ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*竚*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -竚-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: stop; linger
On-yomi: チョ, cho
Kun-yomi: たたず.む, tatazu.mu
Radical:

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's always room for family.[CN] иッ环產痙Τ竚 Fast Five (2011)
I don't know. Memory is a wonderful thing if you don't have to deal with the past.[CN] 狦癸筁竚ぇぃ瞶 癘拘痷琌ンМㄆ Before Sunset (2004)
-state law requires that I keep you under...[CN] -セ猭璶―竚痙... .. Kate & Leopold (2001)
It will help you locate stars with your naked eye.[CN] 琍琍 腊㏕﹚琍琍竚. A Walk to Remember (2002)
Couldn't we put a remote sentry unit in the tunnel and then seal that door?[CN] и硄笵竚环祘换北盺虫 Aliens (1986)
I know you have a built-in bullshit detector... but this time it's on the blink.[CN] - 矪 и笵Τ睼矹ず竚贝代竟... 琌硂Ω⊿Τノ Daredevil (2003)
I chose them as my replacement, and they became the first mixed-gender network news team, and they"re still doing it today.[CN] и珼匡и竚 Θ穝籇材癸╧冀舱 ささら Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
I sell security equipment.[CN] и芥杆竚 The Purge (2013)
- Back to your position.[CN] - 竚. My Boss, My Hero (2001)
All right, people, on the ready-line![CN]   箇称竚 Aliens (1986)
I made reservations at that crab place down by the shore.[CN] и娩坷蒙繺芔璹竚 Sentimental Education (2004)
Get on the ready-line! Get some today![CN] 箇称竚さぱ璶稦Θ罿 Aliens (1986)
It might be a good idea if you leave your radio on all the time.[CN] 程常秨帝礚絬硄杠杆竚 The Shining (1980)
Last time they radioed in was where you found your head.[CN] 程Ω厨 琌тê聋繷竚 Prometheus (2012)
You are here, which is great.[CN] ㄓび 腊и秨﹍ガ竚 Marco Polo (2004)
Then we put the other sentry units here and here.[CN] ぃ岿 и竚盺虫硂ㄠ Aliens (1986)
What am I supposed to do with this?[CN] 硂и赣矪竚 Seed of Chucky (2004)
played over love montages all in this pathetic attempt to explain why our love Santa keeps getting caught in the chimney.[CN] р竚ō稲薄籜びい ┮Τ硂贺常琌稱眖 竧较ρ废い т担ê贺冠稱. Kate & Leopold (2001)
So, what if I told you that a 20-story office building was going up where my club is?[CN] ê狦и弧и贾场竚 穦籠瓷20糷加快そ加? Burlesque (2010)
Gentlemen, let's try to get in a good position for the story.[CN] ит竚ㄓ蹦砐 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
Mimi, find the best spot for it.[CN] Mimi, 穦ㄠ沮Τ竚 Perfect Wedding (2010)
Tracker on-line. Set the V-gain to filter R-F ambient.[CN] 秨币蛤萝竟 砞竚V糤痲筁耾R Aliens (1986)
She wouldn't give out Martin's location even to save her own life.[CN] ぃ忌臩皑竚 碾┦㏑ Abduction (2011)
I've got a jumper on the southwest location of the bridge.[CN] и硂ㄠΤ铬爵 爵﹁玭竚. Kate & Leopold (2001)
Nizam is coming to kill us, he needs me dead.[CN] ェゃ﹊穦發炳и 璶竚и Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
I want combat seating. You know your places.[CN] 驹矮竚 產常笵 Aliens (1986)
So, clearly, to make proper toast it requires one and a half insertions which is something for which the apparatus doesn't begin to allow![CN] 硂或睲贰弧タ絋疦难 龟悔惠璶础㎝ 癬ㄓ弧弧ノ硂杆竚 Kate & Leopold (2001)
- What, right in the same spot?[CN] - 蛤竧ダ皘竚盾 - 琌摆 Before Sunset (2004)
Let's - - Couple mousetraps?[CN] - 砞竚籓暗璉篖 The Wrestler (2008)
Okay, fine! But I will not stand in the back![CN] , и荡ぃ铬竚 Burlesque (2010)
"Memory is wonderful if you don't have to deal with the past."[CN] 狦癸筁竚ぇぃ瞶 癘拘痷琌ンМㄆ р硂禟ó 玂繧膘盾⊿Τ罢 Before Sunset (2004)
Unbelievable.[CN] 螟竚獺 The Notebook (2004)
Relocate you and your family, you'll be completely safe.[CN] и穝竚㎝產 荡癸礚阜 Isabella (1999)
And it's moving right here towards Colorado as we talk.[CN] τ簿笆 и弧杠讽繷ウタ 簿霉┰螟竚獺 The Shining (1980)
This is a secret government killing society. That's why I don't pay taxes![CN] 現┎澈礛砞竚穞炳诀篶 ┮и荡ぃ祙 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
- Incredible in this sea.[CN] 北临 螟竚獺硂贺 Das Boot (1981)
- I can't believe this.[CN] - 螟竚獺 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
Howie, we have the shot.[CN] 甃办硂Τ竚 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
That's right, so we repair the barricades at these two intersections and weld plate steel over these ducts here, and here and here.[CN] ⊿岿 ê或 и硂ㄇユ翴竚隔毁 р硂ㄇ硄笵ノ玴葵狾瞜 硂 Aliens (1986)
Someone to back up every position.[CN] 干ヴ竚 Fast Five (2011)
This is the staff wing of the hotel.[CN] 硂琌猾繻竚戮よ The Shining (1980)
Ali, you're gonna take Nikki's spot.[CN] 产, ﹑蠢ゞ膀竚 Burlesque (2010)
You are unbelievable.[CN] 痷琌螟竚獺 The Notebook (2004)
What you intend to do with her?[CN] ゴ衡或矪竚 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
- Corporal, I want this loading lock sealed![CN] -  и璶硂玛超杆竚闽超 Aliens (1986)
Taylor's P.O. would've been pulled.[CN] ê赣═ó繻竚и挂 Knockaround Guys (2001)
I can't believe that you said that we were dating on the air, Ron.[CN] 螟竚獺約冀い弧и穦 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
Stay here in the foreground. Let's have some with a different ...[CN] 硂陪泊竚 и╃ㄇぃ... Das Boot (1981)
Have a supervisor, ESU and Harbor respond to this location forthwith.[CN] ミ笆NESU㎝翠毕臔钉 硂竚. Kate & Leopold (2001)
Imagine that.[CN] 螟竚獺 Crazy Heart (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top