Search result for

überhaupt nicht

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -überhaupt nicht-, *überhaupt nicht*
(Few results found for überhaupt nicht automatically try *überhaupt nicht*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
überhaupt nicht berücksichtigento disregard; to ignore [Add to Longdo]
überhaupt nichtnot at all [Add to Longdo]
Da ist überhaupt nichts Wahres dran.There's not a jot of truth in it. [Add to Longdo]
Das steht doch überhaupt nicht zur Debatte.That doesn't even enter the equation. [Add to Longdo]
Er sagte überhaupt nichts.He didn't say anything at all. [Add to Longdo]
Er zählt überhaupt nicht.He simply doesn't count. [Add to Longdo]
Ich habe überhaupt nichts anzuziehen.I have nothing at all to wear. [Add to Longdo]
Ich werde überhaupt nicht schlau aus ihr.I can't figure her out at all. [Add to Longdo]
Sie passen überhaupt nicht zusammen.They're a bad match. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I was very calm.Er hat überhaupt nichts gemerkt. Same Time, Next Year (1978)
- He gave me nothing.- Überhaupt nichts. Un om în loden (1979)
- Not at all.Überhaupt nicht. Moonraker (1979)
I don't care at all about any of this.Mir macht das überhaupt nichts aus. The Maids of Wilko (1979)
No, 'course not.Nein, überhaupt nicht. Quadrophenia (1979)
Not at all?Überhaupt nicht? Playing Possum (1984)
He's not weird.- Nein, überhaupt nicht. We've Got Magic to Do (2005)
I wasn't looking at you.Ich will überhaupt nichts von Ihnen. I've Loved You So Long (2008)
Not at all.Überhaupt nicht. Encounter at Farpoint (1987)
No, you fucking can't!Nein, darfst du überhaupt nicht! A Fish Called Wanda (1988)
It doesn't cool at all, it only drills a hole in my head.Es kühlt ja überhaupt nicht, nur, macht es mir ein Loch in den Kopf. The Summer of Aviya (1988)
- Nothing.- Überhaupt nichts. Klaus (2011)
You poor thing...Ihr seid bemitleidenswert. Ihr Menschen lebt vor euch hin und wisst überhaupt nichts. The Great Yokai War (2005)
What's up with that? I don't get it. What do you mean?Mit diesem "vorerst" kann ich überhaupt nichts anfangen. The Great Yokai War (2005)
No, he's not like that.Überhaupt nicht. Damsels in Distress (2011)
I can't- and couldn't- do anything...Ich kann überhaupt nichts! Ich konnte nichts tun... The Crown of Thorns I. City in the Mist (2005)
It's none of your business what's going on with Rory.Es geht dich überhaupt nichts an, was mit Rory ist! Wedding Bell Blues (2005)
I don't mind at all.Überhaupt nicht. Wo ist sie? Blond Ambition (2014)
Something's really wrong.Etwas stimmt hier überhaupt nicht. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Not at all injured.Überhaupt nicht verletzt. Point and Shoot (2014)
You ran off, you know, and... and I couldn't see anything, you know?Du bist davongelaufen, weißt du, und... und ich konnte überhaupt nichts sehen. Verstehst du? Who Shaves the Barber? (2014)
He doesn't even see me.Er nimmt mich überhaupt nicht wahr. Pilot (2014)
And I'm not angry at all that my boyfriend was in trouble and called you instead of me. I love that!Und ich bin überhaupt nicht wütend, dass mein Freund in Schwierigkeiten steckte und dich statt mich angerufen hat. The Locomotion Interruption (2014)
And, honestly, the no sex thing isn't weird at all.Und ehrlich gesagt, das "Kein Sex" -Ding ist überhaupt nicht seltsam. West Side Story (2014)
It's like you don't even care anymore.Es ist so als würdest Du Dich, überhaupt nicht mehr kümmern. All in the Family (2014)
So you don't care about the fact that this Malvo character was seen with Lester at the hospital?Also kümmert Sie der Fakt überhaupt nicht, dass dieser Typ Malvo mit Lester im Krankenhaus gesehen wurde? A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
