“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-im hinblick auf-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -im hinblick auf-, *im hinblick auf*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -im hinblick auf- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *im hinblick auf*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
im Hinblick auf; in Anbetrachtin view of [Add to Longdo]
im Hinblick auf; im Verhältnis zuwith regard to [Add to Longdo]
insbesondere im Hinblick aufparticularly with regard to [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your goal is to ascertain the Foretold's true nature, probe for weaknesses with a view to capture, after which we will reverse engineer its abilities.Ihre Aufgabe ist es, die wahre Natur der Prophezeiten zu offenbaren, ihre Schwächen zu sondieren, im Hinblick auf seine Ergreifung. Danach werden wir die Triebwerke wieder freigeben. Mummy on the Orient Express (2014)
Especially with everything on the horizon.Vor allem im Hinblick auf das, was kommt. The Balloonman (2014)
Mr. Balboa, as far as options for treatment, this is the best plan of action.Mr. Balboa, im Hinblick auf die Therapiemöglichkeiten ist das die beste Option. Creed (2015)
Ben, think about it in terms of the facts.Ben, erwäge es im Hinblick auf die Fakten. The Truth (2015)
So I can have some notice.Im Hinblick auf einen neuen Job. Empathy Is a Boner Killer (2015)
You know, if Kettleman isn't careful with that money, I mean his whole family could be in danger.Wenn Kettleman im Hinblick auf das Geld nicht vorsichtig ist... könnte er seine gesamte Familie gefährden. Nacho (2015)
Wexler leaks continued to spark debate at the controversial nature of the CIA program.Die Wexler-Lecks heizen auch weiterhin die Debatte an im Hinblick auf die kontroverse Natur des CIA-Programms. The Keys (2015)
What if we were to involve Professor Dawes as a psychological profiler with an eye toward sexual fantasies?Wie wäre es, wenn wir Professor Dawes miteinbinden als psychologischen Profiler im Hinblick auf sexuelle Fantasien? Memories of Murder (2015)
In light of your outstanding work on this case, he's willing to drop the charges if you agree to 1, 000 hours of community service.Aber... im Hinblick auf Ihre hervorragende Arbeit an diesem Fall, ist er bereit, die Anklage fallen zu lassen, wenn Sie bereit sind, 1000 Stunden Sozialarbeit zu leisten. Reckoning (2015)
The defendant has extensive family roots in Pakistan, and given the fact he's charged with murder based on overwhelming evidence, and facing a sentence of life, we consider him a serious flight risk and request remand.Der Angeklagte besitzt tiefwurzelnde Familienbeziehungen nach Pakistan und auf Grundlage der Mordanklage, gestützt auf überwältigende Beweise, und im Hinblick auf eine zu erwartende lebenslange Freiheitsstrafe befürchten wir ein hohes Fluchtrisiko und erbitten Haftverbleib. Subtle Beast (2016)
I'd like to know where he stands in the broader scheme of your investigation.Ich würde gern wissen, wo er steht im Hinblick auf Ihre Ermittlungen. Queen of Martyrs (2016)
Considering our situation, it's probably not that big a deal.Im Hinblick auf unsere derzeitige Situation ist das vielleicht auch egal. Across the Waters (2016)
In evolutionary terms, here in the Middle Awash, we have six million years' worth of rocks.Im Hinblick auf die Evolution haben wir hier am Mittleren Awash Gestein aus sechs Millionen Jahren. Into the Inferno (2016)
In the media, "early" only applies to Botox and bananas.Dieses Wort benutzen wir Presseleute nur im Hinblick auf Botox und Viagra. Truth, Justice and the American Way (2016)
I appreciate your patience in regards to our sudden dearth in undead courtesans.Ich bin dankbar für Ihre Geduld im Hinblick auf den plötzlichen Mangel an untoten Kurtisanen. The Whopper (2016)
That would be irresponsible when we're on the way to the stock market.Das wäre im Hinblick auf unseren Börsengang unverantwortlich. Episode #1.4 (2016)
In terms of movies, I mean.Im Hinblick auf die Filme, meine ich. The Jewel in the Crown (2016)
