ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 桂, -桂- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | 桂 | [桂] Meaning: Japanese Judas-tree; cinnamon tree On-yomi: ケイ, kei Kun-yomi: かつら, katsura Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 圭 Rank: 1651 |
|
| 桂 | [guì, ㄍㄨㄟˋ, 桂] Cinnamonum cassia; abbr. for Guangxi autonomous region in south China 廣西壯族自治區|广西壮族自治区 #6,411 [Add to Longdo] | 桂林 | [Guì lín, ㄍㄨㄟˋ ㄌㄧㄣˊ, 桂 林] Guilin prefecture level prefecture level city in Guangxi #10,129 [Add to Longdo] | 桂花 | [guì huā, ㄍㄨㄟˋ ㄏㄨㄚ, 桂 花] osmanthus flowers; Osmanthus fragrans #16,581 [Add to Longdo] | 桂林市 | [Guì lín shì, ㄍㄨㄟˋ ㄌㄧㄣˊ ㄕˋ, 桂 林 市] Guilin prefecture level city in Guangxi #36,156 [Add to Longdo] | 肉桂 | [ròu guì, ㄖㄡˋ ㄍㄨㄟˋ, 肉 桂] cinnamon #37,316 [Add to Longdo] | 桂皮 | [guì pí, ㄍㄨㄟˋ ㄆㄧˊ, 桂 皮] Chinese cinnamon (Cinnamonum cassia); cassia bark #47,106 [Add to Longdo] | 桂冠 | [guì guān, ㄍㄨㄟˋ ㄍㄨㄢ, 桂 冠] laurel; victory garland (in Greek and western culture) #51,064 [Add to Longdo] | 穆桂英 | [Mù Guì yīng, ㄇㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄧㄥ, 穆 桂 英] Mu Guiying, female warrior and heroine of the Yang Saga 楊家將|杨家将 #59,073 [Add to Longdo] | 桂东 | [Guì dōng, ㄍㄨㄟˋ ㄉㄨㄥ, 桂 东 / 桂 東] (N) Guidong (place in Hunan) #71,918 [Add to Longdo] | 桂阳 | [Guì yáng, ㄍㄨㄟˋ ㄧㄤˊ, 桂 阳 / 桂 陽] (N) Guiyang (place in Hunan) #72,585 [Add to Longdo] | 丹桂 | [dān guì, ㄉㄢ ㄍㄨㄟˋ, 丹 桂] orange osmanthus #73,981 [Add to Longdo] | 桂平 | [Guì píng, ㄍㄨㄟˋ ㄆㄧㄥˊ, 桂 平] (N) Guiping (city in Guangxi) #84,191 [Add to Longdo] | 临桂 | [Lín guì, ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄟˋ, 临 桂 / 臨 桂] (N) Lingui (place in Guangxi) #116,579 [Add to Longdo] | 李成桂 | [Lǐ chéng guì, ㄌㄧˇ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟˋ, 李 成 桂] Yi Seong-gye (1335-1408) founder and first king of Korean Yi dynasty #140,255 [Add to Longdo] | 月桂树 | [yuè guì shù, ㄩㄝˋ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄨˋ, 月 桂 树] laurel tree (Laurus nobilis); bay tree #151,403 [Add to Longdo] | 月桂树 | [yuè guì shù, ㄩㄝˋ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄨˋ, 月 桂 树 / 月 桂 樹] laurel #151,403 [Add to Longdo] | 桂林地区 | [Guì lín dì qū, ㄍㄨㄟˋ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 桂 林 地 区 / 桂 林 地 區] (N) Guilin district (district in Guangxi) #162,901 [Add to Longdo] | 桂格 | [Guì gé, ㄍㄨㄟˋ ㄍㄜˊ, 桂 格] Quaker #354,171 [Add to Longdo] | 月桂冠 | [yuè guì guān, ㄩㄝˋ ㄍㄨㄟˋ ㄍㄨㄢ, 月 桂 冠] laurel crown; victory garland (in Greek and western culture) #443,778 [Add to Longdo] | 湘桂运河 | [Xiāng guì yùn hé, ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄟˋ ㄩㄣˋ ㄏㄜˊ, 湘 桂 运 河 / 湘 桂 運 河] Hunan-Guanxi canal, another name for Língqú 靈渠|灵渠 canal in Xing'an county 興安|兴安, Guanxi #768,206 [Add to Longdo] | 月桂 | [yuè guì, ㄩㄝˋ ㄍㄨㄟˋ, 月 桂] laurel (Laurus nobilis); bay tree; bay leaf [Add to Longdo] | 月桂树叶 | [yuè guì shù yè, ㄩㄝˋ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄨˋ ㄧㄝˋ, 月 桂 树 叶 / 月 桂 樹 葉] laurel leaf; bay leaf [Add to Longdo] | 月桂叶 | [yuè guì yè, ㄩㄝˋ ㄍㄨㄟˋ ㄧㄝˋ, 月 桂 叶 / 月 桂 葉] bay leaf; laurel leaf [Add to Longdo] | 桂北越城岭 | [Guì běi Yuè chéng lǐng, ㄍㄨㄟˋ ㄅㄟˇ ㄩㄝˋ ㄔㄥˊ ㄌㄧㄥˇ, 桂 北 越 城 岭 / 桂 北 越 城 嶺] Mt Yuexiu, Guanxi [Add to Longdo] | 桂系军阀 | [Guì xì jūn fá, ㄍㄨㄟˋ ㄒㄧˋ ㄐㄩㄣ ㄈㄚˊ, 桂 系 军 阀 / 桂 系 軍 閥] Guangxi warlord faction, from 1911-1930 [Add to Longdo] | 蒋桂战争 | [Jiǎng Guì zhàn zhēng, ㄐㄧㄤˇ ㄍㄨㄟˋ ㄓㄢˋ ㄓㄥ, 蒋 桂 战 争 / 蔣 桂 戰 爭] confrontation of 1929 between Chiang Kaishek and the Guangxi warlord faction [Add to Longdo] |
|
| 桂 | [けい, kei] (n) (uk) Japanese Judas tree (Cercidiphyllum japonicum); (P) #2,647 [Add to Longdo] | 桂 | [けい, kei] (n) (abbr) (See 桂馬) knight (shogi) #2,647 [Add to Longdo] | カツラ科;桂科 | [カツラか(カツラ科);かつらか(桂科), katsura ka ( katsura ka ); katsuraka ( katsura ka )] (n) (See 桂・かつら) Cercidiphyllaceae (monotypic plant family containing the Japanese Judas trees) [Add to Longdo] | セイロン肉桂 | [セイロンにっけい;セイロンニッケイ, seiron nikkei ; seironnikkei] (n) (uk) cinnamon tree (Cinnamomum zeylanicum) [Add to Longdo] | 桂庵;慶庵;慶安 | [けいあん, keian] (n) (1) (See 口入れ屋) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer; (3) (慶安 only) Keian era (1648.2.15-1652.9.18) [Add to Longdo] | 桂園時代 | [けいえんじだい, keienjidai] (n) Keien period (between the end of the Russo-Japanese War and the Taisho Political Crisis, approx. 1905-1912 CE) [Add to Longdo] | 桂冠 | [けいかん, keikan] (n) crown of laurel [Add to Longdo] | 桂冠詩人 | [けいかんしじん, keikanshijin] (n) poet laureate [Add to Longdo] | 桂月 | [けいげつ, keigetsu] (n) (arch) moon [Add to Longdo] | 桂成り | [けいなり, keinari] (n) knight promotion [Add to Longdo] | 桂男 | [かつらおとこ;かつらお, katsuraotoko ; katsurao] (n) (arch) man in the moon [Add to Longdo] | 桂馬 | [けいま, keima] (n) knight (shogi) [Add to Longdo] | 桂剥き | [かつらむき, katsuramuki] (n) (uk) rotary cutting; thinly slicing into a long strip (e.g. daikon, carrot, wood for plywood, etc.) [Add to Longdo] | 桂皮 | [けいひ, keihi] (n, adj-no) (See シナモン) cinnamon; cassia (bark) [Add to Longdo] | 桂林 | [けいりん, keirin] (n) katsura forest; beautiful forest [Add to Longdo] | 月桂 | [げっけい, gekkei] (n) laurel; the moon [Add to Longdo] | 月桂冠 | [げっけいかん, gekkeikan] (n) laurel wreath [Add to Longdo] | 月桂樹 | [げっけいじゅ;ゲッケイジュ, gekkeiju ; gekkeiju] (n) (uk) bay laurel (Laurus nobilis); bay tree; sweet bay; laurel tree [Add to Longdo] | 成桂 | [なりけい, narikei] (n) promoted knight (shogi) [Add to Longdo] | 肉桂 | [にっけい;にっき, nikkei ; nikki] (n, adj-no) (1) cinnamon; (n) (2) cinnamon tree (Cinnamomum sieboldii) [Add to Longdo] | 藪肉桂 | [やぶにっけい;ヤブニッケイ, yabunikkei ; yabunikkei] (n) (uk) Japanese cinnamon (Cinnamomum japonicum) [Add to Longdo] |
| | Maenam Kwai Yai. | [CN] 桂河 The Railway Man (2013) | Cinnamon bunny ears. Sugar coated surf boards. Marshmallow pillows. | [CN] 肉桂兔子耳朵 糖衣冲浪板 蜜饯枕头 Barbie in a Mermaid Tale 2 (2011) | The suit alleges that Hunt committed multiple acts of fraud and theft against the city's underprivileged. | [CN] 硂癬ンい Hunt砆北 桂Ω癸穦┏糷竤龟琁 篡禕㎝祍叛デ竜 Pilot (2012) | [ applause ] carson: Andtheyare going tonight. Tomorrow night, we will see team blake and team sharkira. | [CN] 四人中任何一人都有机会折桂 Live Playoffs, Part 2 (2013) | SONG Jang-mi, PARK... | [CN] 朴桂哲 Happiness for Sale (2013) | Bridge on the bloody River Kwai holidays. | [CN] 血腥桂河大桥之旅 The Railway Man (2013) | Don't forget thyme, laurel leaves, rosemary... | [CN] 别忘了放百里香 月桂叶和迷迭香... The Great Beauty (2013) | Go to save Guihua | [CN] 锦汉兄弟,救桂花 Switch (2013) | Let Laurel go. | [CN] 卸下桂冠。 The Cloth (2013) | She was raised a Quaker. | [CN] 她是个桂格教徒 Endeavour (2012) | He said it's close to Lang Kwai Fong | [CN] 他说这儿离兰桂坊近 Lan Kwai Fong 2 (2012) | You put cinnamon in it. | [CN] 你把它肉桂。" Paulette (2012) | - Frozen salmon. That's great. | [CN] - 冻桂鱼 不错 Poison Pill (2013) | Actually, I was a LKF USB | [CN] 其实... 本来我是兰桂坊的USB Lan Kwai Fong 2 (2012) | Where you work out, Cinnabon? | [CN] 你在哪里工作 肉桂卷 Grown Ups 2 (2013) | Maenam Kwae Yai. | [CN] 呃... 这是桂河 The Railway Man (2013) | I think he said it was a cinnamon-raisin bagel or something like that. | [CN] - 肉桂葡萄干面包圈的,我相信。 Dark Feed (2013) | people that are bigger losers than me. | [CN] 最重要的是 这.L有比毅混的更桂的人 Coffee Town (2013) | In the end, only one will win it all, and be named The Voice. | [CN] 最终 只有一人能折得桂冠 被授予"美国之声"头衔 The Battles Part 4 (2013) | Maenam Kwae Yai. | [CN] 桂河 The Railway Man (2013) | See that laurel? Its leaves flow left. | [CN] 看到月桂叶了吗 叶子朝左边 Justin and the Knights of Valour (2013) | I love Laurel Canyon. | [CN] 我喜欢月桂谷街 I love Laurel Canyon. This Is the End (2013) | And we could win together. Blake: | [CN] 我们携手能够夺取桂冠 Blind Auditions (2013) | I mean, it's the Holy Grail of inventors... | [CN] 我是说,这可是创造桂冠上的明珠 The Young and Prodigious T.S. Spivet (2013) | - Coldwater. | [CN] - 走冷水大道 - 我选月桂谷街 - Coldwater. This Is the End (2013) | Ooh, cinnamon. Mmm. | [CN] 哦 肉桂味的 And the Broken Hearts (2012) | In Wuhan, my father was an officer in the police force under the Gui warlord | [CN] 在武漢我父親 是警備司令部的參謀長 那時候桂繫在武漢 One Tree Three Lives (2012) | Maenam Kwae Yai? | [CN] 桂河? The Railway Man (2013) | My nickname is LKF USB | [CN] 本人外号就是"兰桂坊USB" Lan Kwai Fong 2 (2012) | Sun Guiqin. My Political Officer's wife. | [JP] 孫桂琴 私の政治委員の奥さんです Assembly (2007) | Greg, I can't answer that right now. | [CN] 桂格, 我現在沒法回答你. Trouble with the Curve (2012) | Hexyl cinnamaldehyde. | [CN] 己基肉桂醛 Madly Madagascar (2013) | Do you think Summer went to Lang Kwai Fong... the night of the incident for fun? | [CN] 你以为Summer出事那晚... 她去兰桂坊是为了玩吗? Lan Kwai Fong 2 (2012) | Like cinnamon? | [CN] 肉桂一样? Touchy Feely (2013) | I got you some cinnamon buns. | [CN] 我带来了肉桂卷 Badlands (2013) | Mr. public nudity... is finally off the streets. | [CN] 终于不能撒野了 戴上桂冠的是Collins警官 单枪匹马打败了Santori Coming Home (2012) | Beicho Katsura Bunshi Katsura | [JP] Beicho桂Bunshi桂 Pom Poko (1994) | Uh... hot apple cider with cinnamon sticks? | [CN] 热苹果汁加肉桂棒? The Cooper/Kripke Inversion (2013) | Lang Kwai Fong is still Lang Kwai Fong | [CN] 兰桂坊 依然是兰桂坊 Lan Kwai Fong 2 (2012) | Supreme Court justices, and even the poet laureate. | [JP] 最高裁判事や 桂冠詩人も居るわ The Replacements (2013) | Yes, hot apple cider with cinnamon sticks! | [CN] 对 热苹果汁加肉桂棒! The Cooper/Kripke Inversion (2013) | And we could win together. | [CN] 我们携手能够夺取桂冠 Blind Auditions (2013) | I added some ginger and laurel leaves. I learnt it from my father. | [JP] 中に少し、しょうがと月桂樹の葉を、 父から習いました Conquest 1453 (2012) | Gui was beaten by Chiang Kai Shek so my father went into hiding | [CN] 桂系就被蔣介石打垮了 所以我父親就跑掉了 他就躲起來了 One Tree Three Lives (2012) | Laurel. | [CN] 桂冠。 The Cloth (2013) | The television, fans raving and bringing laurel wreaths. | [JP] テレビは騒ぐ 評判は高まる 月桂冠が運ばれてくる Stalker (1979) | - Jesus Chr - You are the worst cop in the world. | [CN] 关爷, '尔是这个世界上最桂劲的条子 Coffee Town (2013) | Then I'm gonna take it home. | [CN] 那我去折桂 Barbie in a Mermaid Tale 2 (2011) | With termite season long gone, cassia flowers are what's on the menu. | [JP] シロアリ・シーズンが 去って久しい後 桂皮の花が 食卓に上がります Monkey Kingdom (2015) | I'm just pouring myself another glass of water to wash down that dry-ass Cinnamon Toast Crunch. | [CN] 我只是给我自己再倒杯水 I'm just pouring myself another glass of water 好咽下去那些干得要死的肉桂麦片 to wash down that dry -ass Cinnamon Toast Crunch. This Is the End (2013) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |