Search result for

0cs

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -0cs-, *0cs*, 0c
(Few results found for 0cs automatically try *0c*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
100ce[วันฮันไดรซฺ] (adv) คําย่อของ one hundrice
10ce[เท็นซฺ] (adv) คําย่อของ tence
200ce[ทุฮันไดรซฺ] (adv) คําย่อของ two hundrice
20ce[เซเคิน'ไทซฺ] (adv) คําย่อของ secontice
20ce[ทเวน'ไทซฺ] (adv) คําย่อของ twentice
300ce[ฑริฮันไดรซฺ] (adv) คําย่อของ three hundrice
30ce[เธอ'ไทซฺ] (adv) คําย่อของ thirtice
30ce[ธเรน'ไทซฺ] (adv) คําย่อของ threntice
400ce[ฟอฮันไดรซฺ] (adv) คําย่อของ four hundrice
40ce[ฟอไทซฺ] (adv) คําย่อของ fortice
50ce(adv) คําย่อของ iftice
50ce(adv) คําย่อของ fiftice
50ce[ฟิฟไทซฺ] (adv) คําย่อของ ftice
600ce[ซิคซฺฮันไดรซฺ] (adv) คําย่อของ six hundrice
60ce[ซิคซฺ'ไทซฺ] (adv) คําย่อของ sixtice
700ce[เซฟเวินฮันไดรซฺ] (adv) คําย่อของ seven hundrice
70ce[เซฟเวินไทซฺ] (adv) คําย่อของ seventice
800ce[เอทฮันไดรซฺ] (adv) คําย่อของ eight hundrice
80ce[เอไทซฺ] (adv) คําย่อของ eightice
900ce[ไนนฺฮันไดรซฺ] (adv) คําย่อของ nine hundrice
90ce[ไนนฺไทซฺ] (adv) คําย่อของ ninetice

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, the one time I had that, I got a tapeworm as big as a baby's leg.Nein, davon hab ich mal einen 50cm langen Bandwurm gekriegt. Wish Boned (2005)
Body height 150cm.สูง 150 เซนติเมตร Death Note: L Change the World (2008)
A kid says to his mother: "Mom, 'bang'." And she died!Und die Mutter sagt: "Ungefähr 80cm." Dann sagt er: "Dann hab' ich vorhin 'ne Nonne überfahren!" Queens (2005)
No, G.I. Joe is a 12-inch-tall piece of plastic, dumb-ass.Nein, G.I. Joe ist ein 30cm hohes Stück Plastik, blöder Idiot. Money (2005)
Well, I like to think of myself as having a 12-inch cock, but it doesn't make it so.Ich würde von mir behaupten, dass ich einen 30cm-Schwanz habe, habe ich aber nicht. Slip of the Tongue (2008)
Because a crazy steps out of line, all I gotta do is shoot him with 40cc's of "shut your trap"Wenn ein Verrückter aus der Reihe tanzt, ist alles was ich tun muß, ihn mit einer 40cc auszuknocken "in die Falle schließen" By the Skin and the Teeth (2006)
130 ccs !130ccs! Six Days: Part 1 (2007)
130 ccs of shiny, yellow urine !130ccs klarer, gelber Urin! Six Days: Part 1 (2007)
130 ccs in how long ?130ccs in welcher Zeit? Six Days: Part 1 (2007)
- Six inch or foot long?- 15 oder 30cm? Head Cheese (2008)
A blade, approximately eight inches long, three inches deep.Eine Klinge, ca. 20cm lang, 8cm breit. Everything Changes (2006)
She's 2 feet above the ground.Sie ist 60cm über dem Boden. The Big Bran Hypothesis (2007)
Attention, shoppers, iPhones now 20 cents.Wir bitten um ihre Aufmerksamkeit liebe Kunden, das I-Phone jetzt für nur 20ct. He Loves to Fly and He D'ohs (2007)
Push 30 ccs of albumin.Geben Sie 30ccs Albumin. Six Days: Part 1 (2007)
130 ccs of shiny, yellow urine!130ccs klarer, gelber Urin! Six Days: Part 2 (2007)
, And he's put out 350 cc's from his chest tube.Und er hat 350cc aus seinem Herzschlauch ausgeschieden. Where the Wild Things Are (2008)
Six inch or foot long?15 oder 30cm? Till We Meet Again (2008)
Foot long all the way, bro.30cm, das ganze Ding. Till We Meet Again (2008)
And in exchange, I expect a 60-inch flat screen tv.Und im Austausch, erwarte ich einen 150cm großen Flachfernseher. Welcome to Kanagawa (2008)
His chest tube has put out 100 cc's since I last saw you, and I'll be back in an hour with another update.Sein Brustschlauch hat 100cc herausgelassen, seit ich sie das letzte mal sah und ich werde in einer Stunde mit einem weiteren Update zurück sein. Where the Wild Things Are (2008)
I pushed 60cc of bolused N.S.****Ich habe 60cc flüssigen NS gegeben. Piece of My Heart (2008)
- Six inch or foot long?- 15 oder 30cm? Head Cheese (2008)
- Foot long all the way, bro.- 30cm, das ganze Ding. Head Cheese (2008)
You've got more experience on the fifty cal.Du hast mehr Erfahrung am 50cal. The Cradle of Civilization (2008)
Celine Lea, 5'5",birthday october 10,Celine Lea, 140cm, geboren am 10. Oktober, Journey to the End of the Knight (2008)
To bring freebo here late at night, Find an open grave to place his body in, And then to...Freebo spät Nachts her zu bringen, ein offenes Grab zu finden, seinen Körper zu versenken... und dann... mit etwa 30cm Sand zu bedecken. The Lion Sleeps Tonight (2008)
Give me a 60cc this time.Geben Sie mir eine 60cc diesmal. What a Difference a Day Makes (2009)
We'll be all right if I turn my fifty to our six and let off a few rounds.Uns würde es gut gehen, wenn ich meine 50cal. zu unserer Sechs drehe und ein paar Kugeln los lasse. The Cradle of Civilization (2008)
No one should be able to do it she can do on 4 inches wood.Niemand auf 10cm Holz das machen, was sie macht. Pilot (2009)
He's gonna have maybe 10 centimeters of bowel when we're done here.Er wird vielleicht noch 10cm Darm haben, wenn wir hier fertig sind. Wish You Were Here (2009)
I had an extra chicken teriyaki foot-Iong I thought someone would be interested in.Nun, ich hatte ein zusätzliches 30cm "Chicken Teriyaki". Ich dachte, jemand wäre daran interessiert? Chuck Versus the First Kill (2009)
- Five-dollar foot-Iong.- 30cm für 5 Dollar. Chuck Versus the First Kill (2009)
There was a high-end alarm system, eight-inch thick walls, sealed vault.Dort gab es eine High-End-Alarmanlage, 20cm dicke Mauern, einen versiegelten Tresorraum. Burnout (2009)
What, you've never been 20 centimeters from your maker before? Move.Was, wart ihr noch nie 20cm von euerm Schöpfer entfernt? Today Is the Day: Part 1 (2009)
No 20s, no credit cards, Keine 20Cent, keine Kredit Karte. Knight and the City (2009)
You have special effects."Schwester Magda durchquert und bekommt einen Laib (30-60cm großes) Brot The Stork Job (2009)
We got you half a dozen $5 foot-longs from Subway, that's six feet of meat.Schönen Junggesellenabschied, mein Freund. Wir haben dir ein halbes Dutzend 5 Dollar 30cm Dinger aus dem Subway besorgt. - Das sind 1, 80m Fleisch. Chuck Versus the Broken Heart (2009)
- Five. I ate a foot.- 1, 50... ich hab schon 30cm gegessen. Chuck Versus the Broken Heart (2009)
White. 5'7".Weiß. 170cm. Pilot (2009)
'Cause far as I can tell, you've got drugs hidden, ooh, 3 feet from where I'm standing.Denn soweit ich das sagen kann, versteckst du Drogen... - 90cm von wo ich stehe? Teacher and Pupils (2010)
It's not even two feet.Er ist nicht mal 60cm lang. Snakehead (2009)
A three-foot-tall little candyland master.Ein 90cm-großer Candyland-Meister. The Deep End of the Pool (2010)
100 bills in a pack, volume of each pack is less than 8 inches.100 Noten in einem Bündel, Volumen jedes Bündels weniger als 20cm. Die Abmessungen stimmen nicht überein. Withdrawal (2010)
This guy happen to be caucasian, 5'11", brown hair, mid to late 20s?Dieser Typ ist Kaukasier, 180cm, braune Haare, Mitte Zwanzig? To Keep Us Safe (2010)
There's a generic whack job, bouncing up and down Like a six-Foot child. Shaking.Es gibt den Exzentriker, der hoch und runter springt wie ein 180cm großes Kind. Social Psychology (2009)
We could try blowing the hatches.Das sind 10cm solider Stahl. Chuck Versus the Mask (2010)
- So in fact, he's covered those ten centimetres in...Also tatsächlich hat sie die 10cm in. .. Sahara (2013)
Trabant 601 Universal. 26 horsepower, 2 cylinders, engine capacity 600cc, plastic bodyshell.Trabant 601 Universal. 26 PS, 2 Zylinder, Hubraum 600cc, Plast-Fahrgastzelle. Trabant Goes to Africa (2011)
Just 23 and a half hours a day spent in a dark room with no light coming in except from a six-inch slot in your door.23 ein halb Stunden am Tag Dunkelheit ohne Licht, außer einem 20cm langen Schlitz in der Tür. Collected (2011)
God saved me enough weed, to add an extra foot to the mega spliff.Gott hat mir genügend Gras aufgehoben, um noch 30cm extra zum Mega-Joint hinzuzufügen. The Corn Field (2011)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
0cThe thermometer reads 10C.

Japanese-English: EDICT Dictionary
軽自動車[けいじどうしゃ, keijidousha] (n) (See 軽カー) light motor vehicle (up to 660cc and 64bhp); (P) #17,820 [Add to Longdo]
ゆかた地;浴衣地[ゆかたじ, yukataji] (n) yukata cloth material; special light woven material 36-40cm wide for making yukata [Add to Longdo]
リッターカー[ritta-ka-] (n) car with 1000cc engine (wasei [Add to Longdo]
原付一種[げんつきいっしゅ, gentsukiisshu] (n) motorcycle, less than or equal to 50cc [Add to Longdo]
七半[ななはん, nanahan] (n) (sl) 750cc motorcycle [Add to Longdo]
小型二輪[こがたにりん, kogatanirin] (n) motorcycle, greater than or equal to 250cc [Add to Longdo]
条幅[じょうふく, joufuku] (n) type of hanging scroll (made from paper of approx. 130cm x 30cm in size) [Add to Longdo]
零半[ゼロはん;ゼロハン, zero han ; zerohan] (n) (uk) 50cc motorbike [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top