And looking ahead to that, feeling broken bones before they even happen...Und im Hinblick auf das, gebrochene Knochen fühlen, bevor sie sogar passieren ... There Are Worse Things Than Murder (2016)
You know, I used to look at Jacob and I'd wonder.Früher habe ich mich im Hinblick auf Jacob oft gefragt: Episode #1.6 (2016)
Myhusbandwouldwantme tothankyou, cardinal guillot, for your diligence in planning the pope's motorcade with chicago's commerce in mind.Mein Mann möchte Ihnen, Kardinal Guillot, danken, für die sorgfältige Planung des päpstlichen Autokorsos im Hinblick auf die Geschäfte Chicagos. Chapter Three: Let 'Em In (2016)
So, how does it score against our three criteria?Und wie bewerten wir es im Hinblick auf unsere drei Kriterien? Crazy WW2 Weapons (2016)
I feel optimistic. Optimistic about the future?Optimistisch im Hinblick auf die Zukunft? Ritual (2017)
Actually I'm very lucky to be an LMP1 driver and have two very, um, experienced teammates... we genuinely work as a team, which, you know, technical side, on track, you know it's, Ich habe großes Glück, LMP1-Fahrer zu sein und zwei erfahrene Kollegen zu haben. Wir sind ein echtes Team. Im Hinblick auf die Technik, auf der Strecke... Start Your (1, 000 Horsepower) Engines (2017)
We understand your reservations about doing this, but you also understand that our hands are tied in dealing with the priest unless we have corroboration.Wir verstehen Ihre Bedenken in der Hinsicht, aber Sie müssen verstehen, dass uns ohne Bestätigung im Hinblick auf den Priester die Hände gebunden sind. The Revelation (2017)
Um, the fact that we had a number of victims come forward was enough to make us look at the situation, but prosecutors have a very specific obligation in terms of their conduct.PRIESTER IM MITTELPUNKT DES SEX-FALLS Die Tatsache, dass sich einige Opfer meldeten... ANKLAGE DROHT reichte, um uns mit der Sache zu befassen, aber an Staatsanwälte werden im Hinblick auf ihr Vorgehen The Burial (2017)
But free energy technology was only one half of the equation when it came to advanced extraterrestrial technology.Doch Technologien für freie Energie waren nur die Hälfte der Gleichung im Hinblick auf fortschrittliche außerirdische Technologien. Unacknowledged (2017)
When it comes to Area 51, and... Whether or not the US government knows of aliens should secretary Clinton be like the president?Im Hinblick auf die Area 51 und... die Frage, ob die US-Regierung etwas über Aliens weiß, sollte Frau Clinton Präsidentin werden? Unacknowledged (2017)
But this softness in your nature with regard to the ultimate purpose of firearms... betrays the weakness, the decadence, not only of yourself but of your entire race.Aber diese Weichheit in Ihrer Natur im Hinblick auf den ultimativen Zweck von Schusswaffen... verrät die Schwäche, die Dekadenz, nicht nur Ihrer selbst, sondern Ihrer gesamten Rasse. Man Hunt (1941)
Do you confess now?Euer Ehren, im hinblick auf die haltung der Gefangenen bleibt nur noch die folter. Beginnt! The Hunchback of Notre Dame (1939)
By the premature adoption of an extreme belief and creed, it is well to understand this in looking to the duties of adult life, in particular, the married state, when you will emerge into a world of grown-up problems for the first time.... über die verfrühte Annahme einer Überzeugung ist dies im Hinblick auf die Pflichten der Erwachsenen und der Eheleute zu verstehen, wenn man zum ersten Mal auf die Probleme der Erwachsenen stößt. A Place in the Sun (1951)
I lied to you about my wife, my family and my intentions.Ich habe dich im Hinblick auf meine Familie und meine Absichten belogen. Carrie (1952)
- Yes. Yes.Im Hinblick auf... Inside Job (2010)
In view of your cloth and surroundings, I feel I need not ask you to swear to tell the truth.Im Hinblick auf Ihre Kleidung und diesen Ort muss ich Sie nicht extra darauf hinweisen, dass Sie die Wahrheit zu sagen haben. Night Creatures (1962)
Send a copy to Mr Shayne, Victoria Hotel, Bermuda."...im Hinblick auf das Wachstum halte ich es für wünschenswert, diese Aktien zu erwerben." Ein Durchschlag für Mr. Shayne, That Touch of Mink (1962)
