ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ま, -ま- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ いじましい | [いじましい] (adj) narrow-minded, ungenerous, cheeseparing | 勇ましい | [いさましい] (adj) brave, courageous, daring, doughty, fearless, gritty | 激おこプンプン丸 | [げきおこぷんぷんまる] (n, slang) state of being angry (cute expression) | 築山 | [つきやま, tsukiyama] (n) man-made maountain |
| |
| あまり | [あまり, amari] (adj, adv) ไม่ค่อย | お仕舞い | [おしまい, oshimai] (n) จบ, See also: 終わり | お玉杓子 | [おたまじゃくし, otamajakushi] (n) ลูกอ๊อด | お見舞い | [おみまい, omimai] (n) การไปเยี่ยมคนป่วย | お誕生日おめでとうございます | [おたんじょうびおめでとうございます, otanjoubiomedetougozaimasu] (phrase) สุขสันต์วันเกิด | お願いします | [おねがいします, onegaishimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพ) | お願い致します | [おねがいいたします, onegaiitashimasu] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพมาก) | すみません | [すみません, sumimasen] (n) ขอโทษครับ/ค่ะ นอกเหนือจากนี้อาจใช้ในความหมายว่า ขอบคุณ เวลาที่คนอื่นต้องลำบากทำอะไรให้เรา | ただいま | [ただいま, tadaima] กลับ (บ้าน) มาแล้วครับ | ちょっと待って | [ちょっとまって, chottomatte] (colloq) คอยเดี๋ยว | まじ | [まじ, maji] (adj, adv, slang) จริง, See also: 本当に、本気 | まっすぐ | [まっすぐ, massugu] (adv) ตรงไป | ジレンマ | [じれんま, jirenma] สภาวะกลืนไม่เข้า คายไม่ออก , หนีเสือปะจระเข้, See also: S. dilemma | トマト | [とまと, tomato] (n) มะเขือเทศ | マザーボード | [まざーぼーど, maza-bo-do] (n) เมนบอร์ด(คอมพิวเตอร์) | マラソン | [まらそん, marason] (n) กีฬาวิ่งมาราธอน | ローマ法王 | [ろーまほうおう, ro-mahouou] (n) สมเด็จพระสันตะปาปา | 不味い | [まずい, mazui] (adj) ไม่อร่อย (รสชาติ) | 丸い | [まるい, marui] (adj) กลม | 偶に | [たまに, tamani] (adj) ไม่ค่อย, นานๆ ที | 厩 | [うまや, umaya] (n) คอกม้า | 又 | [また, mata] (n, adv) อีกครั้ง, และ ตัวอย่าง また会いましょう แล้วเจอกันใหม่ | 又は | [または, mataha] นอกจากนั้น ยิ่งกว่านั้น | 取り巻く | [とりまく, torimaku] (vt) ห้อมล้อม | 名前 | [なまえ, namae] (n) ชื่อ | 向日葵 | [ひまわり, himawari] (n) ดอกทานตะวัน | 夏祭り | [なつまつり, natsumatsuri] (n) เทศกาลฤดูร้อน | 始末屋 | [しまつや, shimatsuya] (n) 1.คนประหยัด, คนมัธยัสถ์ 2.ในสมัยเอโดะ เป็นคนเก็บเงินจากแขกที่ไม่ยอมจ่ายเงินในซ่องโสเภณี | 山 | [やま, yama] (n) ภูเขา | 島 | [しま, shima] (n) เกาะ | 弱巻き | [よわまき, yowamaki] (n) สภาพที่ถูกปั่นกรอหลวม ไม่แน่น | 応接間 | [おうせつま, ousetsuma] (n) ห้องรับรอง | 怠ける | [なまける, namakeru] (vt) ขี้เกียจ | 我慢 | [がまん, gaman] (n, vi) อดทนอดกลั้น, หักห้ามใจ | 明けましておめでとうございます | [あけましておめでとうございます, akemashiteomedetougozaimasu] (phrase) สวัสดีปีใหม่ | 暇 | [ひま, hima] (adj) ว่าง (เวลา) | 曖昧 | [あいまい, aimai] (n) กำกวม, คลุมเครือ | 未満 | [みまん, miman] (n) ไม่เต็ม ไม่ครบ เช่น 14歳未満 แปลว่า อายุไม่ครบ 14 ปี | 様 | [さま, sama] (n) ใช้ต่อท้ายชื่อหรือคำนาม แสดงถึงความยกย่อง (คล้ายกับท่าน, คุณ, Mr., Mrs., Miss), ให้เกียรติสูงกว่าการเติม -san ตัวอย่างการใช้ เช่น 皆様 (mina sama) พวกท่านทั้งหลาย | 歩留まり | [ぶどまり, budomari] อัตราของดีต่อของเสีย เช่น ผลิตงาน 100 ชิ้น มีงานเสียเกิดขึ้น 2 ชิ้น หมายความว่า 歩留まり(Yield) = 98% | 沼 | [ぬま] (n) บึง, หนอง(พื้นที่น้ำที่ตื้นและเล็กกว่าทะเลสาบ), See also: 沼地, 湖 | 混ざる | [まざる, mazaru] (vt) ร่วม, เข้าร่วม | 満月 | [まんげつ, mangetsu] (n) พระจันทร์เต็มดวง, เดือนเพ็ญ, จันทร์เพ็ญ | 満点 | [まんてん, manten] (n) คะแนนเต็ม | 漫画 | [まんが, manga] (n) หนังสือการ์ตูน | 牧場 | [まきば, makiba] (n) ฟาร์มปศุสัตว์, ฟาร์มเลี้ยงสัตว์ | 狭い | [せまい, semai] (adj) แคบ | 玉葱 | [たまねぎ, tamanegi] (n) หอมหัวใหญ่ | 甘い | [あまい, amai] (adj) หวาน (รสชาติ) | 生放送 | [なまほうそう, namahousou] (n) ถ่ายทอดสด |
