“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

-erörtern-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -erörtern-, *erörtern*
(Few results found for -erörtern- automatically try *erörtern*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erörtern; darlegen | erörternd | erörtert | er/sie erörtert | ich/er/sie erörterte | er/sie hat/hatte erörtertto argue | arguing | argued | he/she argues | I/he/she argued | he/she has/had argued [Add to Longdo]
erörtern | erörternd | erörtert | er/sie erörtert | ich/er/sie erörterte | er/sie hat/hatte erörtertto debate | debating | debated | he/she debates | I/he/she debated | he/she has/had debated [Add to Longdo]
besprechen; diskutieren; erörtern; debattieren (mit) | besprechend | besprochento discuss (with) | discussing | discussed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I was discussing the pros and cons of Lacey posing naked like meat in a butcher's window when the butcher's wife is at home eating rice cakes just to lose a couple pounds before bathing suit season!Ich war gerade nur dabei, die Pros und Contras von Laceys nacktem Posieren, also der Auslage von Frischfleisch bei einem Metzger zu erörtern, während die Ehefrau des Metzgers zuhause sitzt und Reiswaffeln isst, nur um ein paar Pfund Gewicht zu verlieren, bevor die Saison für Badeanzüge beginnt! Charlie Plays Hide and Go Cheat (2014)
What if we lead off with that at the next session so we have some time to talk about it?Wie wäre es, wenn wir das in der nächsten Sitzung erörtern, damit wir mehr Zeit haben, darüber zu reden? Charlie and the Revenge of the Hot Nerd (2014)
We don't typically discuss such matters out of faction.So etwas erörtern wir nicht mit Fraktionsfremden. Insurgent (2015)
So, the other thing that we need to discuss is some sort of media strategy.Was ich noch mit Ihnen erörtern möchte, ist eine Strategie gegenüber den Medien. Room (2015)
When his mother comes, we will decide the smallest details.Wenn eure Mutter eintrifft, werden wir nur noch die kleinsten Details erörtern. Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
I told Mr. Christopher that the reason that I was calling... was to discuss the differences in the designs of our products.Ich sagte Mr. Christopher, dass ich anrufe, um die Unterschiede im Design unserer Produkte zu erörtern. Joy (2015)
And we're supposed to blush before the eyes of God and the world for your sake?Sollen wir alles erörtern, vor Gott und der ganzen Welt? Nur wegen Euch? ! Wondrous Boccaccio (2015)
Oh, and then there are the pirates that we've agreed not to discuss.Oh, und dann sind da die Piraten, die wir nicht erörtern wollten. X. (2015)
Actually, that's what I want to discuss. Good.- Genau das wollte ich mit Ihnen erörtern. Death Defying Feats (2015)
Now, you can stand here debating this or you can get the hell out of here.Du kannst das jetzt erörtern oder einfach verschwinden. Chapter VI: Hand of Five Poisons (2015)
Let's not go back over what happened in the past.Wir werden jetzt nicht die Reihenfolge der Ereignisse erörtern. Les heures souterraines (2015)
And is that why the Queen has summoned me to the stables?Bin ich deswegen hier? Um die Liebe zu erörtern? It Is Not, Nor It Cannot Come to Good (2015)
We've got a lot to discuss.Wir müssen vieles erörtern. Oathbreaker (2016)
Now, we shall go downstairs and discuss the case.Und nun sollten wir alle nach unten gehen und die Lage erörtern. The Greasy Strangler (2016)
You should probably look into that.Das solltest du mal erörtern. Infiltration (2016)
Which is why I want us to consider his part in all of this.Darum möchte ich, dass wir seine Rolle in dieser Sache erörtern. Episode #1.1 (2016)
I think we need to discuss the defense arguments at greater length.Ich denke, wir müssen die Argumente der Verteidigung eingehender erörtern. Episode #1.1 (2016)
Then let's reexamine them.Dann erörtern wir sie erneut. Episode #1.1 (2016)
They're quite free to discuss their cases with the police.Es steht ihnen frei, ihre Fälle mit der Polizei zu erörtern. A Study in Charlotte (2016)
The other proposal was from Von Braun and he was really storming the halls of Congress, to say that we can go to Mars.SPACESHUTTLE-KONZEPTE Der andere Vorschlag stammte von Braun. Nixon-Ausschuss und NASA erörtern Mars Crossroads (2016)
If you'd like to discuss this further, we can... in court.Wenn du das erörtern möchtest, können wir das tun, vor Gericht. Fall (2017)
- let's try this case.- ...erörtern wir diese Klage. #BreakTheInternet (2017)
I welcome this opportunity of discussing with you... another question vital to the import of our country... at this critical and momentous hour.Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen und mit Ihnen eine wichtige Importangelegenheit erörtern, in diesem entscheidenden Augenblick für unser Land. The 39 Steps (1935)
Now, ladies and gentlemen, we'll discuss some topic. What shall it be?Welches Thema wollen wir erörtern? The 39 Steps (1935)
Do this thing for me, and the matter of your excision from the church will be something we can discuss.Wenn Ihr tut, was ich sage, wird Eure Exkommunikation eine Frage sein, die ich bereit bin, zu erörtern. Labyrinth (2017)
Let's discuss it.Das sollten wir erörtern. The Damned (1947)
We've more important things to discuss.Wir haben Wichtigeres zu erörtern. Cinderella (1950)
I believe without question, some morning, Communist generals will be meeting to discuss the war.Ich bin überzeugt, eines Morgens erörtern kommunistische Generäle bei einem Treffen den Krieg. The Bridges at Toko-Ri (1954)
To consider this problem. And I hope, solve it.Um das Problem zu erörtern und hoffentlich zu lösen. Them! (1954)
I'm afraid I can't discuss it now.Ich fürchte, ich kann das jetzt nicht weiter erörtern. Scaramouche (1952)
I didn't bring you here to explain how management and labor must pull together, not in opposite directions.Ich bin nicht hier, um zu erörtern, dass Management und Arbeiter... zusammenhalten müssen und nicht gegeneinander arbeiten. Peyton Place (1957)
The Don government will consider the Revolutionary Committee's proposal and give its answer in writing by 10 a.m. tomorrow.Die Don-Regierung wird den Vorschlag des Revolutionskomitees erörtern Und in schriftlicher Form morgen bis 10 Uhr antworten. Tikhiy Don (1957)
The Don government will consider the Revolutionary Committee's proposal and give its answer in writing by 10 a.m. tomorrow.Die Don-Regierung wird den Vorschlag des Revolutionskomitees erörtern Und in schriftlicher Form morgen bis 10 Uhr antworten. Tikhiy Don II (1958)
Now, perhaps in quiet, clean, peaceful surroundings we can discuss the financial situation.Vielleicht können wir jetzt in einer ruhigen und friedlichen Umgebung... die Finanzlage erörtern. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Are we going to discuss the economy or will you come to the point?Sollen wir die Wirtschaft erörtern oder kommen Sie zur Sache? A Shot in the Dark (1964)
Josie, I had a notion that you might be able to give us a woman's point of view on a political question.Gut, dass Sie da sind, Josie. Vielleicht könnten Sie den Herren Ihren Standpunkt zu einer politischen Frage erörtern. The Ballad of Josie (1967)
I did not mean anything in not to attract attention.Die Sache ist zu diffizile, um sie in Gegenwart anderer Kunden zu erörtern. The Flim-Flam Man (1967)
- I want to go over tomorrow night.- Ich will den morgigen Abend erörtern. Targets (1968)
I don't propose to spend the rest of my life on this ball of dust arguing your fantasies.Ich hab nicht vor, den Rest meines Lebens Ihre Hirngespinste zu erörtern. Day of the Dove (1968)
You'll have to take this up with Kollos. For your own sake.Sie müssen das mit Kollos erörtern. Is There in Truth No Beauty? (1968)
It is felt this matter requires discussion.Wir können diese Angelegenheit dann in Ruhe erörtern. The Enterprise Incident (1968)
However, your request will be taken up at the next full session of Gideon's council.Aber wir werden Ihre Bitte in unserer nächsten Ratssitzung erörtern. The Mark of Gideon (1969)
There is something that justifies how I feel as I begin to conduct with you today this difficult and painful inquiry which aims at establishing if our King is still, in our opinion fit to rule our bereaved, ill-fatedEs ist leider meine Pflicht, auch wenn es mir schwer fällt, gemeinsam mit Ihnen die schwierige und schmerzhafte Frage zu erörtern, ob unseres Erachtens nach unser Staatsoberhaupt... noch in der Lage ist... unser unglückliches, armes, verachtetes, Ludwig (1973)
You're only allowed to see the foot.Müssen wir das jetzt erörtern? A Doll's House (1973)
You don't actually bite the hand that feeds you, do you? I mean, one doesn't eat one's heart out, does one?Es ist Zeit, das intellektuelle Niveau unseres Programms zu heben und Fragen von dauerhafter Wichtigkeit zu erörtern. Rita Moreno (1976)
Time once again, friends, to raise the intellectual level of our program, as our panel discusses questions of lasting importance. And our guest tonight is Miss Florence Henderson.Es ist wieder Zeit, das intellektuelle Niveau unseres Programms zu heben und Fragen von dauerhafter Wichtigkeit zu erörtern. Florence Henderson (1976)
Then I suggest you check it out with the KGB in Moscow.Dann schlage ich vor, Sie erörtern das mit dem KGB in Moskau. Telefon (1977)
Now is not A good time to discuss Biological discrepancies.Das ist keine gute Zeit, um biologische Unterschiede zu erörtern. California Suite (1978)
I would be greatly obliged and indebted... if you could contrive to meet with me at the Palace, Sydenham... for the purpose... For the purpose... For the purpose of discussing some matters of... mutual interest.wenn Sie mich am Palast in Sydenham treffen könnten, zum Zwecke... zum Zwecke... um einige Angelegenheiten gegenseitigen Interesses zu erörtern. The Great Train Robbery (1978)
Or, um... we could discuss, uh... rare tools from the American West.Oder... wir erörtern... seltene Werkzeuge aus dem amerikanischen Westen. The Barter Economy (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
besprechen; diskutieren; erörtern; debattieren (mit) | besprechend | besprochento discuss (with) | discussing | discussed [Add to Longdo]
erörtern; darlegen | erörternd | erörtert | er/sie erörtert | ich/er/sie erörterte | er/sie hat/hatte erörtertto argue | arguing | argued | he/she argues | I/he/she argued | he/she has/had argued [Add to Longdo]
erörtern | erörternd | erörtert | er/sie erörtert | ich/er/sie erörterte | er/sie hat/hatte erörtertto debate | debating | debated | he/she debates | I/he/she debated | he/she has/had debated [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top