灯;灯し;明かし | [あかし, akashi] (n) (See 御明かし) light (esp. as a religious offering); lamp #4,097 [Add to Longdo] |
明かす | [あかす, akasu] (v5s, vt) (1) (See 語り明かす) to pass (e.g. the night); to spend; (2) to reveal; to divulge; (P) #13,753 [Add to Longdo] |
飲み明かす;飲みあかす | [のみあかす, nomiakasu] (v5s, vt) to drink the night away [Add to Longdo] |
花明かり | [はなあかり, hanaakari] (n) the brilliance of cherry blossoms which illuminate the evening [Add to Longdo] |
解き明かす | [ときあかす, tokiakasu] (v5s, vt) to explain; to dispel doubts [Add to Longdo] |
泣き明す;泣き明かす;泣明す | [なきあかす, nakiakasu] (v5s, vt) to weep the night out; to weep all night [Add to Longdo] |
月灯かり;月明かり;月明り;月あかり | [つきあかり, tsukiakari] (n) moonlight [Add to Longdo] |
御明かし;御灯;御灯明 | [みあかし;ごとう(御灯);みとう(御灯), miakashi ; gotou ( o tomoshibi ); mitou ( o tomoshibi )] (n) lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering [Add to Longdo] |
語り明かす | [かたりあかす, katariakasu] (v5s, vt) to talk all the night [Add to Longdo] |
根明;根明か | [ねあか;ネアカ, neaka ; neaka] (n) (1) (ant [Add to Longdo] |
種明かし | [たねあかし, taneakashi] (n, vs) disclosing the secret of a trick [Add to Longdo] |
水明かり;水明り | [みずあかり, mizuakari] (n) faint reflection of light upon the water in the dark [Add to Longdo] |
星明かり;星明り | [ほしあかり, hoshiakari] (n) starlight [Add to Longdo] |
西明かり | [にしあかり, nishiakari] (n) twilight; western evening sky [Add to Longdo] |
説き明かし;説明し | [ときあかし, tokiakashi] (n, vs) (See 説明・せつめい) explanation; exposition [Add to Longdo] |
説き明かす | [ときあかす, tokiakasu] (v5s, vt) to explain; to solve; to make clear [Add to Longdo] |
雪明り;雪明かり | [ゆきあかり, yukiakari] (n) brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light [Add to Longdo] |
川明かり;川明り;河明かり;河明り | [かわあかり, kawaakari] (n) glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk [Add to Longdo] |
打ち明かす | [うちあかす, uchiakasu] (v5s, vt) (See 打明ける) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart [Add to Longdo] |
待ち明かす | [まちあかす, machiakasu] (v5s, vt) to wait all night [Add to Longdo] |
薄明かり;薄明り | [うすあかり, usuakari] (n) dim or faint light; half-light of early morning; twilight [Add to Longdo] |
秘密を明かす | [ひみつをあかす, himitsuwoakasu] (exp, v5s) (See 秘密を暴露する) to disclose a secret [Add to Longdo] |
鼻を明かす;鼻をあかす | [はなをあかす, hanawoakasu] (exp, v5s) to outwit; to get the better of; to overcome a superior opponent and leave him speechless [Add to Longdo] |
明か;清か | [さやか, sayaka] (adj-na) (uk) clear; fresh; bright [Add to Longdo] |
明かり(P);明り;灯り(P);灯;灯かり;灯火(iK) | [あかり, akari] (n) (1) (明かり, 明り only) light; illumination; glow; gleam; (2) (See 明かりを消す) lamp; light; (P) [Add to Longdo] |
明かりを消す;灯りを消す | [あかりをけす, akariwokesu] (exp, v5s) to turn the lights off [Add to Longdo] |
明かり取り;明り取り;明りとり;明かり採り | [あかりとり, akaritori] (n) skylight; dormer; transom; dormer window [Add to Longdo] |
明かり障子 | [あかりしょうじ, akarishouji] (n) paper screen door for admitting light [Add to Longdo] |
明かり窓;明り窓 | [あかりまど, akarimado] (n) transom; skylight; dormer window [Add to Longdo] |
明かん | [あかん, akan] (int, n) (uk) (ksb [Add to Longdo] |
目明かし | [めあかし, meakashi] (n) (See 岡っ引き) hired thief taker (Edo-period); private detective; private secret policeman [Add to Longdo] |
夜を明かす | [よをあかす, yowoakasu] (exp, v5s) to intentionally pass the night without sleeping until morning [Add to Longdo] |
夜明かし;夜明し | [よあかし, yoakashi] (n, vs) staying up all night; all-night vigil [Add to Longdo] |
踊り明かす | [おどりあかす, odoriakasu] (v5s) to dance all night; to dance until dawn [Add to Longdo] |
仄明かり;ほの明かり | [ほのあかり, honoakari] (n) faint light; dim light [Add to Longdo] |
埒が明かない | [らちがあかない, rachigaakanai] (adj-i) make no progress; remain unsettled [Add to Longdo] |