My heart's been shattered into a thousand million pieces, and if I can't put my heart into my work, then I'm not gonna do any work at all, so...Mein Herz wurde zerbrochen in eine Milliarde Teilchen und wenn ich mein Herzblut nicht in meine Arbeit stecken kann, dann werde ich überhaupt nicht arbeiten, also... Know When to Fold 'Em (2014)
Rather than being married to someone for ten years, only to find out they're not at all who you thought they were?Anstatt mit jemandem zehn Jahre verheiratet zu sein, nur um herauszufinden, dass sie überhaupt nicht so sind, wie du es gedacht hattest? Second Chance (2014)
Don't you know me at all?Kennst du mich denn überhaupt nicht? Second Chance (2014)
Not like the ivory towers of Washington, folks. That's not my world at all.Die vielen Elfenbeintürme von Washington sind überhaupt nicht meine Welt. Crate (2014)
It was really hard for me to make this place look old but not in any way comfortable.Ja. Es war echt hart für mich den Laden so aussehen zu lassen, als sei er alt und überhaupt nicht bequem. Super Franchise Me (2014)
Not weird at all.- Überhaupt nicht. La mort et la belle vie (2014)
Nothing.Überhaupt nichts. La mort et la belle vie (2014)
And if I refuse - they won't give us a penny.Wer bockt, kriegt überhaupt nichts. The Fool (2014)
You won't be gone at all.Du wirst überhaupt nicht weg sein. My Fair Wesen (2014)
Holy shit. What if Mike Ross never went to Harvard at all?Was ist, wenn Mike Ross überhaupt nicht an die Harvard gegangen ist? Buried Secrets (2014)
By requisition, the desired rate is zero, naturally.Bei einer Beschlagnahmung bezahlt man natürlich überhaupt nichts dafür. Challenge (2014)
I'm not "currying" anything.Ich schmeichele mich überhaupt nicht ein. Throwing It All Away (2014)
But you made me feel like I didn't matter... at all.Aber du gabst mir das Gefühl, als wäre ich überhaupt nicht wichtig. Ma lalo o ka 'ili (2014)
Because it looks like you just shot yourself in the foot.Denn es sieht so aus, als hättest du dir selbst in den Fuß geschossen. Überhaupt nicht. Addiction (2014)
Nolan, I don't see anything in your hand.Nolan, ich sehe überhaupt nichts in deinen Händen. Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
Nothing to do with it.Ich habe überhaupt nichts damit zu tun. Charlie and the Re-Virginized Hooker (2014)
It sure as hell is not okay.Es ist überhaupt nicht OK. Twilight (2008)
That doesn't help at all.Das hilft überhaupt nicht. The Cap Table (2014)
It wouldn't be funny at all.Es wäre überhaupt nicht witzig. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
I didn't know what the hell was going on down there!Ich wusste verdammt noch mal überhaupt nicht, was da unten vor sich ging! Charlie and the Mother of All Sessions (2014)
I don't have to tell you anything.Ich muss dir überhaupt nichts sagen. A Day's Work (2014)
Like I don't even count anymore.Ich zähle überhaupt nicht mehr. Ever After (2014)
I never even think about Julio anymore or the way his head would look on a stick.Ich denke überhaupt nicht mehr an Julio... oder daran, wie sein Kopf aufgespießt auf einem Stock aussehen würde. Charlie Spends the Night with Lacey (2014)
I didn't get a memo. I don't even know what's going on.Ich weiß überhaupt nicht, was hier los ist. The Monolith (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
überhaupt nicht berücksichtigento disregard; to ignore [Add to Longdo]
überhaupt nichtnot at all [Add to Longdo]
Da ist überhaupt nichts Wahres dran.There's not a jot of truth in it. [Add to Longdo]
Das steht doch überhaupt nicht zur Debatte.That doesn't even enter the equation. [Add to Longdo]
Er sagte überhaupt nichts.He didn't say anything at all. [Add to Longdo]
Er zählt überhaupt nicht.He simply doesn't count. [Add to Longdo]
Ich habe überhaupt nichts anzuziehen.I have nothing at all to wear. [Add to Longdo]
Ich werde überhaupt nicht schlau aus ihr.I can't figure her out at all. [Add to Longdo]
Sie passen überhaupt nicht zusammen.They're a bad match. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top