Search result for

妇人

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -妇人-, *妇人*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
妇人[fù rén, ㄈㄨˋ ㄖㄣˊ,   /  ] married woman #12,385 [Add to Longdo]
妇人[guì fù rén, ㄍㄨㄟˋ ㄈㄨˋ ㄖㄣˊ,    /   ] dame [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I sold Monsieur Guizot the idea of publishing your memoirs...[CN] 我把在巴黎妇人报 发表你的论文集的想法 Ninotchka (1939)
I talked to your mother. She's a very fine old woman.[CN] 我和你母亲谈过,她是很好的老妇人 Call Northside 777 (1948)
Don't you try fooling with- stop nudging me, you wicked old woman.[CN] 不要想着糊弄- 别推我,你这个恶毒的老妇人 Saratoga Trunk (1945)
No. Only that she was a governess going back home.[CN] 没有 我只知道她是准备回国的 贵族妇人 The Lady Vanishes (1938)
A guy that walks into a good looking dame's front parlor and says:[CN] 来到漂亮妇人 的客厅 Double Indemnity (1944)
Th-there wasn't anyone here to see me?[CN] 一位老妇人 The Whole Town's Talking (1935)
Perhaps you don't remember an old woman like me.[CN] 也许你不会记住像我这样的一个老妇人 Rebecca (1940)
You're a woman, you know nothing![CN] 你这完全是妇人之见 Men Behind the Sun (1988)
Madame, he doesn't have enough strength.[CN] 妇人, 他好象没这么大劲 Where is the Friend's Home? (1987)
Did you know that poor woman sent me some flowers to the theater last night?[CN] 你知道昨晚有些可怜的妇人 送了些花到剧院给我吗? The Lodger (1944)
Yakov Maksimych, you are probably worried that people don't go to the church except old ladies.[CN] 雅科夫 -马克西姆奇, 你担心的应该是 除了老妇人以外, 没有别的人去教堂 I Remember You (1985)
Can you forget and forgive an old lady?[CN] 你能原谅一个老妇人吗? Strangers in the Night (1944)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top