ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*อยู่แถวนี้*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: อยู่แถวนี้, -อยู่แถวนี้-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ได้กลิ่นก. รู้เบาะแส เช่น ตำรวจได้กลิ่นว่าคนร้ายมาหลบซ่อนอยู่แถวนี้, รู้ระแคะระคาย เช่น ฉันชักได้กลิ่นว่าโครงการนี้ไม่ตรงไปตรงมา.
ผลุบโผล่ ๆ, ผลุบ ๆ โผล่ ๆ(-โผฺล่) ว. อาการที่ผลุบลงแล้วโผล่ขึ้น เช่น กวนน้ำให้ขุ่น เดี๋ยวปลาก็ผลุบ ๆ โผล่ ๆ มาให้จับ, อาการที่ผลุบเข้าไปแล้วโผล่ออกมา เช่น มาผลุบโผล่ ๆ อยู่แถวนี้ จะหาใครหรือ, จม ๆ ลอย ๆ เช่น ขอนลอยน้ำผลุบ ๆ โผล่ ๆ, โดยปริยายหมายความว่า ไปหรือมาไม่สมํ่าเสมอ เช่น เขาอาสามาช่วยงานบ้าน แต่ทำผลุบ ๆ โผล่ ๆ มาบ้างไม่มาบ้าง, กะผลุบกะโผล่ ก็ว่า.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How old's your kid? Nine, I think.ดูวุคบ้านอยู่แถวนี้ Hero (1992)
A million bucks!ชั้นเปล่านะ ก้อบ้านชั้นอยู่แถวนี้เหมือนกันน่ะ Hero (1992)
He lives nearby.เขาอยู่แถวนี้ Wild Reeds (1994)
I live up here.ผมอยู่แถวนี้ Heat (1995)
This is it. I can-a smell 'em.มันอยู่แถวนี้ ผมได้กลิ่นมัน The Great Dictator (1940)
I didn't mean to disturb the whole household, but my car broke down out here and I was wondering if I could use your phone.ผมขอโทษครับ ผมไม่ได้จะมาการรบกวน พวกคุณทั้งหมด แต่รถของผมเสียอยู่แถวนี้ และผมอยากรบกวนว่า ผมจะขอใช้โทรศัพท์ของคุณได้ไหม Clue (1985)
Calling anybody on this frequency.สวัสดี มีใครอยู่แถวนี้บ้างมั๊ย Day of the Dead (1985)
Doctor, is there really such a place?คุณหมอ มันอยู่แถวนี้ จริงๆเหรอคะ? Vampire Hunter D (1985)
It was awesomeแน่ใจนะว่าไม่มีกล้องซ่อนอยู่แถวนี้อ่ะ Full House (1987)
Don't panic. She's around here somewhere.ไม่ต้องกลัว ต้องอยู่แถวนี้แหละ *batteries not included (1987)
Just what is your assignment here tonight, boy?ไหนบอกสิ... ทำไมคืนนี้นายถึงยังป้วนเปี้ยนอยู่แถวนี้อีก เจ้าหนู? Mannequin (1987)
Probably some local fisherman out for a pleasure cruise at night through eel-infested waters.อาจจะเป็นคนตกปลาที่อาศัยอยู่แถวนี้ ออกมาล่องเรือในยามค่ำ เพื่อชมปลาไหลทะเลก็ได้นะ The Princess Bride (1987)
Is anyone here?มีใครอยู่แถวนี้ไหม? Akira (1988)
We cool. I was just fuckin´ with y´all, man. Hey, what´s up?ฉันแค่เก๊กเล่นน่ะ พี่อยู่แถวนี้เหรอ Nothing to Lose (1997)
You are too damn smart to be floating around here... pretending you don't see all the holes in this bullshit.คุณดูดีเกินไป/ที่จะมาเดินร่อนอยู่แถวนี้... แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น/เรื่องบ้าๆ พวกนี้ซะ American History X (1998)
- I've a car to go to the Shul.ผมมีรถอยู่แถวนี้ เราขับไปที่โบสถ์กันได้ Pi (1998)
Is Sakuragaoka Block 2 around here?ซากุระกาโอกะบล็อค 2 อยู่แถวนี้หรือเปล่า? April Story (1998)
You live near here?คุณพักอยู่แถวนี้หรือเปล่าครับ? April Story (1998)
Lots of assholes around here, but that's generally it.พวกงี่เง่าอยู่แถวนี้เยอะ แต่นั้นเป็นเรื่องธรรมดา eXistenZ (1999)
Somebody's here!มีคนอยู่แถวนี้! Street Fighter Alpha (1999)
Those Wraiths are still out there!พวกภูติอยู่แถวนี้นะ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
It was around here.เขาอยู่แถวนี้ Mulholland Dr. (2001)
It's right about here – Sierra Bonita.มันอยู่แถวนี้เอง เซียร่า โบนิต้า Mulholland Dr. (2001)
It should be around here.มันน่าจะอยู่แถวนี้ Mulholland Dr. (2001)
There's too many people around here. Let us get this worked out.แค่มีคนอยู่แถวนี้มากเกินไป มันเสียสมาธิน่ะ Mulholland Dr. (2001)
Then why are you showing up now?แล้วทำไมยังเสนอหน้าอยู่แถวนี้? Failan (2001)
But I'm sure he's around here!แต่ฉันมั่นใจว่าเขาอยู่แถวนี้แน่ ! Millennium Actress (2001)
I don't need amateurs hanging around!ฉันไม่อยากให้พวกมือสมัครเล่น มาป้วนเปี้ยนอยู่แถวนี้ ! Millennium Actress (2001)
You're young, we know you andyou don't live around here.นายยังเด็ก เรารู้จักนาย และนายไม่ได้อยู่แถวนี้ Ken Park (2002)
My laboratory was all around here.ห้องทำงานผมเคยอยู่แถวนี้แหละ The Time Machine (2002)
- You wait here and try and shift some of this rock so we can get back through.- รออยู่แถวนี้ ลองยกก้อนหินบางก้อนออก เราจะได้กลับออกไปได้ Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
I'm already in the area.ฉันอยู่แถวนี้แล้ว Yomigaeri (2002)
- Who was that? - How did you know someone was here?นั่นใคร, คุณรู้ได้อย่างไรว่ามีคนอยู่แถวนี้ The Matrix Reloaded (2003)
Yeah. I guess I can hang out for a bit.ดี ฉันว่าจะอยู่แถวนี้ต่ออีกหน่อย Bringing Down the House (2003)
Right, listen, you keep yourself occupied while I do the boring stuff for our mothers.โอเค คุณช่วยทำอะไรรออยู่แถวนี้ก่อนนะ ฉันจะไปหาของขวัญให้แม่ของเราก่อน Love Actually (2003)
Are you from around here?คุณอยู่แถวนี้เหรอ Swimming Pool (2003)
Wow, if I had to live here all year round, I think I'd shoot myself.ว้าว, ถ้าฉั้นต้องอยู่แถวนี้ตลอดปีนะ ฉั้นคงต้องยิงตัวเองตายล่ะ High Tension (2003)
That's right. The only real excitement around here is when a train runs through.ถูกแล้วล่ะ สิ่งที่น่าตื่นเต้นจริงๆที่อยู่แถวนี้ ก็มีเพียงเวลาที่รถไฟวิ่งผ่าน High Tension (2003)
Chief, you ever question the ethics of the neurosurgeons who monkey around inside your brain?หัวหน้า, คุณเคยสงสัยอะไรพวกจ่า.. ที่คอยมาวนๆอยู่แถวนี้บ้างมั้ย? Ghost in the Shell (1995)
Do you mean to stay long in the neighbourhood on this visit?คุณตั้งใจจะอยู่แถวนี้นานแค่ไหนกับการมาครั้งนี้คะ Episode #1.6 (1995)
You mean the crazy, half-naked Chinese guy we saw running around, where he was like...อาเฮียที่ถอดเสื้อวิ่งอยู่แถวนี้น่ะเหรอ แถมยังร้องเพลง "หนิ่วโป้งยู้ไหน่" Around the World in 80 Days (2004)
You live around here?เธออายุเท่าไหร่ล่ะ อยู่แถวนี้เหรอ Howl's Moving Castle (2004)
Come on, we shouldn't hang around here.มาเถอะ เราไม่ควรอยู่แถวนี้ The Forgotten (2004)
- Are you living round here?- อยู่แถวนี้หรอ? Shaun of the Dead (2004)
How could a ship wind up way out here?เรือจะมาอยู่แถวนี้ได้ยังไง ? National Treasure (2004)
that would land a ship right around here.นั่นอาจจะทำให้เรือจอดอยู่แถวนี้. National Treasure (2004)
Otherwise lan's gonna know they're here.ไม่อย่างนั้นเอียนคงรู้ว่าพวกเขาอยู่แถวนี้. National Treasure (2004)
I'm sure they're around here somewhere.ฉันแน่ใจว่าพวกเขาอยู่แถวนี้. National Treasure (2004)
Parkington Lane has to be here somewhere.พาร์คิงสตัน เลนน์ ต้องอยู่แถวนี้. National Treasure (2004)
Well, unless you've got a few grams of palladium lying around.ก็ถ้ามีแพลเลเดียม 5-6 กรัมอยู่แถวนี้ ฉันก็ไม่ซื้อ Primer (2004)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
be about(phrv) อยู่ใกล้ๆ, See also: อยู่แถวนี้, Syn. be around
be around(phrv) อยู่ใกล้ๆ, See also: อยู่แถวนี้, Syn. be about
be by(phrv) อยู่ใกล้, See also: อยู่แถวนี้

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
hereabout(เฮีย'ระเบาทฺ) adv. รอบที่นี้, ที่ใกล้เคียง, อยู่แถวนี้., Syn. hereabouts

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top