ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
Search result for

奴婢

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -奴婢-, *奴婢*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
奴婢[どひ;ぬひ, dohi ; nuhi] (n) servant [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is the Empress asking her servant?[CN] 王后是在问奴婢 Curse of the Golden Flower (2006)
You'll be my slave in Mycenae.[CN] 我要把你抓去当奴婢 Troy (2004)
You do not own me, Jason Stackhouse.[CN] 我不是你的奴婢 Jason Stackhouse Mine (2008)
Your Highness... your servant does not know.[CN] 回杰王子殿下 奴婢也不清楚 Curse of the Golden Flower (2006)
Yes, Your Majesty.[CN] 回王后,奴婢是蒋婵 Curse of the Golden Flower (2006)
Your servant kneels before the Empress.[CN] 奴婢拜见王后 Curse of the Golden Flower (2006)
My duty is only to prepare Your Majesty's medicine.[CN] 奴婢专事王后药饮 Curse of the Golden Flower (2006)
As her slave.[CN] 而是当奴婢 Memoirs of a Geisha (2005)
Mighty Achilles, silenced by a slave girl.[CN] 万夫莫敌的阿基里斯被一个奴婢骂得哑口无言 Troy (2004)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top