Search result for

电瓶

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -电瓶-, *电瓶*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
电瓶[diàn píng, ㄉㄧㄢˋ ㄆㄧㄥˊ,   /  ] accumulator; battery (for storing electricity) #35,711 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The lights are on, so there's got to be some power left.[CN] 1040)\fs90\bord1\shad1\1cHF0F0F0 }灯是亮的 电瓶一定有电 1040)\fs90\bord1\shad1\1cHF0F0F0 }我看不懂 U-571 (2000)
Always having to step aside for those beeping carts... because someone who's perfectly capable of walking to the plane is getting a free ride.[CN] 总是要给这些电瓶车让路 某些人明明可以走上飞机 偏偏要搭顺风车 The Big One (1997)
The guarantee will end for the on-board batteries and other vehicle systems.[CN] - 飞船上的电瓶和其他系统到那时就用光了。 Ukroshcheniye ognya (1972)
- Select HPU fuel cells for run. - Engaged.[CN] 准备运转液压电瓶 Mission to Mars (2000)
Excellent.[CN] 他们用卡车电瓶击我 Burn Notice: The Fall of Sam Axe (2011)
Sir Emmett, warm up the diesels and line up a battery charge.[CN] 1040)\fs90\bord1\shad1\1cHF0F0F0 }艾默 1040)\fs90\bord1\shad1\1cHF0F0F0 }启动引擎替电瓶充电 U-571 (2000)
Battery's dead.[CN] 1040)\fs90\bord1\shad1\1cHF0F0F0 }电瓶没电了 U-571 (2000)
Well, we don't call it a car battery. - It's okay.[CN] 这不叫汽车电瓶 Holy Man (1998)
- What about my batteries?[CN] 1040)\bord1\shad1\1cHBE9642 }电瓶呢 1040)\bord1\shad1\1cHBE9642 }电力不足 U-571 (2000)
What do these things do?[CN] 这看起来很像电瓶 Holy Man (1998)
I'm gonna need a score of car batteries...[CN] 我需要二十个汽车电瓶 Ocean's Eleven (2001)
You hook your face up to this car battery?[CN] 你的脸接上汽车电瓶 Holy Man (1998)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top