| 名前を馳せる | [なまえをはせる, namaewohaseru] (vt) ได้รับการขนานนามว่า | 廐 | [うまや, umaya] (n) คอกสัตว์, ยุ้งฉาง, โรงเก็บหญ้าแห้ง | 大まか | [おおまか, oomaka] (adj, adv) โดยประมาณ | 好ましい | [このましい, konomashii] (adj) เป็นที่ปรารถนา, เป็นที่ชื่นชอบ | 戸惑い | [とまどい, tomadoi] งุนงง | 目覚まし時計 | [めざましどけい, mezamashidokei] (n) นาฬิกาปลุก, See also: R. 腕時計 | 御誕生日おめでとうございます | [おたんじょうびおめでとうございます, otanjoubiomedetougozaimasu] (phrase) สุขสันต์วันเกิด | 含まれる | [ふくまれる, fukumareru] (vi) เป็นส่วนประกอบ, มีรวมอยู่(ด้วย), มีผสมอยู่ | 詰まり | [つまり, tsumari] บรรจุอยู่เต็ม (จมูก) คัด แน่นเอี๊ยด เต็ม (เสื้อ) หด ใกล้ถึงวัน | 墓参り | [はかまいり, hakamairi] (n) การไหว้บรรพบุรุษ, พิธีไหว้บรรพบุรุษ, การไปไหว้บรรพบุรุษที่สุสาน, เชงเม้ง <BR> 墓参りに行きます。<BR> ไปเชงเม้ง, See also: R. 墓 | 生意気 | [なまいき, namaiki] (adv) อย่างไม่อาย, อย่างหน้าด้านๆ, อย่างใจกล้าหน้าด้าน, อย่างไร้ยางอาย<BR> <BR> Eg.<BR> 彼の生意気態度は我慢できない。<BR> ทนลักษณะท่าทางหน้าด้านของเขาไม่ได้แล้ว<BR> <BR> 生意気を言うようですが、そうしない方がいいでしょう。<BR> ดูเหมือนว่าจะพูดอย่างไม่อายเลยนะ ไม่ทำแบบนั้นน่าจะดีกว่านะ<BR> | 喧しい | [やかましい, yakamashii] เสียงดังรบกวน | ぬるま湯 | [ぬるまゆ, nurumayu] (n) น้ำอุ่นๆ | 水溜り | [みずたまり, mizutamari] (n) น้ำขังตามพื้นถนน | 止まれ | [とまれ, tomare] สัญญาณให้หยุดรถ | 不満 | [ふまん, fuman] ความไม่พึงพอใจ | 様見ろ | [さまみろ, samamiro] (phrase) สมน้ำหน้า | 満足 | [まんぞく, manzoku] ความพอใจ, ความมั่นใจ, ความแน่ใจ | 届きません | [まんぞく, todoki masen] (n) ส่งไม่ถึง | 振る舞い | [ふるまい, furumai] (n) การกระทำ, ความประพฤติ, การต้อนรับ, See also: S. 行動こうどう), ごちそう | テーマ | [てーま, tema] (n) หัวข้อ | 未 | [まつ, matsu] ท้าย, ปลาย (เช่น 3月末 ปลายเดือน3) | 欺瞞的 | [ぎまんてき, gimanteki] (adj) ซึ่งฉ้อโกง | 竜巻き | [たつまき, tatsumaki] (n) พายุหมุน ทอร์นาโด | お願いいたします | [onegaiitashimasu ], onegaiitashimasu ]] (phrase) กรุณาด้วยครับ (สุภาพมาก), See also: S. お願い致します | 窓口 | [まどぐち, madoguchi] ช่องขายตั๋ว | 生意気 | [なまいき, namaiki] (adj) แก่แดด | 美味い | [うまい, umai] (adj) อร่ิอย | 摩損性 | [まそんせい, masonsei] (n) การสึกกร่อน | 野次馬 | [やじうま, yajiuma] (n) ไทยมุง | 成り済まし | [なりすまし, narisumashi] (n) การแอบอ้าง (การแอบอ้าง หรือ ใช้สิทธิคนอื่น เพื่อกระทำการบางอย่าง ในความหมายที่ไม่ค่อยดี) | 成り済ます | [なりすます, narisumasu] (vt) แอบอ้าง, See also: S. なりすまし | 山型鋼 | [やまがたこう, yamagatakou] (n) เหล็กฉาก | 何時の間にか | [いつのまにか, itsunomanika] (adv) เผลอแป๊บเดียว | わかまま | [いつのまにか, wakamama] (adj) เอาแต่ใจตัวเอง | 粗末 | [そまつ, somatsu] หยาบคาย | ヒマラヤヒラタケ | [ひまらやひらたけ, himarayahiratake] (n) เห็ดนางฟ้า | ダマーと | [だまーと, damato] (n) ดินสอที่ใช้สำหรับมาร์คชิ้นงาน | マクロ | [まくろ, makuro] (n) การตรวจแนวซึมลึก | ダマート | [だまーと, damato] (n) ดินสอที่ใช้สำหรับมาร์คชิ้นงาน | 眉唾物 | [まゆつばもの, mayutsubamono] เรื่องหลอกลวง เรื่องไม่จริง | 昼間 | [ひるま , Hiruma, hiruma , Hiruma] กลางวัน, See also: S. daytime | 紛れ | [まぐれ, magure] (n) โดยบังเอิญ | クリスマス | [くりすます, kurisumasu] คริสต์มาส | 間違い | [まちがい, machigai] ความผิดพลาด, พลาดท่า | 埋伏歯 | [まいふくし, maifukushi] (n) ฟันคุด | 間遠 | [まどお, madoo] ลองดูไง | snow | [または, mataha] (n) หิมะ | 満期日 | [まんきじつ, mankijitsu] (n) วันที่ครบกำหนด | 皆さん 始めまして どぞよろしくね 俺毎日ゆっくり飲んで遊んで 仕事あまりしてない。 恋人探してるん | [まんきじつ, minasan hajimemashite dozoyoroshikune ore mainichi yukkuri non de asonde shigoto amarishitenai . koibito sagashi terun] มีความสุขนะคะ ฉันรักเธอ |
