ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*愚痴*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 愚痴, -愚痴-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
愚痴(P);愚癡(oK)[ぐち, guchi] (n) (1) idle complaint; grumble; (n, adj-na) (2) { Buddh } moha (ignorance, folly); (P) [Add to Longdo]
愚痴の闇[ぐちのやみ, guchinoyami] (exp) the darkness of ignorance [Add to Longdo]
愚痴[ぐちる, guchiru] (v5r, vi) to complain; to grumble [Add to Longdo]
愚痴聞き地蔵[ぐちききじぞう, guchikikijizou] (n) Ksitigarbha (jizo) who listens to people's complaints (statue at the Keihou Temple at Nagoya) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Stop grumbling.愚痴はやめろよ。
I'm sick of listening to your complaints.君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。 [ M ]
I'm fed up with your constant complaining.君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。 [ M ]
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
My wife is always complaining about something.妻はいつも愚痴ばかりこぼしている。
I'm fed up with her complaints.私は彼女の愚痴にはうんざりしている。
His mother is constantly complaining about it.彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
She irritates me to no end with her complaints.彼女の愚痴は私をむだにいらだたせる。
I'm fed up with her grumbling.彼女の愚痴は聞き飽きた。
"My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?"「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる? 愚痴ってる?」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Where the bitches at now?[JP] 今どこで愚痴を言ってる? Brick Mansions (2014)
I'm not complaining.[JP] 愚痴じゃ無いわ Pilot (2012)
You sit there batting your gums about how the old man let you down.[JP] 担当外されて 愚痴ってるだけじゃないか He Walked by Night (1948)
You know, Suzy, only a stranger would invite me skiing when they know I haven't got a fucking drivel[JP] スージー オレは愚痴を言いたいのに 知らない人がたくさん居る スキーにご招待されても困る Rush (2013)
We're going to get these bitches![JP] 俺達が愚痴られる! Brick Mansions (2014)
All you do is complain, complain, complain.[JP] バカ女 いつもガタガタ愚痴ばかり! Legion (2010)
I shouldn't complain, though.[JP] 愚痴はよそう Taxi Driver (1976)
Stop whining, This is a huge gig.[JP] 愚痴るのは止めろ これは立派な舞台だ Sunny (2008)
All you do is bellyache[JP] 愚痴ばかりだから あんたはダメなの Detour (1945)
You sons of bitches isgonnabe in avideogame .[JP] 愚痴のあなたの息子 つもりであることであるビデオゲームのの 22 Jump Street (2014)
I was just venting.[JP] 僕は愚痴ってただけだ Demolition (2015)
I can bitch to about things like this.[JP] 他にこんな愚痴を 聞いてくれる友達が居なくて Enough Said (2013)
Tired of listening to you complain about the dry cleaners shrinking your suit.[JP] ないわ 愚痴は聞き飽きた クリーニング屋の事 Trust But Verify (2013)
Your choice, bitches.[JP] あなたの選択は、愚痴 The Hangover (2009)
How you bitches like jump street now?[JP] あなたの愚痴が今のジャンプストリートのように_どうやって? 22 Jump Street (2014)
You can completely bitch to me. Really.[JP] 私にはいくらでも愚痴っていいよ Enough Said (2013)
- Oh, don't whine to me about your aches and pains.[JP] - 痛みで私に愚痴るのはやめて Now You Know (2007)
You bitch about the Men of Letters.[JP] MoLの愚痴を言うだけ Blade Runners (2014)
You really just nod your head and try to ease me off my barstool.[JP] 君はいつも私の愚痴を 聞いてくれていた From A to B and Back Again (2014)
WHEN I WAS GOING IN, YOU WERE ABOUT TO HAVE DINNER WITH SOME GUY, SOME BOZO.[JP] アホな男の愚痴を 言ってたろ? Escape Plan (2013)
Nothing, we just shot the shit. He's just a really nice guy.[JP] 何も 愚痴言ったり 良い奴だった Scott Pilgrim vs. the World (2010)
He used to always say, [JP] いつも愚痴ってた The Green Hornet (2011)
