Search result for

-決闘-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -決闘-, *決闘*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
決闘[けっとう, kettou] (n, vs) duel; shoot-out #10,848 [Add to Longdo]
決闘[けっとうしゃ, kettousha] (n) duellist; duelist; dueller; dueler [Add to Longdo]
決闘[けっとうじょう, kettoujou] (n) dueling challenge [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well one day, another kid and I took them down, and the old man wasn't around...[JP] 親父の留守に 友達とそれを取り外し... 決闘した Detour (1945)
- I got that one duelling.[JP] - 決闘したんだ Detour (1945)
All the talk about duelling and scars and scratches.[JP] 決闘や傷の話が Detour (1945)
He might even challenge that scoundrel to a duel.[JP] お父様ならきっと 決闘を申し込むよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Who will fight Wickham and make him marry her, if he comes away?[JP] 誰がウィッカムと決闘して 結婚させるのよ Episode #1.5 (1995)
When he's worn himself out with the dragon[JP] 奴が大蛇との決闘に疲れ果てれば... Siegfried (1980)
- Duelling?[JP] - 決闘 Detour (1945)
Above all, keep Mr Bennet from fighting![JP] 何よりも決闘は やめさせて Episode #1.5 (1995)
Well, it's my favourite. Far-off places, daring sword fights, magic spells, a prince in disguise.[JP] 好きなの 騎士の決闘や 姿を変えられた王子の話って Beauty and the Beast (1991)
Mamma, I am sure he does not mean to fight.[JP] 決闘なんてしないわよ Episode #1.5 (1995)
After such a fierce fight you'll need some refreshment.[JP] 決闘の後... Siegfried (1980)
I know he will fight Wickham, and then he will be killed, and then what is to become of us all?[JP] ウィッカムと決闘して 殺されたらどうするの Episode #1.5 (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top