| マーカ | [まーか, ma-ka] TH: ปากกาเมจิก, ปากกาสำหรับ mark EN: marker | 頭金 | [あたまきん, atamakin] TH: เงินดาวน์มัดจำ EN: down payment | 守る | [まもる, mamoru] TH: คุ้มครอง EN: to protect | 守る | [まもる, mamoru] TH: เชื่อฟัง | 馬小屋 | [うまごや, umagoya] TH: คอกม้า EN: stable | 人前では | [ひとまえでは, hitomaedeha] TH: ต่อหน้าสาธารณะ EN: in front of people | 騙す | [だます, damasu] TH: ออกอุบายหลอกลวง EN: to trick | 騙す | [だます, damasu] TH: โกง EN: to cheat | 広まる | [ひろまる, hiromaru] TH: แพร่หลาย EN: to spread | 構いません | [かまいません, kamaimasen] TH: คำพูดที่ใช้บอกฝ่ายตรงข้ามให้สบายใจว่าผู้พูดไม่ถือสา แปลว่า ไม่เป็นไร EN: it doesn't matter | 前もって | [まえもって, maemotte] TH: ล่วงหน้า EN: beforehand | 前もって | [まえもって, maemotte] TH: (ทำ)ไว้ก่อน EN: previously | 間 | [ま, ma] TH: เวลา EN: time | 間 | [ま, ma] TH: ช่องว่าง EN: space | 間 | [ま, ma] TH: ห้อง EN: room | 巻く | [まく, maku] TH: พัน EN: to wind | 巻く | [まく, maku] TH: ขด EN: to coil | 巻く | [まく, maku] TH: ม้วน EN: to roll | 出回る | [でまわる, demawaru] TH: วางขายอยู่ตามท้องตลาด EN: to appear on the market | 覚ます | [さます, samasu] TH: ปลุกให้ตื่นหรือทำให้รู้ตัว EN: to awaken | 強まる | [つよまる, tsuyomaru] TH: แข็งแกร่งขึ้น EN: to get strong | 上回る | [うわまわる, uwamawaru] TH: มากกว่า, เหนือกว่า EN: to exceed | 新米 | [しんまい, shinmai] TH: ข้าวสารใหม่ EN: new rice | 取り巻く | [とりまく, torimaku] TH: วนเวียน EN: to surround | 取り巻く | [とりまく, torimaku] TH: ล้อมรอบ EN: to circle | 先ず | [まず, mazu] TH: เริ่มต้น, เบื้องต้น, ลำดับแรก เป็นคำกล่าวบอกลำดับขั้นตอน EN: to start with | 曲がる | [まがる, magaru] TH: เลี้ยว EN: to turn | 甘い | [うまい, umai] TH: อร่อย EN: delicious | 委せる | [まかせる, makaseru] TH: มอบหมายให้ | 余る | [あまる, amaru] TH: เหลือ EN: to remain | 余る | [あまる, amaru] TH: เกิน EN: to exceed | 間もなく | [まもなく, mamonaku] TH: เร็วๆนี้ ในระยะเวลาอันสั้น อีกไม่นาน EN: soon | 踏まえる | [ふまえる, fumaeru] TH: ยึดเป็นเกณฑ์ EN: to be based on | 踏まえる | [ふまえる, fumaeru] TH: มีที่มาจาก EN: to have origin in | 招く | [まねく, maneku] TH: เชื้อเชิญ EN: to invite | 招く | [まねく, maneku] TH: ก่อให้เกิด | 固まる | [かたまる, katamaru] TH: แข็งขึ้น EN: (vi) to harden | 固まる | [かたまる, katamaru] TH: กำหนดแน่นอน EN: to become certain | 当たり前 | [あたりまえ, atarimae] TH: เป็นธรรมดา EN: usual (an) | 当たり前 | [あたりまえ, atarimae] TH: ธรรมดา | 当たり前 | [あたりまえ, atarimae] TH: ปกติ EN: ordinary | 待つ | [まつ, matsu] TH: คอย | 奉る | [たてまつる, tatematsuru] TH: มอบให้(แก่ผู้ที่สูงกว่า) EN: to offer | 構う | [かまう, kamau] TH: แคร์ | 構う | [かまう, kamau] TH: เกรงใจ EN: to be concerned about | 巻き込む | [まきこむ, makikomu] TH: ม้วนเข้าไป EN: to roll up | 巻き込む | [まきこむ, makikomu] TH: ดึงเข้ามาพัวพัน(นิยมใช้ในรูปถูกกระทำ) | 間に合う | [まにあう, maniau] TH: ไปทันเวลา EN: to be in time for | 間に合う | [まにあう, maniau] TH: เพียงพอ | 一人まえになる | [いちにんまえになる, ichininmaeninaru] TH: เป็นคนที่รับผิดชอบตัวเองได้ |
| ます | [masu] (aux-v) (1) (pol) (See ませ) used to indicate respect for the listener (or reader); (2) (arch) (hum) used to indicate respect for those affected by the action #19 [Add to Longdo] | 的 | [まと, mato] (adj-na, suf) -like; typical; (P) #46 [Add to Longdo] | 的 | [まと, mato] (n) mark; target; (P) #46 [Add to Longdo] | ませ;まし | [mase ; mashi] (aux) (1) (pol) (See ます) (used to make a polite request or demand) please; (2) used to increase the politeness of a greeting, apology, etc. #57 [Add to Longdo] | 町(P);街 | [まち(P);ちょう(町), machi (P); chou ( machi )] (n) (1) town; block; neighbourhood; neighborhood; (2) street; road; (3) (町, ちょう only) 109.09 m; (4) (町, ちょう only) 0.99 hectares; (P) #68 [Add to Longdo] | 前 | [まえ, mae] (n-pref) (1) (See 前・まえ) the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"); previous; one-time; former; (2) (before the name of an era) pre- (e.g. "premodern"); (adj-no, n) (3) before; earlier; (P) #147 [Add to Longdo] | 前 | [まえ, mae] (n-adv, n-t, suf) (1) (See 前・ぜん) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (P) #147 [Add to Longdo] | 間 | [ま, ma] (n-adv, n) (1) space (between); gap; interval; distance; (n-adv, n-t) (2) time (between); pause; break; (n-adv, n, n-t) (3) span (temporal or spatial); stretch; period (while); (n-adv, n) (4) relationship (between, among); (5) members (within, among); (conj) (6) (あいだ only) (arch) due to; because of; (P) #202 [Add to Longdo] | 間 | [ま, ma] (n, suf) (1) interval; period of time; (2) among; between; inter- #202 [Add to Longdo] | 間 | [ま, ma] (n) (1) 1.818 m (6 shaku); (ctr) (2) counter used to number the gaps between pillars #202 [Add to Longdo] | 間 | [ま, ma] (n) space; room; time; pause; (P) #202 [Add to Longdo] | 万(P);萬(oK) | [まん(P);よろず, man (P); yorozu] (num) (1) (萬 is sometimes used in legal documents) 10, 000; ten thousand; (n, adj-no) (2) myriad; (n-adv) (3) (よろず only) everything; all; (n, adj-no) (4) (よろず only) (arch) various; (P) #245 [Add to Longdo] | 車 | [くるま, kuruma] (n) (1) car; automobile; vehicle; (2) wheel; (P) #327 [Add to Longdo] | 名前(P);名まえ | [なまえ, namae] (n) (1) (See 名字, 姓・せい・1) name; full name; (2) given name; first name; (P) #336 [Add to Longdo] | 巻(P);巻き | [まき, maki] (n) (1) roll (e.g. of cloth); (2) winding; (3) volume (of book); (P) #343 [Add to Longdo] | 円(P);圓(oK) | [えん(P);まる, en (P); maru] (n) (1) (えん only) Yen; money; (2) circle; (P) #395 [Add to Longdo] | 東;吾妻;吾嬬 | [あずま;あづま(ok), azuma ; aduma (ok)] (n) (1) (arch) east; (2) eastern Japan; (3) (abbr) (See 東琴) six-stringed Japanese zither; (4) (吾妻, 吾嬬 only) my spouse #408 [Add to Longdo] | 漫画 | [まんが, manga] (n) cartoon; comic; comic strip; (P) #436 [Add to Longdo] | 島(P);嶋 | [しま, shima] (n) (1) island; (2) (uk) territory (of a prostitute, organized crime gang, etc.); turf; (P) #492 [Add to Longdo] | 馬 | [うま, uma] (n) (1) horse; (2) promoted bishop (shogi); (P) #536 [Add to Longdo] | 間違い | [まちがい, machigai] (n) (1) (See ミス・1) mistake; error; blunder; (2) accident; mishap; trouble; (3) improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion; (P) #559 [Add to Longdo] | 山 | [やま, yama] (suf) Mt (suffix used with the names of mountains); Mount #606 [Add to Longdo] | 山 | [やま, yama] (n, ctr) (1) mountain; hill; (2) mine (e.g. coal mine); (3) heap; pile; (n) (4) crown (of a hat); thread (of a screw); tread (of a tire); (5) climax; peak; critical point; (6) guess; speculation; (7) (used by policemen, crime reporters, etc.) criminal case; crime; (8) (See 山鉾) festival float (esp. one mounted with a decorative halberd); (n-pref) (9) wild; (P) #606 [Add to Longdo] | 間違え | [まちがえ, machigae] (n) mistake #628 [Add to Longdo] | 広島 | [ひろしま, hiroshima] (n) Hiroshima (city) #657 [Add to Longdo] | 曖昧(P);あい昧 | [あいまい, aimai] (adj-na, n) (1) vague; ambiguous; unclear; (2) { math;comp } fuzzy; (P) #668 [Add to Longdo] | ○;〇(iK) | [まる, maru] (n) (1) circle (sometimes used for zero); (2) (See ◎) (ant #677 [Add to Longdo] | 横浜 | [よこはま, yokohama] (n) Yokohama (city) #695 [Add to Longdo] | 枚 | [まい, mai] (ctr) counter for flat objects (e.g. sheets of paper); (P) #779 [Add to Longdo] | 正 | [まさ, masa] (n, n-pref) (1) (See 従・じゅ) greater (of equal court ranks); upper; senior; (2) (しょう only) (See 長官・かみ) director (highest of the four administrative positions of the ritsuryo period); chief; (pref) (3) (しょう only) (before a