You see, Fermoyle, I'm incorrigibly vain... not about my personal charms... but about certain accomplishments... that have nothing to do with my function as a priest.Sehen Sie, ich bin unbelehrbar eitel. Nicht im Hinblick auf meinen Charme, aber im Hinblick auf gewisse Leistungen, die das Priesteramt nicht betreffen. The Cardinal (1963)
Given your good health and rosy financial situation, the best and most economical is definitely the flat rate.Nein, im Hinblick auf lhre gute Gesundheit und lhre glänzende finanzielle Lage... Ach, wissen Sie... ...denke ich doch, dass eine Pauschale für Sie das Praktischste und Vernünftigste wäre. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
'Subject proving difficult. But in view of his importance, 'no extreme measures to be used yet.'Subjekt erweist sich außergewöhnlich schwierig, aber im Hinblick auf seine Bedeutung werden noch keine extremen Maßnahmen ergriffen. The Chimes of Big Ben (1967)
It is brought to the knowledge of citizen Alexander Gartempe, farmer, that in light of events, an extraordinary meeting of the town council will be held tonight at 8 in the Fierbois town hall.Hiermit wird dem Bürger Alexandre Gartempe, von Beruf Landwirt, mitgeteilt, dass im Hinblick auf die Umstände eine außerordentliche Stadtratversammlung stattfindet, heute Abend um 20 Uhr im Rathaus von Fierbois. Very Happy Alexander (1968)
I never gave these stories much credence but particularly in view of some other things that have happened I find them difficult to put out of my mind.Ich habe diesen Geschichten kaum Bedeutung beigemessen. Aber im Hinblick auf all die anderen merkwürdigen Dinge, fällt es mir schwer, sie aus meinem Gedächtnis zu bannen. 2001: A Space Odyssey (1968)
The prefect orders police action in civilian clothes in the whole department.- Im Hinblick auf den Ernst der Situation hat der Präfekt für die Gendarmerie des Departements Einsatz in Zivil angeordnet. The Troops get Married (1968)
In any case, on your behalf, I have already contacted a certain gentleman in Amsterdam.Jedenfalls im Hinblick auf Sie habe ich bereits Verbindung aufgenommen mit einem gewissen Herren aus Amsterdam. Sleuth (1972)
Moreover, in light of recent information, we are morally obligated to continue the exploration.Im Hinblick auf die jüngsten Angaben haben wir kein moralisches Recht, die Forschungen aufzugeben. Solaris (1971)
--that could be used regarding James' unorthodox sexual persuasions.das man im Hinblick auf James' unorthodoxe sexuelle Vorlieben verwenden könnte. The Drowning Pool (1975)
But the visit to our home of an extraordinary young man gave us all a new, and perhaps more balanced perspective in our views toward academic brilliance.Aber der Besuch eines außergewöhnlichen jungen Mannes bei uns bescherte allen eine neue, vielleicht ausgeglichenere Betrachtungsweise im Hinblick auf akademische Brillanz. The Genius (1975)
One is the state law concerning privacy in computer data access.Zum Beispiel dem Datenschutzgesetz im Hinblick auf Computer. Coma (1978)
Safeguards must be applied with reference to... Two criteria.Sicherheitsvorkehrungen müssen getroffen werden im Hinblick auf zwei Kriterien. Big Brother (1980)
Sir, don't you think he'd be a whole lot safer to stay on the ship for the time being?Denken Sie nicht, er wäre hier bei uns viel sicherer aufgehoben im Hinblick auf die Zukunft? The Final Countdown (1980)
I am relieved to hear that because I was beginning to have doubts about the advisability of this endeavor.Das freut mich zu hören. Mir kamen bereits Zweifel im Hinblick auf dieses Unternehmen. The Victims (1981)
You'll forgive me, Mr. Kessler, if I consider your testimony... ..as coming from someone who has gone through a terrible shock.Sie werden verstehen, Mr. Kessler, dass ich Ihre Aussage im Hinblick auf den von Ihnen erlittenen Schock werte. An American Werewolf in London (1981)
"research on establishing nobility through blood analysis."Wie weit ist die Forschung im Hinblick auf Blutanalysen. Non c'è due senza quattro (1984)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
im Hinblick auf; in Anbetrachtin view of [Add to Longdo]
im Hinblick auf; im Verhältnis zuwith regard to [Add to Longdo]
insbesondere im Hinblick aufparticularly with regard to [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top