ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*聡明*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 聡明, -聡明-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
聡明;聰明[そうめい, soumei] (adj-na, n) wisdom; sagacity [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Jack is the most intelligent boy in the class.ジャックはクラスで一番聡明な少年です。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
Great man are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Young as he is, he is quite intelligent.彼は若いけれどとても聡明です。
I believe him to be intelligent.彼は聡明だと信じる。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
He was cowed by her intelligence.彼は彼女の聡明さに恐れをなした。
Her mother was more wise than intelligent.彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
She is not only intelligent but beautiful.彼女は聡明なだけでなく美しい。
She proved an intelligent pupil.彼女は聡明な生徒だと分かった。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All right? I need you sharp. You and I are all we have left.[JP] 聡明な状態の 君が必要だ Aniqatiga (2014)
We toil away to win a winsome woman who will live with us poor creatures[JP] わしらは一人の聡明な女を手に入れるため あくせく働いた わしらとその女が一緒に住むために Das Rheingold (1980)
[ Joel On Tape ] Really very educated.[JP] - 聡明に見えるが - Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
And if she's as smart as she seems to be, now she's realizing we are her best option.[JP] 彼女が本来の聡明さを取り戻せば 僕らが彼女の最善の選択だとわかるはずだ Possibility Two (2013)
That's a very intelligent decision.[JP] それは非常に 聡明な判断 The Wolf of Wall Street (2013)
You brilliant bastard, Belly.[JP] 君は聡明なクソ野郎だ ベリー Brave New World: Part 1 (2012)
When I first met Mr. Riddle, he was a quiet albeit brilliant, boy committed to becoming a first-rate wizard[JP] 若きリドルは物静かな― 一流の魔法使いを 目指す聡明な男の子だった Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
You could be brilliant. But you're a coward.[JP] 君は聡明だが 軟弱だ Black Swan (2010)
Boy, now I can see what Gilliam meant, he told me you were brilliant and clever, but always so tense.[JP] ギリアムは君が素晴らしくて 聡明と言ったんだ でも常に緊張してると Snowpiercer (2013)
I can tell you that I think he is a smart, handsome and very polite young man.[JP] 聡明でハンサムで 礼儀正しい若者ってこと Mine (2008)
You're pretty smart, you know that?[JP] あなたは聡明な人よ わかってる? Werewolf: The Beast Among Us (2012)
He's been able to evade detection so easily, he is too good to be caught.[JP] 彼は これまで容易に捜査の目をくぐり抜けてきた 彼は あまりに聡明過ぎて 捕まえることなど出来ない Blinking Red Light (2011)
She was intelligent, and strong, and...[JP] 王妃は強くて聡明です Mirror Mirror (2012)
And the wisest kings continue to listen to them long afterwards.[JP] 最も聡明な王は 成人した後も助言を聞き続けるのだ Breaker of Chains (2014)
A wise king knows what he knows and what he doesn't.[JP] 聡明な王は自分が 何を知っていて何を知らないか心得ている Breaker of Chains (2014)
You, you are driven and intelligent.[JP] 君は原動力で聡明だ Vendetta (2012)
Can it be true that life is no longer a game, that now I'm responsible for everything I do and say?[JP] 《この優しく聡明な方と》 《対等の妻になるの? 》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Beautiful... and smart and funny... and... nice.[JP] 美人で 聡明でユーモアもあるし なにより Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Miss Cathcart.[JP] 彼女は それはもう 聡明な方なんですよ The Awakening (2011)
He's almost as brilliant as the woman I married.[JP] 俺が結婚した女性と同じくらい聡明だ Pilot (2009)
She's bright, and she's sweet, and she's...[JP] 聡明で 優しい子だわ それに... The Awakening (2011)
Brilliant, really.[JP] 本当に聡明だった Episode #3.1 (2013)
The International Fleet decided that the world's smartest children are the planet's best hope.[JP] 国際連合艦隊は決議した 世界中の聡明な子供たちが 惑星の最高の望みであると Ender's Game (2013)
She's smart, lovely and funny, and she's moving to New York.[JP] 聡明で、愛らしく、愉快だ ニューヨークに引っ越すんだ Enough Said (2013)
If Miss Mahoney is half as smart as she seems, this hard drive is gonna be difficult to crack.[JP] ミス・マホニーが 彼女が幾分聡明なら このハードドライブを 解読するのは難しいだろう Nautilus (2014)
A wise young king listens to his counselors and heeds their advice until he comes of age.[JP] 聡明な王は成人するまで 評議員の言う言を聞き 彼らの助言を心に留めておくことだ Breaker of Chains (2014)
And you're a much wiser man than I am.[JP] 私よりずっと聡明だ Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Brilliant, ruthless, and almost certainly a monomaniac.[JP] 聡明にして冷酷 そして ほぼ確実に偏執狂 The Sign of Three (2014)
Now tell me, in your wisdom, did I answer the questions right?[JP] さあ 言ってくれ 聡明な小人よ わしは質問に答えられたか Siegfried (1980)
If I were somebody else, somebody who was good-looking, intelligent and the best of men, and if I were free, [JP] もしも僕がこんなでなく この世で最も美しく 聡明で立派で 自由な人間なら War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
What an intelligent man is your father. Perhaps, that's the reason I'm so afraid of him.[JP] 聡明なお方なので 何だか怖いのです War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
The good, the wise, the bringer of harmony to all of Equestria...[JP] エクエストリア全土に調和を もたらしてくださる聡明なお方― Friendship Is Magic, Part 1 (Mare in the Moon) (2010)
What? You're beautiful, smart...[JP] 君は美人で 聡明 未来の富豪だ Flowers in the Attic (2014)
The man we're looking for is highly intelligent, resourceful, and no doubt dangerous when cornered.[JP] 探してる男は 非常に聡明で 才覚があって 追い詰められたらきっと危険だ Last Call (2014)
Jim was a kind, gentle, generous, brilliant man.[JP] ジムは 親切で優しくて 心が広くて 聡明な人だった Miss Red (2009)
A man like him...[JP] 司教のような聡明で Mother of Tears (2007)
So difficult -- brilliant, ahead of your time, despised for it.[JP] 難しいのだ 聡明で時代の先を行く者は 虐げられる Blade Runners (2014)
This is an active crime scene, and knowing you, Captain, they know better.[JP] 聡明な君たちに それくらいの分別はある これは 犯人が残したものだ While You Were Sleeping (2012)
But she knows what she's talking about. She's smart.[JP] でも筋は通ってるよ あの人、聡明だし Enough Said (2013)
Your brother was not a wise king.[JP] お前の兄弟は聡明な王ではなかった Breaker of Chains (2014)
Because you're smart. Plus, you're stubborn as a mule.[JP] あなたは聡明だけど 頑固さんだものね Werewolf: The Beast Among Us (2012)
So that means she's funny and she's brainy.[JP] それって彼女が面白くて聡明ってことね Her (2013)
Harrow, Oxford... very bright guy.[JP] ハロウ・スクールと オックスフォード出身で 聡明な男だった The Blind Banker (2010)
He's a very shrewd fellow. I've known him for years.[JP] 実に聡明な 人 物 私 の長年の 友 人 だ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Which makes him even smarter.[JP] それが彼を さらに聡明にしてる Ender's Game (2013)
Reverend William is a very bright man.[JP] ウィリアム牧師は 聡明な方だわ Excision (2012)
But he is often quite brilliant.[JP] でも時に とても聡明なのよ Neither Here Nor There (2011)
I mean, you're the smartest person I know.[JP] 君ほど聡明な人はいない One Day (2011)
A simple giant thus counsels you. Wise one, weigh his words![JP] 愚直な巨人の忠告がこれだ 聡明な神 言葉遣いに気をつけろ! Das Rheingold (1980)
Smart. Real disciplined.[JP] 聡明で よく鍛錬されていました Red, White and Blue (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top