Mavis Mobiltelefon Hotel Transylvania 2 (2015) | You gotta answer it. | - Es ist Mavis. - Du musst den Anruf annehmen. Hotel Transylvania 2 (2015) | Nothing, Mavey. | - Was? Nichts, Mavey. Hotel Transylvania 2 (2015) | - Mavis, are you there? | Mavis, bist du noch da? Verbindung unterbrochen Hotel Transylvania 2 (2015) | Yes, I was telling Mavis about the other monster-human couples in town. | Ja, ich habe Mavis von den anderen Monster-Menschen-Paaren hier erzählt. Hotel Transylvania 2 (2015) | Mavis, you're a blast. | Mavis, du bist sagenhaft. Hotel Transylvania 2 (2015) | It's Mavis. | Was? Es ist Mavis. Hotel Transylvania 2 (2015) | Please, Mavey. | Bitte, Mavey. Hotel Transylvania 2 (2015) | Mavis, do you have any cousins or thingies in your family? No. | Mavis, hast du Cousinen oder Dingsdas in deiner Familie? Hotel Transylvania 2 (2015) | What do you think, Mavis? | Was meinst du, Mavis? Hotel Transylvania 2 (2015) | Keep Vlad away from the humans and Mavis. | Halte Vlad von den Menschen und Mavis fern. Hotel Transylvania 2 (2015) | At Dalvík, at Hólmavík, at... | Auf Dalvík, auf Hólmavík, auf Húsavík... Albatross (2015) | Oh, are you OK, Mr Mavrokoukoudopolous? | Oh, alles in Ordnung, Mr. Mavrokoukoudopulos? Roald Dahl's Esio Trot (2015) | No rush, Mr Mavrokoukoudopolous. I'm holding the door. | Keine Eile, Mr. Mavrokoukoudopulos, ich halte die Tür auf. Roald Dahl's Esio Trot (2015) | Nice. Spaghetti primavera, Formaggia, e pomodoro. | Spaghetti Primavera, Formaggio... (Rocky) Sie haben sich selbst übertroffen, Edna. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) | ♪ Give me your arm as we cross the street | Aber ehrlich, Patrick, bei all den Pharmavertretern, die an unsere Tür klopfen... Episode #4.8 (2015) | Making sure the MAV is still upright? | Aufpassen, dass der MAV nicht umkippt? The Martian (2015) | Commander, we're at 10 degrees, and the MAV is gonna tip at 12.3. | Neigung liegt bei 10 Grad, bei 12, 3 kippt der MAV um. The Martian (2015) | Watney would intercept using the MAV. | Watney kommt mit dem MAV entgegen. The Martian (2015) | So, as a result, the MAV for Ares 4... is already there at the Schiaparelli Crater, just waiting. | Das Ergebnis: Der MAV für Ares 4 wartet bereits am Schiaparelli-Krater. The Martian (2015) | The MAV, that was only designed to get to low Mars orbit. | Der MAV kommt nur bis zur niederen Umlaufbahn des Mars. The Martian (2015) | Wait a second. If he's in his EVA suit, how is he gonna operate the controls? | Wie soll er darin den MAV fliegen? The Martian (2015) |
| กระแสทวน | (n) maverick, See also: nonconformist, one who acts independently, one who does not act like others, Example: กระแสทวนเหล่านี้เป็นกระแสทวนที่มีอยู่จริงตามวิวัฒนาการของสังคม, Thai Definition: แนวความคิดหรือการกระทำที่สวนทางกับแนวความคิด หรือการกระทำของคนหมู่มาก | นอกรีต | (n) nonconformist, See also: rebel, eccentric, maverick, iconoclast, loner, malcontent, dissenter, Syn. นอกรีตนอกรอย, พวกนอกรีต |
| กระแสทวน | [krasaē thūan] (n, exp) EN: maverick ; nonconformis ; one who acts independently ; one who does not act like others |
| | | demavend | (n) an active volcano in northern Iran | maverick | (n) someone who exhibits great independence in thought and action, Syn. rebel | maverick | (n) an unbranded range animal (especially a stray calf); belongs to the first person who puts a brand on it | ace | (n) someone who is dazzlingly skilled in any field, Syn. wizard, champion, star, maven, virtuoso, mavin, superstar, wiz, hotshot, sensation, whizz, genius, whiz, adept | imipramine | (n) a tricyclic antidepressant (trade names Imavate and Tofranil) used to treat clinical depression, Syn. Imavate, Tofranil, impramine hydrochloride | irregular | (adj) independent in behavior or thought, Syn. maverick, unorthodox | song thrush | (n) common Old World thrush noted for its song, Syn. throstle, Turdus philomelos, mavis | trandolapril | (n) an ACE inhibiting drug (trade name Mavik) used in some patients after a heart attack or to treat hypertension, Syn. Mavik |
| Maverick | n. In the southwestern part of the united States, a bullock or heifer that has not been branded, and is unclaimed or wild; -- said to be from Maverick, the name of a cattle owner in Texas who neglected to brand his cattle. [ 1913 Webster ] | Maverick | v. t. To take a maverick. [ Western U. S. ] [ Webster 1913 Suppl. ] | Maverick brand | . A brand originated by a dishonest cattleman, who, without owning any stock, gradually accumulates a herd by finding mavericks. [ Western U. S. ] [ Webster 1913 Suppl. ] | Mavis | n. [ F. mauvis, Arm. milvid, milfid, milc'hhouid, Corn. melhuez. ] (Zool.) The European throstle or song thrush (Turdus musicus). [ 1913 Webster ] | Mavourneen | { } n. [ Ir. mo mhuirnin my darling; mo my + mhuirnin darling. ] My darling; -- an Irish term of endearment for a girl or woman. “Erin mavournin.” Campbell. [ Webster 1913 Suppl. ] Variants: Mavournin |
| 矫情 | [jiǎo qíng, ㄐㄧㄠˇ ㄑㄧㄥˊ, 矫 情 / 矯 情] maverick; deliberately unconventional; to conceal the whole story #17,873 [Add to Longdo] | 独来独往 | [dú lái dú wǎng, ㄉㄨˊ ㄌㄞˊ ㄉㄨˊ ㄨㄤˇ, 独 来 独 往 / 獨 來 獨 往] coming and going alone (成语 saw); a lone operator; keeping to oneself; unsociable; maverick #47,362 [Add to Longdo] | 孤胆英雄 | [gū dǎn yīng xióng, ㄍㄨ ㄉㄢˇ ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ, 孤 胆 英 雄 / 孤 膽 英 雄] solitary hero; maverick #89,923 [Add to Longdo] | 孤胆 | [gū dǎn, ㄍㄨ ㄉㄢˇ, 孤 胆 / 孤 膽] solitary hero; maverick [Add to Longdo] |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |