Search result for

-verkümmert-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verkümmert-, *verkümmert*
(Few results found for -verkümmert- automatically try *verkümmert*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verkümmertvestigial [Add to Longdo]
verkümmert { adv }vestigially [Add to Longdo]
verkrüppeln; verkümmern | verkrüppelnd; verkümmernd | verkrüppelt; verkümmert | verkrüppelt | verkrüppelteto stunt | stunting | stunted | stunts | stunted [Add to Longdo]
verkümmeren | verkümmernd | er/sie/es verkümmert | ich/er/sie/es verkümmerteto become stunted | becoming stunted | he/she/it becomes stunted | I/he/she/it became stunted [Add to Longdo]
verkümmern | verkümmernd | verkümmertto atrophy | atrophying | atrophied [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You were wasted on Conrad.- Bei Conrad bist du verkümmert. Blood (2014)
My skin is sallow and my wit squandered, though I take solace knowing thatMeine Haut ist blass und mein Geist verkümmert. Blood (2014)
It isn't you. You're stiff, uptight, lifeless.Du siehst verklemmt, verkümmert, leblos aus. Belinda et moi (2014)
With your stories about your wife and how your relationship withered because of work.Mit deinen Geschichten über deine Ehefrau und wie deine Beziehung wegen der Arbeit verkümmert. Betrayal (2014)
Your muscles should be atrophied, but instead they're in a state of cellular regeneration.Deine Muskeln sollten verkümmert sein, aber anstatt dessen kam es zu einer Zellerneuerung. Fastest Man Alive (2014)
It's fortuitous enough that my songs are about stunted adults.Meine Songs handeln schon von verkümmerten Erwachsenen. No Way Jose (2015)
She withered away before my eyes.Sie verkümmerte vor meinen Augen. Through a Glass Darkly (2015)
A city... crumbles and fades.Eine Stadt verfällt und verkümmert. World on Fire (2015)
Your brain atrophies.Das Gehirn verkümmert. Social Engineering (2015)
You'll wither up so young.Ihr verkümmert noch. Husband Factor (2015)
The internecine struggles of a group of emotionally-stunted self-styled activists interests me not one iota.Die netzinternen Kämpfe einer Gruppe von emotional verkümmerten, selbsternannten Aktivisten, interessiert mich kein bisschen. One Watson, One Holmes (2015)
Factory accident, broke his back... Paralyzed, his leg wasted away.Arbeitsunfall, gebrochenes Rückgrat, war gelähmt, seine Beine verkümmerten. Doctor Strange (2016)
I'm sure there are plenty of emotionally stunted 7-year-olds hosting TV shows across the street. Thank you.Dort gibt es sicher auch emotional verkümmerte Kleinkinder, die eine Fernsehsendung moderieren. Money Monster (2016)
And I watched ye every day, yer limbs getting more and more twisted.Ich habe dich beobachtet. Und zwar jeden Tag. Ich sah, wie deine Gliedmaßen immer mehr verkümmerten. The Hail Mary (2016)
My mother's wasting away, poor thing, locked in her room.Meine Mutter verkümmert, die Arme, eingeschlossen in ihrem Zimmer. Julieta (2016)
Any lover withers and shrinks into incontinence and bent, toothless senility.Jeder Liebhaber verkümmert und schrumpft, wird inkontinent und gebeugt, zahnlos und senil. The Blessed Dark (2016)
Like a muscle that atrophies from lack of use.Wie ein Muskel, der aufgrund mangelnder Benutzung verkümmert. The Blessed Dark (2016)
No, the withered arm.Nein, der verkümmerte Arm. Windsor (2016)
This time of the season, these branches should be heavy with fruit, but everything's stunted.Zu dieser Jahreszeit sollten diese Zweige voller Früchte sein, aber alles ist verkümmert. The Moon and the Star (2016)
It is enriched when shared and impoverished by ownership and commodification.Sie wird bereichert, wenn sie geteilt wird, und verkümmert durch Eigentum und Kommodifizierung.
I don't want her to, like, just grow old and wither and die.Ich will nicht, dass sie alt wird, verkümmert und stirbt. Money Shot (2017)
Not a miserable cripple with shrunken legs.Nicht ein kläglicher Krüppel mit verkümmerten Beinen. Moulin Rouge (1952)
But one only has to remember... even the most charming woman's arm is nothing but the clawed wing of the primeval bird and the pectoral fin of the fish. -Señor...Man braucht doch nur daran zu denken, dass selbst der reizendste Frauenarm nichts anderes ist als der verkümmerte Krallenflügel des Urvogels und die Brustflosse des Fisches. Confessions of Felix Krull (1957)
He was withered, broken, dying.Er war verkümmert, gebrochen, sterbend. Nanda Parbat (2015)
The flowers languished and died.Die Blumen verkümmerten und gingen ein. House of Usher (1960)
If you'd have sat down, all of you, and put your chins in your hands and wracked your ignorant brains for six consecutive weeks, you couldn't have come up with a more perfect, tailor-made custom-built, foolproof way to hold off statehoodHättet ihr euch zusammengesetzt, ihr Intelligenzbestien, und euch die verkümmerten Kleinhirne 6 Wochen lang zerbrochen, wie man am besten und klügsten und idiotensichersten verhindern könnte, dass mindestens für die nächsten 4000 Jahre diese trübsinnige Steppe kein Staat wird, dann habt ihr das weiß Gott erreicht. Ganz so trostlos ist die Lage nicht. The Ballad of Josie (1967)
Too much authority is bad for young girls.Bei so viel Autorität verkümmert die Persönlichkeit. Vielen Dank, Josépha. The Troops get Married (1968)
Not even vestigials.Nicht mal verkümmerte. The Empath (1968)
Yet, behind her bravado, something was eating away at her soul.Aber hinter ihrem Wagemut versteckte sich eine Seele, die verkümmerte. On Her Majesty's Secret Service (1969)
And now, wandering around like a living dead man.Und jetzt streunert er umher, wie ein lebender Toter. - Und verkümmert. Dr. Jekyll vs. The Werewolf (1972)
His thoughts are cold, his soul shriveled... his eyes are little machines... and where he walks, the earth is blighted.Seine Gedanken sind kalt, seine Seele verkümmert, seine Augen sind kleine Maschinen, und wo er geht, ist die Erde verschandelt. Man of La Mancha (1972)
The blossom came, but the fruit withered and died on the bough.Die Blüte kam, aber die Frucht verkümmerte und vertrocknete am Zweig. The Wicker Man (1973)
Because the truth is withered away from the sons of men!Weil die Wahrheit verkümmert ist. Durch die Söhne der Menschheit. The Wicker Man (1973)
Well, I think I'd better get back before my own garden withers away.Ich fahre besser heim, bevor mein Garten ganz verkümmert. The Pony Cart (1976)
The only people who did listen to him with rapt amazement were his mother and the very rare wrong numbers HC sometimes dialled.Im Laufe der Jahre verfeinerte HC seinen Stil, konzentrierte sich auf die Form, sodass der Inhalt verkümmerte und seine Unterhaltungen auf "Liebes Telefon" beschränkt wurden, gefolgt von einer Liste von Namen, die er aus dem Telefonbuch ablas. Dear Phone (1976)
They've got the organ with which one believes atrophied for lack of use.Das Organ, womit man glaubt, ist bei ihnen verkümmert! Stalker (1979)
The tendons in his hands and feet have been severed.Durch die durchtrennten Sehnen sind Arme und Beine verkümmert. Berserk: The Golden Age Arc III - The Advent (2013)
Stunted little proles.Diese verkümmerten Proleten ohne Hirn! Time Bandits (1981)
Od? gor!Ihr verkümmerten Witzfiguren! BMX Bandits (1983)
But in warmer places like Los Angeles... it withers and dies.Aber in wärmeren Gegenden wie Los Angeles verkümmert sie und stirbt. - Lieutenant! Dreadnought (1984)
She's wasting herself on this...Sie verkümmert doch mit diesem... White Nights (1985)
A man either lives life as it happens to him, meets it head on and licks it, or he turns his back on it... and starts to wither away.Ein Mann nimmt das Leben entweder wie es kommt, oder er dreht ihm den Rücken zu und verkümmert langsam. The Cage (1986)
Others didn't do so well and some of them even died.Aber ein paar sind verkümmert und eingegangen. A Dolphin Song for Lee: Part 2 (1988)
But the emotion turned, it twisted, became entangled with ambition.Aber die Emotion verkehrte sich, verkümmerte, vermischte sich mit Ehrgeiz. Brothers (1990)
She was losing her looks and her figure... wasting away... breaking out in nervous rashes... developing spots.Sie verlor ihr gutes Aussehen, ihre Figur. Sie verkümmerte, bekam Hautausschlag und Pickel. Bitter Moon (1992)
Are they merely vestigial or are they functional now?Sind sie lediglich verkümmert oder funktionstüchtig? Waterworld (1995)
Is your Latin a bit rusty?Ist Ihr Latein etwas verkümmert? Learning Curve (1995)
A black, withered thing without pity.Ein verkümmertes Ding ohne Mitleid. DragonHeart (1996)
Some have atrophied and been absorbed into his body. And there are at least three others that have appeared and have no identifiable function at all.Einige verkümmerten und drei neue tauchten ohne eine Funktion auf. Threshold (1996)
The changes in his DNA are consistent with the evolutionary development of the human genotype observed over the past four million years... increased brain capacity, the loss of vestigial organs...Seine DNA-Veränderungen entsprechen der Entwicklung des Humangenoms, wie sie in den letzten vier Millionen Jahren passierte. Vergrösserte Gehirnkapazität, Verlust von verkümmerten Organen... Threshold (1996)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verkrüppeln; verkümmern | verkrüppelnd; verkümmernd | verkrüppelt; verkümmert | verkrüppelt | verkrüppelteto stunt | stunting | stunted | stunts | stunted [Add to Longdo]
verkümmeren | verkümmernd | er/sie/es verkümmert | ich/er/sie/es verkümmerteto become stunted | becoming stunted | he/she/it becomes stunted | I/he/she/it became stunted [Add to Longdo]
verkümmern | verkümmernd | verkümmertto atrophy | atrophying | atrophied [Add to Longdo]
verkümmertvestigial [Add to Longdo]
verkümmert { adv }vestigially [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top