number) exactly; precisely #784 [Add to Longdo] | 正 | [まさ, masa] (n, adj-no) (1) (logical) true; regular; (2) 10^40; (3) (abbr) (See 正本・せいほん) original; (4) { math } (See 負・ふ) positive; greater than zero; (P) #784 [Add to Longdo] | 正 | [まさ, masa] (n, adj-na) (arch) (See 正に) exact; precise #784 [Add to Longdo] | 祭(P);祭り(P) | [まつり, matsuri] (n) (See お祭り) festival; feast; (P) #814 [Add to Longdo] | 生まれ(P);生れ | [うまれ, umare] (n) birth; birthplace; (P) #844 [Add to Longdo] | 真 | [ま, ma] (adj-na, n, adj-no) (1) truth; reality; genuineness; (2) seriousness; (n) (3) logical TRUE; (4) (See 楷書) printed style writing; (5) (abbr) (See 真打ち) star performer; (P) #892 [Add to Longdo] | 真 | [ま, ma] (n, pref) just; right; due (east); pure; genuine; true #892 [Add to Longdo] | 埼玉 | [さいたま, saitama] (n) Saitama (city) #893 [Add to Longdo] | 様;態 | [ざま, zama] (n) (1) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (See 様・さま) way; manner #945 [Add to Longdo] | 妻(P);夫;具 | [つま, tsuma] (n) (1) (妻, 夫 only) (usu. 妻) wife; (2) (妻, 夫 only) (arch) dear (formerly used by romantically linked men and women to refer to one another); (3) (uk) garnish (esp. one served with sashimi); (4) (uk) embellishment; (P) #991 [Add to Longdo] | 天 | [てん(P);あめ;あま, ten (P); ame ; ama] (n) (1) sky; (2) (てん only) heaven; (3) (てん only) { Buddh } svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); (4) (てん only) { Buddh } deva (divine being of Buddhism); (P) #1,066 [Add to Longdo] | 丸 | [まる, maru] (n, n-suf) (1) fishball; meatball; (2) (See 丸薬) pill #1,073 [Add to Longdo] | 丸 | [まる, maru] (n) (1) circle; (pref) (2) full (e.g. month, day, etc.); (3) perfection; purity; (4) suffix for ship names; (P) #1,073 [Add to Longdo] | 頭(P);首 | [あたま(頭)(P);かしら(P);かぶり(頭);こうべ;ず(頭);つむり(頭);つぶり(頭);つむ(頭);かぶ(頭)(ok), atama ( atama )(P); kashira (P); kaburi ( atama ); koube ; zu ( atama ); tsumuri ( ] (n) (1) head; (2) (あたま only) mind; brain; intellect; (3) (あたま, かしら only) top; (4) (あたま, かしら only) hair (on one's head); (5) (つむり only) bangs; fringe; (6) (かしら only) top structural component of a kanji; (P) #1,101 [Add to Longdo] | 生物(P);生もの | [なまもの, namamono] (n) raw food; perishables; (P) #1,213 [Add to Longdo] | 様々(P);様様 | [さまざま, samazama] (adj-na, n) varied; various; (P) #1,310 [Add to Longdo] | 取締役 | [とりしまりやく, torishimariyaku] (n) company director; board member; (P) #1,401 [Add to Longdo] | 末 | [まつ, matsu] (n) (arch) top end; tip; (P) #1,446 [Add to Longdo] | 末 | [まつ, matsu] (n) (arch) new shoots; new growth (of a tree) #1,446 [Add to Longdo] | 末 | [まつ, matsu] (n) (1) (See 末・うら) tip; top; (n-t) (2) end; close (e.g. close of the month); (n, adj-no) (3) (See 末っ子) youngest child; (n) (4) (esp. 〜の末) descendants; offspring; posterity; (n-t) (5) future; (6) finally; (n, adj-no) (7) trivialities; (P) #1,446 [Add to Longdo] | 末 | [まつ, matsu] (n-adv, n) (1) the end of; (2) powder; (P) #1,446 [Add to Longdo] |
| You're fired. | おまえは首だ。 | He came by bus. | バスできました。 | My stomach hurts. | 胃が痛みます。 | I help him. | 私は彼を手伝います。 | I think so. | 出来ると思います。 | Don't be sad. | 悲しまないで下さい。 | Shall we walk? | 歩きましょうか。 | Do you have rice? | ご飯は置いてますか。 | "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "What is your wish?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | "When do you swim?" "I swim in July." | 「あなたはいつ泳ぎますか」「7月です」 | "When do you get up?" "I get up at eight." | 「あなたはいつ起きますか」「8時です」 | "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". | 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 | "Did you watch TV last week?" "No, I didn't." | 「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ」 | "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルあんまりだ」と彼は思いました。 | "Will they go on strike again?" "I'm afraid so." | 「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」 | "I want that book", he said to himself. | 「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。 | "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | "Are the drinks free?" "Only for the ladies." | 「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」 | "Are those your books?" "No, they aren't." | 「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」 | "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | "No, I'm not," replied the Englishman coldly. | 「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。 | "No," repeated the Englishman. | 「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。 | "Is there a book on the chair?" "Yes, there is." | 「イスの上に本がありますか」「はい、あります」 | "Won't you come with us?" "I'd be glad to." | 「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」 | "Forever and always?" asked the little black rabbit. | 「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。 | "Forever and always!" replied the little white rabbit. | 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 | "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | "Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood. | 「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。 | "Yes, it is," said the Little House to herself. | 「ええ、ここがいいわ」と小さいおうちも言いました。 [ F ] | "Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi. | 「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。 | Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said. | 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 [ M ] | "Come, boy," she called, "come and play." | 「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」 | "Are you from Australia?" asked the Filipino. | 「オーストラリアからですか」とフィリピン人はたずねました。 | "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 | Have you ever read Gulliver's Travels? | 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 | "Can you play the guitar?" "Yes, I can." | 「ギターがひけますか」「はい、ひけます」 | You didn't do a very good job, I said. | 「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。 [ M ] | "How are you?" "I am fine, thank you." | 「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」 | "How far is it from here to the station?" "It is about two miles." | 「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」 | "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 | "There," said the granddaughter, "that's just the place." | 「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。 [ F ] | "May I park here?" "No, you must not." | 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 | "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." | 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 |
| | X端末 | [エックスたんまつ, ekkusu tanmatsu] Xterm, Xterminal [Add to Longdo] | あいまいな内容モデル | [あいまいなないようモデル, aimainanaiyou moderu] ambiguous content model [Add to Longdo] | あいまい制御 | [あいまいせいぎょ, aimaiseigyo] fuzzy control [Add to Longdo] | あいまい度 | [あいまいど, aimaido] equivocation [Add to Longdo] | あいまい理論 | [あいまいりろん, aimairiron] fuzzy theory [Add to Longdo] | あいまい量 | [あいまいりょう, aimairyou] equivocation [Add to Longdo] | あいまい論理 | [あいまいろんり, aimaironri] fuzzy logic [Add to Longdo] | つまみねじ | [つまみねじ, tsumamineji] thumbscrew [Add to Longdo] | まえがき | [まえがき, maegaki] preface [Add to Longdo] | より小さいまたは等しい | [よりちいさいまたはひとしい, yorichiisaimatahahitoshii] less than or equal to (<=) [Add to Longdo] | より大きいまたは等しい | [よりおおきいまたはひとしい, yoriookiimatahahitoshii] greater than or equal to (>=) [Add to Longdo] | アクティブマトリクスディスプレイ | [あくていぶまとりくすでいすぷれい, akuteibumatorikusudeisupurei] active matrix display [Add to Longdo] | インターバルタイマ | [いんたーばるたいま, inta-barutaima] interval timer [Add to Longdo] | インテリジェントマルチプレクサ | [いんてりじえんとまるちぷれくさ, interijientomaruchipurekusa] intelligent mux, intelligent multiplexer [Add to Longdo] | インテリジェント端末 | [インテリジェントたんまつ, interijiento tanmatsu] intelligent (as opposed to dumb) terminal [Add to Longdo] | エレクトロニックコマース | [えれくとろにっくこまーす, erekutoronikkukoma-su] electronic commerce [Add to Longdo] | オートマウント | [おーとまうんと, o-tomaunto] automount [Add to Longdo] | オンデマンド | [おんでまんど, ondemando] on demand [Add to Longdo] | オンラインマニュアル | [おんらいんまにゅある, onrainmanyuaru] online manual, on-screen electronic book [Add to Longdo] | カスタマ | [かすたま, kasutama] customer [Add to Longdo] | カスタマーサポート | [かすたまーさぽーと, kasutama-sapo-to] customer support [Add to Longdo] | カスタマイズ | [かすたまいず, kasutamaizu] customize (vs) [Add to Longdo] | カスタマエンジニア | [かすたまえんじにあ, kasutamaenjinia] customer engineer (CE) [Add to Longdo] | カスタマサービス | [かすたまさーびす, kasutamasa-bisu] customer service [Add to Longdo] | カルマンフィルター | [かるまんふぃるたー, karumanfiruta-] Kalman filter [Add to Longdo] | カンマ | [かんま, kanma] comma, cedilla, , [Add to Longdo] | キャラクタフォーマット | [きゃらくたふぉーまっと, kyarakutafo-matto] character format [Add to Longdo] | キュー末尾 | [キューまつび, kyu-matsubi] end of a queue [Add to Longdo] | クレジットカード与信照会用端末 | [クレジットカードよしんしょうかいようたんまつ, kurejittoka-do yoshinshoukaiyoutanmatsu] CAT, Credit Authorization Terminal [Add to Longdo] | クロマキー | [くろまきー, kuromaki-] chroma key [Add to Longdo] | ゲルマニウム | [げるまにうむ, gerumaniumu] germanium [Add to Longdo] | コマース | [こまーす, koma-su] commerce [Add to Longdo] | コマンド | [こまんど, komando] command, commando [Add to Longdo] | コマンドPDU | [こまんど PDU, komando PDU] command PDU [Add to Longdo] | コマンドインタープリタ | [こまんどいんたーぷりた, komandointa-purita] command interpretor [Add to Longdo] | コマンドウィンドウ | [こまんどういんどう, komandouindou] command window [Add to Longdo] | コマンドシーケンス | [こまんどしーけんす, komandoshi-kensu] command sequence [Add to Longdo] | コマンドシンタックス | [こまんどしんたっくす, komandoshintakkusu] command syntax [Add to Longdo] | コマンドパラメータ | [こまんどぱらめーた, komandoparame-ta] command parameter [Add to Longdo] | コマンドフレーム | [こまんどふれーむ, komandofure-mu] command frame [Add to Longdo] | コマンドプロセッサ | [こまんどぷろせっさ, komandopurosessa] command processor [Add to Longdo] | コマンドモード | [こまんどもーど, komandomo-do] command mode [Add to Longdo] | コマンドライン | [こまんどらいん, komandorain] command line [Add to Longdo] | コマンドレベル | [こまんどれべる, komandoreberu] command level [Add to Longdo] | コマンド記述ブロック | [こまんどきじゅつブロック, komandokijutsu burokku] command descriptor block [Add to Longdo] | コンピューターマインド | [こんぴゅーたーまいんど, konpyu-ta-maindo] computer mind [Add to Longdo] | コンピュータプログラマー | [こんぴゅーたぷろぐらまー, konpyu-tapurogurama-] computer programmer [Add to Longdo] | コンピュータマイクログラフィックス | [こんぴゅーたまいくろぐらふぃっくす, konpyu-tamaikurogurafikkusu] computer micrographics [Add to Longdo] | コンピュータ端末 | [コンピュータたんまつ, konpyu-ta tanmatsu] computer terminal [Add to Longdo] | コンフィギュレーションコマンド | [こんふぃぎゅれーしょんこまんど, konfigyure-shonkomando] configuration commands [Add to Longdo] |
| お疲れ様 | [おつかれさま, otsukaresama] vielen_Dank [Add to Longdo] | お見舞 | [おみまい, omimai] Erkundung, Besuch [Add to Longdo] | ご愁傷様 | [ごしゅうしょうさま, goshuushousama] "Mein_herzliches_Beileid" [Add to Longdo] | コーヒー豆 | [コーヒーまめ, ko-hi-mame] Kaffeebohne [Add to Longdo] | 一抹 | [いちまつ, ichimatsu] Anflug, Hauch [Add to Longdo] | 一糸まとわぬ | [いっしまとわぬ, isshimatowanu] splitternackt [Add to Longdo] | 万 | [まん, man] viele, -alle [Add to Longdo] | 万 | [まん, man] zehntausend [Add to Longdo] | 万一 | [まんいち, man'ichi] sollte_etwa [Add to Longdo] | 万年筆 | [まんねんひつ, mannenhitsu] Fuellfederhalter [Add to Longdo] | 万葉集 | [まんようしゅう, manyoushuu] japanische_Gedichtsammlung a.d.8.Jh. [Add to Longdo] | 上回る | [うわまわる, uwamawaru] uebertreffen [Add to Longdo] | 下町 | [したまち, shitamachi] Geschaefts-u.Vergnuegungsviertel, tiefergelegener_Stadtteil [Add to Longdo] | 不満 | [ふまん, fuman] Unzufriedenheit [Add to Longdo] | 且つ又 | [かつまた, katsumata] ausserdem, -ferner [Add to Longdo] | 丸 | [まる, maru] (Suffix_fuer_Schiffsnamen) [Add to Longdo] | 丸い | [まるい, marui] kugelrund, -rund [Add to Longdo] | 丸める | [まるめる, marumeru] rund_machen, zu_einem_Ball_formen [Add to Longdo] | 丸太小屋 | [まるたごや, marutagoya] Blockhuette [Add to Longdo] | 乳母車 | [うばぐるま, ubaguruma] Kinderwagen [Add to Longdo] | 二人前 | [ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo] | 二人前 | [ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo] | 二枚舌 | [にまいじた, nimaijita] doppelzuengig, -falsch [Add to Longdo] | 二重窓 | [にじゅうまど, nijuumado] Doppelfenster [Add to Longdo] | 亜麻 | [あま, ama] Flachs, -Lein, Leinpflanze [Add to Longdo] | 交える | [まじえる, majieru] mischen [Add to Longdo] | 交ざる | [まざる, mazaru] vermischt_sein, gemischt_sein [Add to Longdo] | 交じる | [まじる, majiru] vermischt_sein, gemischt_sein [Add to Longdo] | 交ぜる | [まぜる, mazeru] mischen [Add to Longdo] | 交わる | [まじわる, majiwaru] verkehren (mit) [Add to Longdo] | 人前で | [ひとまえで, hitomaede] vor_anderen_Leuten [Add to Longdo] | 今 | [いま, ima] jetzt [Add to Longdo] | 今ごろ | [いまごろ, imagoro] um_diese_Zeit [Add to Longdo] | 仕舞 | [しまい, shimai] -Ende, Abschluss, -Schluss [Add to Longdo] | 任す | [まかす, makasu] ueberlassen, anvertrauen [Add to Longdo] | 任せる | [まかせる, makaseru] ueberlassen, anvertrauen [Add to Longdo] | 任期満了 | [にんきまんりょう, ninkimanryou] Ablauf_der_Amtszeit [Add to Longdo] | 休まる | [やすまる, yasumaru] ausruhen, ruhen, ruhen_lassen [Add to Longdo] | 低まる | [ひくまる, hikumaru] niedrig_machen, niedrig_werden [Add to Longdo] | 住まい | [すまい, sumai] Wohnung, Adresse [Add to Longdo] | 住まう | [すまう, sumau] wohnen, leben [Add to Longdo] | 何枚 | [なんまい, nanmai] wieviele? (Blatt, Teller, Kleider) [Add to Longdo] | 余す | [あます, amasu] uebriglassen [Add to Longdo] | 余る | [あまる, amaru] uebrig_sein, ueberschreiten [Add to Longdo] | 修まる | [おさまる, osamaru] sich_beherrschen [Add to Longdo] | 億万長者 | [おくまんちょうじゃ, okumanchouja] Millionaer [Add to Longdo] | 充満 | [じゅうまん, juuman] Fuelle, Ueberfluss [Add to Longdo] | 免れる | [まぬかれる, manukareru] entkommen, vermeiden, befreit_werden [Add to Longdo] | 全く | [まったく, mattaku] ganz, vollstaendig [Add to Longdo] | 八丈島 | [はちじょうじま, hachijoujima] (Insel suedlich von Tokyo) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |