ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*klebte*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: klebte, -klebte-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then I stuffed my intestines back inside, duct taped myself shut and humped my way out.Dann stopfte ich meine Eingeweide wieder rein, klebte mich selbst zu und humpelte fort. Ragtag (2014)
They glued on the masks, hoping we'd slaughter all the kids.Sie klebten die Masken auf und hofften, wir töten all diese Kinder. Betrayal (2014)
She put me in detention.Stell dir vor, sie klebte an mir. Summer Nights (2014)
It was stuck to the bottom of the pie box.Das klebte an der unteren Seite der Kuchen-Box. Episode #1.7 (2014)
It was stuck to the bottom of the pie box.Das klebte an der unteren Seite der Kuchen-Box. Episode #1.8 (2014)
Fat women trying on dresses with their Cinnabon-covered fingers.Dicke Frauen, die mit ihren fettigen zimt- schneckenverklebten Fingern, Kleider anprobieren. Ich liebe es! Charlie Gets Patrick High (2014)
And that was tacked to his jacket.Das klebte an seiner Jacke. The Equalizer (2014)
You wanted to hug me earlier, and now you make a fuss because I come home late.Vorhin klebtest du an mir und jetzt komme ich dir zu spät nach Hause? Action-réaction (2014)
The noodles were a little gluey the last time.Die Tagliatelle letztes Mal klebten etwas. Mia Madre (2015)
Nicodemus was found dead drunk with the knife in his hand and the blood of his victims on his hands.Nicodemus fand man betrunken, mit einem Messer in der Hand. Das Blut der Opfer klebte an seinen Händen. The Shamer's Daughter (2015)
The glue mark shows where you removed... the card jacket.Die Klebstoffrückstände zeigen, wo der Büchereischein klebte. Mr. Holmes (2015)
He was pulling them out and supergluing them back in.Er nahm sie raus und klebte sie mit Sekundenkleber wieder an. Concussion (2015)
Not to mention the fact that if we leave right now, we're gonna hurt a lot of people, Rachel.Ich klebte an der Decke. Future (2015)
Look, I made a commitment, and I have to grow up.- Also, sie klebte an der Decke. Future (2015)
I don't want to worry you , but the bottle from this morning caused skin burns.Ich will dich nicht beunruhigen, aber an der Flasche klebte etwas Ätzendes. Del IV (2015)
It's from Morten Anker's refrigerator.Es klebte auf Morten Ankers Kühlschrank. Episode #3.2 (2015)
And it stuck to itself.Sie klebten aneinander. The Meddler (2015)
And it stuck to the pot.Sie klebten am Topf. The Meddler (2015)
It's 'cause I felt her clinging on you.- Ja. Weil ich gespürt hab, wie sie an Ihnen klebte. A Most Powerful Adversary (2015)
You know, Toby, um... when I was your age I was always covered in something.Weißt du, Toby, als ich in deinem Alter war, klebte immer was an mir. High-Rise (2015)
But he was in my ass all the race.Aber er klebte mir das ganze Rennen über am Arsch. Hitting the Apex (2015)
He had wings in his back, with feathers stuck with wax.Hatte aufgenähte Flügel und angeklebte Federn. Icare (2015)
For 20 years, I was stuck under the desk of a brilliant scientist.20 Jahre klebte ich unterm Schreibtisch eines genialen Wissenschaftlers. Sausage Party (2016)
We cut up our jackets and we taped them together and made a big, wide sleeping bag.Wir zerschnitten unsere Jacken und verklebten sie zu einem Schlafsack. A Hologram for the King (2016)
When Tenzer was Deputy Chief of the Valley, Buller's lips were firmly glued to his ass. Oh, my God.Als Tenzer Deputy Chief im Valley war, klebten Bullers Lippen an seinem Arsch. Victim of the Night (2016)
He tore it. - You were pulling off my skin.- Es klebte an der Haut fest. Cyclone (2016)
Tomas Garrido became a shadow in the shadows.Tomás Garrido klebte an Ihren Fersen wie Ihr Schatten. Contratiempo (2016)
When I was in the psych ward, I kept cutting out benches for my vision board.In der Psychiatrie klebte ich Bilder von Bänken ins Motivationsposter. Pilot (2016)
A while back, I made a vision board. To manifest my need for community, I cut out a picture of a park bench and I pasted that on there.Ich schuf ein Motivationsposter, das meinen Wunsch nach Gemeinschaft zeigte, und ich schnitt ein Bild einer Bank aus und klebte es auf. Pilot (2016)
Yeah, so our killer climbs up 20 feet with a guy on his back and then duct-tapes him?Nun ja, ist unser Mörder also mit einem Mann auf dem Rücken sechs Meter hochgeklettert und klebte ihn dort fest? Don't You Forget About Me (2016)
But we glued them back together.Wir klebten sie doch zusammen. I, Daniel Blake (2016)
He duct-taped his mouth, and he put a weapon in his hand, and he put him in his suit.Er klebte seinen Mund zu, gab ihm eine Waffe in die Hand und packte ihn in seinen Anzug. What We Leave Behind (2016)
The note with my name had my blood on it, Todd, my blood!Auf dem Zettel mit meinem Namen klebte mein Blut! Weaponized Soul (2016)
If it wasn't for me they'd still have their scalp on.Viele seiner Skalps klebten noch an ihren Köpfen, wenn ich nicht gewesen wäre. Episode #1.4 (2016)
When the machine came back, it had a note on it, with your name.Als die Maschine zurückkam, klebte ein Zettel daran. Mit Ihrem Namen. Weaponized Soul (2016)
I was still stuck to the chair and Daniel ran away.Ich klebte immer noch am Stuhl, und Daniel ergriff die Flucht. L'entreprise (2016)
Hey, remember how pissed Dad got when I put that Hillary bumper sticker on his tractor?Hey, weißt du noch, wie sauer Dad wurde, als ich den Hillary-Aufkleber auf seinen Traktor klebte? I've Come to Expect It from You (2016)
They had blood on their hands.An ihren Händen klebte Blut. Bethleham Siege, Palestine (2016)
Skateboards used to be stuck on the ground.Skateboards klebten früher am Boden. xXx: Return of Xander Cage (2017)
You know, I'm wearing my grandmother's silk robe, and I put on some Lee press-on fingernails, and we did some makeup and went to Malibu Beach.Ich trug die Seidenrobe meiner Großmutter, klebte mir falsche Fingernägel auf, wir machten das Make-up und sind an den Strand von Malibu gefahren. After Porn Ends 2 (2017)
That's because he never knew I was the one putting' gum on his seat.Weil er nie herausfand, dass ich Kaugummi auf seinen Stuhl klebte. The Right Side of Paradise (2017)
It was taped to the bottom of a delivery van.Es klebte unten an einem Lieferwagen. The Final Chapter: The End in the End (2017)
There was Mylar on the walls.An den Wänden klebte Mylar. Witness (2017)
When you sat there with your mouth glued shut or when you shit the bed describing the operating system?Als du mit deinem zugeklebten Mund dort gesessen hast oder als du es versaut hast, das Betriebssystem zu erklären? Quid Pro Quo (2017)
Or maybe it just hit the back legs and it tried to crawl away, but it was... it was, like, stuck to the road, and it was... it was meowing out and it could see its breath.Oder es waren nur die Beine platt, und sie wollte wegkriechen, klebte aber an der Straße, und sie miaute kläglich und man konnte den Atem sehen. Bill Burr: Walk Your Way Out (2017)
But the bodies... the way they were stuck together.Aber die Leichen... Sie klebten zusammen. Chapter 55 (2017)
On the ninth day, a policeman came and put a stamp on my forehead and drafted me.Am neunten Tag kam ein Schutzmann, klebte mir einen Stempel an die Stirn und zog mich ein. Seven Journeys (1947)
Slitting a match folder with this... with this razor blade... Pettibone placed the now minute document inside, stuck it together again and there he had it.Indem er einen Streichholzbrief mit... mit dieser Rasierklinge aufschlitzte... platzierte Pettibone das winzige Dokument darin, klebte ihn wieder zusammen und das war's. Sherlock Holmes in Washington (1943)
Stuck to you like grim death.Er klebte an Ihnen wie eine Klette. The Woman in Green (1945)
Tell them where they found them oak leaves at Columbus.Wie in Columbus die Blätter an Ihnen klebten. They Came to Cordura (1959)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
angeklebter Strafzettel für Verkehrssünden; Knöllchen { n }ticket; traffic ticket; speeding ticket [Add to Longdo]
haften; kleben; ankleben (an) | haftend; klebend; anklebend | gehaftet; geklebt; angeklebt | haftet; klebt | haftete; klebteto adhere (to) | adhering | adhered | adheres | adhered [Add to Longdo]
klebtecleaved [Add to Longdo]
klebtepasted [Add to Longdo]
klebtetaped [Add to Longdo]
leimen; kleben | leimend; klebend | geleimt; geklebt | er/sie leimt; er/sie klebt | ich/er/sie leimte; ich/er/sie klebte | er/sie hat/hatte geleimt; er/sie hat/hatte geklebtto glue | gluing | glued | he/she glues | I/he/she glued | he/she has/had glued [Add to Longdo]
verkleben | verklebend | verklebt | verklebt | verklebteto stick together | sticking together | stuck together | sticks together | stuck together [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top