You're an optimist, sir. See, I had you figured for a grouch.[JP] 楽観的ですね 司令官 あなたは愚痴をこぼしてるんですよ Behind Enemy Lines (2001)
The owner of that pub keeps complaining about people parking in his handicapped spaces, and loitering.[JP] パブの店主は愚痴をこぼしてる 彼の邪魔な場所に駐車して たむろしてる奴ら Ride Along (2014)
- Sherlock was complaining. Saying.[JP] シャーロックが愚痴を... A Scandal in Belgravia (2012)
Free license to bitch and moan. How often do you get that?[JP] 好きなだけ愚痴っていいぞ Kafkaesque (2010)
They're bitches.[JP] 愚痴ばっかり Rubber Man (2011)
Now, for your next mission, you two sons of bitches are going to medical school.[JP] 今、あなたの次のミッションのために、 愚痴のお二人の息子は、 医学部に行く。 22 Jump Street (2014)
Some people go for the conversation or for a sympathetic ear at the end of a long working day surrounded by people who only ever come to visit when they want something from you.[JP] ただ一緒になって 与太話したい人から- 仕事終わりに愚痴を聞いてもらって 慰めてほしい人だっている このご時世、人が誰かに会いに行く理由が 金やコネ目当てなのと えらい違いだ Skin (2013)
You've some nerve crying to me about your divorce.[JP] 私の前で 離婚したくないって愚痴る神経がわかんない Hero (2007)
You were complaining... I've got Bluebell![JP] "愚痴こぼして..." "ブルーベル!" The Hounds of Baskerville (2012)
Can I make a domestic complaint against my spoiled little stepdaughter for making me wanna beat my own brains in?[JP] 私が家庭のことで愚痴を 言ったらいけないかしら... 甘やかされて育った養女に... 頭を悩まされることをですよ? Gnothi Seauton (2008)
You two sons of bitches are going to culinary school.[JP] あなたの愚痴の二人の息子は料理学校に行く_。 22 Jump Street (2014)
Do you do domestic complaints officer?[JP] お巡りさんは御家庭の事で 愚痴を言いますの? Gnothi Seauton (2008)
About how I make my money, [JP] 泣き言と愚痴を言って Ozymandias (2013)
We finally agreed on something. We're going to commute separately, 'cause he's always whining.[JP] 愚痴ばかり言うので 別々に出勤することに Stakeout (2008)
Banging bitches and getting wasted all fucking day.[JP] 愚痴を叩いて、すべてのクソ日に_浪費ばかり。 22 Jump Street (2014)
And, like, complain about our schools again.[JP] それで また学校のことで愚痴をこぼそう Whiplash (2014)
You whine about not finding love.[JP] 愛がないと愚痴 The Rager (2012)
She's still moping about her ex?[JP] 元旦那の愚痴を? Gone Girl (2014)
You two sons of bitches are going to college![JP] あなたの愚痴の二人の息子が大学に行く_! 22 Jump Street (2014)
Next to bartenders, men usually like to spill it to female shrinks.[JP] 男はバーテンの次に 女精神科医に愚痴るのが好きよ Firewall (2012)
Who wants to listen to a useless woman grouse about her carriage accident?[JP] こんなおばさんの愚痴は 誰も聞かないわ Lincoln (2012)
I'm a despicable woman that does nothing but complain about dragged out bothersome things.[JP] 《私は ぐだぐだ めんどくさいことを ひたすら 愚痴ってるだけの 嫌な女だ》 Episode #1.4 (2014)
Earn for the family, slave like a maid and then take the vow of silence[JP] 子どものために 奴隷のように働いていれば 愚痴も言いたくなるわ 3 Idiots (2009)
I'm sorry for moaning. I just... I really wanted to hear...[JP] 愚痴ばかりでごめんね 聞きたかったの... One Day (2011)
Mm. But I shouldn't complain.[JP] でも 愚痴をこぼすべきじゃないわね Days of Wine and Roses (2013)
And you know the only thing that he thinks is worth complaining about?[JP] だからお前にも分かるだろ 奴の考える価値のある愚痴ってヤツがよぉ? Rescue Dawn (2006)
You're not laying this on me. You choke this one, it's on you.[JP] 40年も愚痴って来たくせに 今行かなかったら自分のせいだ Space Cowboys (2000)
I can't fathom these Americans always whining and going on about how they got it so bad.[JP] いつもアメリカ人は ヒドい国だと愚痴をこぼす Sin City (2005)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
愚痴[ぐち, guchi] (sinnloses) -Klagen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top